Go to page of
Similar user manuals
-
Coffee maker
Trisa Aroma Thermos
48 pages -
Fondue, gourmet & wok
Trisa 7548-75
2 pages -
Iron
Trisa Easy Travel 2000
30 pages -
Epilator
Trisa Double Flex 1715.2010
100 pages -
Coffee maker
Trisa Coffee OnTime
48 pages -
Barbecue
Trisa Connect for 2
52 pages -
Barbecue
Trisa 7558-42
48 pages -
Fruit dryer
Trisa 7716.7010
43 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Trisa 7716.7010, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Trisa 7716.7010 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Trisa 7716.7010. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Trisa 7716.7010 should contain:
- informations concerning technical data of Trisa 7716.7010
- name of the manufacturer and a year of construction of the Trisa 7716.7010 item
- rules of operation, control and maintenance of the Trisa 7716.7010 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Trisa 7716.7010 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Trisa 7716.7010, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Trisa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Trisa 7716.7010.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Trisa 7716.7010 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Art. 7716.70 DE – Dörrgerät IT – Essiccatore ES – Deshidratador EN – Dehydrator FR – Séchoir CZ – Sušička potravin HR – Uređaj za dehidriranje namirnica SK – Sušička SI – Aparat za sušenje HU – Aszalógép RU – Сушилка для овощей и фруктов TR – Gıda kurutucusu BG – Уред за сушен[...]
-
Page 2
3 2 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny | Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgiler[...]
-
Page 3
5 4 35 DE | FR | IT | EN | ES Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise DE DE • Sollte das Gerät ins W asser fallen, vor dem Herausnehmen Netzsteck er ziehen. Das Gerät muss vor dem nächst en Einsatz von einer F achkraft überprüft wer den. • Nie in der Nähe von W asser (Badewannen, W aschbecken etc .) benutzen. Nicht Regen / Feuch tigkeit a[...]
-
Page 4
7 6 35 DE | FR | IT | EN | ES Directives de sécurité Directives de sécurité FR FR • L es répara tions d’ appareils électriques doivent uniquemen t être effectuées par des spécialistes . Des répara tions impropr es peuven t causer des dangers considérables pour l’usager . • Au cas où l’ appareil est désaffecté , manié ou ré[...]
-
Page 5
9 8 35 DE | FR | IT | EN | ES Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza IT IT • Nel caso in cui l’ appar ecchio venga usat o a scopi originalment e non previsti, usa to o riparat o in modo improprio , non è possibile assumere alcuna r esponsabilità per even - tuali danni. In questo caso dec ade la rivendicazione di garanzia. • Durant e [...]
-
Page 6
11 10 35 DE | FR | IT | EN | ES Safety instructions Safety instructions EN EN • No warran t y for any damage can be ac cepted if the applianc e is used for improper pur - pose, wr ongly operat ed or unprofessionall y repair ed. In such a case , any warran ty claim is void . • The applianc e will become very hot during use – do not touch, othe[...]
-
Page 7
13 12 35 DE | FR | IT | EN | ES Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ES ES • Si el aparat o se usa para fines extraños, se opera inadecuadamen te o no es r eparado por un especialista, la empr esa no asumirá responsabilidad alguna por los ev entuales daños que se pr oduzcan. En tal c aso desaparecer á el derecho a gar antía. ?[...]
-
Page 8
15 14 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny CZ CZ • V případě použití přístroje v r ozpor u s jeho určením, ch ybné obsluhy či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé šk ody . V tak ovém případě zaniká nár ok na poskytnutí záruky . • Přístr oj je během pro vozu v elmi horký – ned[...]
-
Page 9
17 16 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Biztonsági előírások Biztonsági előírások HU HU • A gyár tó semmiféle felelősséget nem v állal arra az esetr e, ha a készülék et r endeltetését ől eltér ő célra v agy helytelenül használják, avagy szaksz erűtlenül javítják. Ilyen eset ekben a garanciaigény megszűnik. • A készülé[...]
-
Page 10
19 18 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi HR HR • Ako apar at padne u vodu , prije vađenja iz vode izvući utikač iz električne mre že. P rije slijedeće uporabe apar at mora pr egledati ovlašt eni ser vis. • Nikada ne koristiti apar at u blizini vode (kade , umivaonika itd .). Ne izlagati str oj kiši ili drugo[...]
-
Page 11
21 20 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Varnostni predpisi Varnostni predpisi SI SI • Č e naprava sluč ajno pade v vodo , izvlecite najpr ej omrežni vtič in šele na to jo vz emite ven. Pr ed naslednjo uporabo mora napr avo pr eizkusiti strok ovnjak. • Nikoli je ne upor abljajte v bližini vode (k opalniške kadi, pomiv alnega korita itd .). Ne izp[...]
-
Page 12
23 22 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny SK SK • P okiaľ by prístroj padol do v ody , pred jeho vybratím vytiahnite sieťovú zástr čku. Prístr oj musí pr ed ďalším použitím skontr olova ť odborník. • Nepoužívajte v blízk osti vody (v aňa, umývadlo atď .). Nevystavujte dažďu / vlhkosti. S[...]
-
Page 13
25 24 RU | PL | TR | RO | BG 63 Указания по безопасности Указания по безопасности RU RU • При использовании прибора не по назначению, нарушении порядка ег о эксплуат ации или ненадлежащем его ремонт е от ве?[...]
-
Page 14
27 26 RU | PL | TR | RO | BG 63 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PL PL • W pr zypadku uż ycia urządzenia nie zgodnie z jego przeznacz eniem, błędnej obsługi lub niefachowej napr awy producen t nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszk odzenia. Pra wo do gwar ancji w ygasa w takim przypadku. ?[...]
-
Page 15
29 28 RU | PL | TR | RO | BG 63 Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri TR TR • Cihaz suya düştüğünde , sudan çıkar tmadan önce elektrik fişini çekiniz. C ihaz bir daha kullanılmadan önce bir uzman tarafından k ontr ol edilmelidir . • Asla suyun yakınında (küvet , lavabo vs) kullanma yınız. Y ağmura / Neme maruz bır akma - y[...]
-
Page 16
31 30 RU | PL | TR | RO | BG 63 RO RO Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă • Dacă apara tul ar cădea în apă, înainte de a-l sc oate , trageţi în afară fişa de con tac t . Înainte de următoar ea într ebuinţar e va tr ebuie se fie verifica t de un specialist. • Este int erzisă utilizarea apara tului în apropier ea su[...]
-
Page 17
33 32 RU | PL | TR | RO | BG 63 Указания за безопасност Указания за безопасност BG BG • Ако уредъ т падне във вода, из дърпайт е щепсела преди да г о извадите. Преди след - ващат а употреба, уред ъ т т рябва да с?[...]
-
Page 18
35 34 DE | FR | IT | EN | ES Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos 36 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 44 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | 39 Appliance description | Visión general[...]
-
Page 19
37 36 DE | FR | IT | EN | ES mm 200–240 W Puissance Potenza Leistung Output Potencia 35–70 °C Thermostat Termostato Thermostat Temperature control Termostato 1.2 m Longueur du cordon Lunghezza del cavo Kabellänge Cable length Longitud del cable 3 Nombre de grilles Numero di griglie di essiccazione Anzahl Dörrgitter Number of dehydration tray[...]
-
Page 20
39 38 DE | FR | IT | EN | ES Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance | Visión general del aparato Gerätebasis Base de l’appareil Base apparecchio Base del aparato Base unit Kräuter-Einsatz Plateau pour herbes Inserto per crauti Uso de hierbas Herbs inset Betriebsanzeige Affichage de fonction[...]
-
Page 21
41 40 DE | FR | IT | EN | ES Halbweich blanchieren verkürzt die Dörrzeit Blanching until half soft shortens the drying time Escaldarlas hasta que estén medio blandas reduce el tiempo de deshidratación Se si sbollentano appena, si riduce il tempo di essiccazione Pour réduire le temps de déshydratation, cuire à moitié les aliments en les blan[...]
-
Page 22
43 42 DE | FR | IT | EN | ES Dörrgut Produits déshydratés Alimenti essiccati Dehydrated food Alimentos deshidratados Temperatur Température Temperatura Temperature T emperatura Dauer Durée Durata Duration Durac ión Erdbeeren Fraises Fragole Strawberry Fresas Halbieren oder in ca. 8 mm dicke Streifen schneiden Couper en deux ou couper en tranc[...]
-
Page 23
45 44 DE | FR | IT | EN | ES Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 1 Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación 2 3 Auf ebener, trockener Unterlage aufstellen Déplier sur une surface sèche et plate Posizionare su una superficie piana ed asciutta Colocar sobre una superficie plana y seca Place on a dry, flat surface [...]
-
Page 24
47 46 DE | FR | IT | EN | ES Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l’appareil. Estrarre sempre la spina prima della pulizia e lasciar raffreddare l’apparecchio. Antes d[...]
-
Page 25
49 48 CZ | HU | HR | SI | SK Doba sušení | Aszalási idő | Trajanje dehidriranja | Trajanje sušenja | Čas sušenia 55 Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame 50 Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | 5[...]
-
Page 26
51 50 CZ | HU | HR | SI | SK Př eč těte si pr osím informace uvedené v tomto náv odu k použití. Návod k použití pečlivě uscho vejte a předejt e ho dalším uživa - telům spolu s v ýrobk em. Výr obek smí být používán pouze k ur čenému účelu, a t o v souladu s tím to návodem k použití. Přístr oj zapojte nejlépe př e[...]
-
Page 27
53 52 CZ | HU | HR | SI | SK Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Síto na byliny Fűszerek gyógynövények tálcája Umetak za bilje Bylinková vložka Vstavek za zelišča Indikátor provozu Bekapcsolás jelző Pogonska lampica Indikácia prevádzky Prikaz delovanja Ventil[...]
-
Page 28
55 54 CZ | HU | HR | SI | SK Tvrdá zelenina | Kemény zöldség | Tvrdo povrće | Trda zelenjava | Tvrdá zelenina Zabránění obarvení | Elszíneződés meggátlása | Spriječiti obojenja | Preprečevanje obarvanja | Zamedzenie zmeny farby Zabránění kapání | Csepegés meggátlása | Spriječiti kapanje | Preprečevanje kapljanja | Zamedze[...]
-
Page 29
57 56 CZ | HU | HR | SI | SK Sušené potraviny Aszalt élelmiszerek Dehidrirane namirnice Živila za sušenje Potravina na sušenie Temperatur Hőmérséklet Temperatura Temperatura Teplota Sušení Időtartam Trajanje Trajanje Doba Jahody Eper Jagode Jagode Jahody Rozpulte nebo nakrájejte na cca 8 mm silné proužky Vágja ketté és vágja kb. [...]
-
Page 30
59 58 CZ | HU | HR | SI | SK Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja 1 2 3 Zapněte Bekapcsolás Uključiti Zapnúť Vklopite Rošty nakládejte rovnoměrně Egyenletesen terhelje meg a rácsot Rešetke punite ravnomjerno Na mriežku nakladajte rovnomerne Mrežo obložite enakomer[...]
-
Page 31
61 60 CZ | HU | HR | SI | SK Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Základnu ani víko nikdy neponořujte do vody, nedržte je nikdy pod tekoucí vodou Soha ne merítse a készülék alapját és tetejét vízbe, soha ne tartsa folyó víz alá Podlogu i poklopac nikad ne uranjajte u vodu i ne držite pod tekućom vodom [...]
-
Page 32
63 62 RU | PL | TR | RO | BG Длительность сушки | Czas suszenia | Kurutma süresi | Durata uscării | Време за сушене 69 Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | 64 Bine aţi venit! | Сърдечно доб[...]
-
Page 33
65 64 RU | PL | TR | RO | BG Ознакомь тесь с о всеми указаниями в данном руководстве по эксплуат ации. Бережно храните р уководство по эксплуа - тации и передавайт е его т ому , кто окажется пользоват елем ?[...]
-
Page 34
67 66 RU | PL | TR | RO | BG Ни в коем случае не погружайте основание и крышку в воду, а также не подставляйте их под струю воды. Podstawy i pokrywy nie wolno zanurzać w wodzie i przetrzymywać pod wodą bieżącą. Tabanı ve kapağı asla suyun içine daldırmayını[...]
-
Page 35
69 68 RU | PL | TR | RO | BG Твердые овощи | Twarde warzywa | Sert sebze | Legume tari | Твърди зеленчуци Предотвращение изменения окраски | Zapobiegać zabarwieniom | Renk değişimini önleme | Impiedicati schimbarea culorii | Не допускайте промяна на цвета Пре?[...]
-
Page 36
71 70 RU | PL | TR | RO | BG Продукт для сушки Suszone produkty Kurutulacak malzeme Alimente de uscat Продукти за сушене Температура Temperatura Isı derecesi Temperatura Температура Время сушки Czas trwania Süre Durata Времетраене Паприка Papryka Biber Ardei Пипе[...]
-
Page 37
73 72 RU | PL | TR | RO | BG 1 2 3 Установить на ровную, сухую подставку Ustawić na równej i suchej powierzchni Düz ve kuru zemin üzerine kurunuz Поставете върху равна, суха основа Aşezaţi pe o suprafaţă netedă şi uscată Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul [...]
-
Page 38
75 74 RU | PL | TR | RO | BG Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Ни в коем случае не погружайте основание и крышку в воду, а также не подставляйте их под струю воды. Podstawy i pokrywy nie wolno zanurzać w wodzie i przetrzymywa?[...]
-
Page 39
77 76 Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Na tent o přístroj je poskytována zár uka 2 roky od data pr odeje. V rámci záručního plnění pr ovedeme náhradu nebo opra vu dílů, u kterých se projeví vada ma teriálu nebo zpracování. Výměna za nový[...]
-
Page 40
79 78 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция În cazul acestui apara t perioada de garanţie este de doi ani, calculată de la da ta vânzării. Prestar ea serviciului de garanţie constă în înlocuirea sau r[...]
-
Page 41
81 80 Art. 7716.70 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 CH Svájci Elektronika Kft. Székhely: H-9724 Lukácsháza, Kerti sor 11 Telephelyek: Kőszeg, Kapuvár Tel.: 0036 94/568-185 Fax: 0036 94/568-184 Web: www.svajci.hu HU HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstras[...]
-
Page 42
© Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment. Prodejce (firma) Árusító cég Prodajna tvrtka Predajca Podjetje prodajalca Prodavač Árusítja Prodavač Predavač Prodajalec Sériové číslo Sorozatszám Serijski broj Sériové číslo Serijska številka Model /[...]
-
Page 43
Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 4304070 A[...]