Go to page of
Similar user manuals
-
Multi cooker
Vitek VT-4214 R
56 pages -
Multi cooker
Vitek VT-4204 GY
64 pages -
Multi cooker
Vitek VT-4209 BW
72 pages -
Multi cooker
Vitek VT-4220 SR
52 pages -
Multi cooker
Vitek VT-4201 SR
72 pages -
Multi cooker
Vitek VT-4205 BK
48 pages -
Multi cooker
Vitek VT-4208 CL
62 pages -
Multi cooker
Vitek VT-4216 CM
60 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Vitek VT-4220 SR, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Vitek VT-4220 SR one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Vitek VT-4220 SR. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Vitek VT-4220 SR should contain:
- informations concerning technical data of Vitek VT-4220 SR
- name of the manufacturer and a year of construction of the Vitek VT-4220 SR item
- rules of operation, control and maintenance of the Vitek VT-4220 SR item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Vitek VT-4220 SR alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Vitek VT-4220 SR, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Vitek service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Vitek VT-4220 SR.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Vitek VT-4220 SR item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
1 VT-4220 SR 3 12 22 32 42 Multi cooker Муль тиварка VT-4220.indd 1 16.06.2014 11:40:06[...]
-
Page 2
VT-4220.indd 2 16.06.2014 11:40:07[...]
-
Page 3
3 E N G L I S H MUL TICOOKER VT-4220 SR The main purpose of the multicooker is quick and quality food cooking. DESCRIPTION 1. Body 2. Control panel 3. Display 4. Lid 5. Lid opening button 6. Steam valve 7. Carrying handle 8. Power cor d connection socket 9. Heating element 1 0. T emper ature sensor 1 1. Bowl 1 2. Bowl handles 1 3. Removable protect[...]
-
Page 4
4 ENGLISH • Do not leave the lid of the unit open dur- ing oper ation, except the “Fondue” and “Roasting” progr ams. • T o avoid injur y , do not bend over the steam r elease openings or over the bowl when the multicooker lid is open. • Do not touch the surface of the lid during mul - ticooker oper ation, open the lid by pressing the [...]
-
Page 5
5 E N G L I S H keep it for at least t wo hours at room tem- peratur e before switching on. – Unpack the unit, r emove any stickers and package materials that can prevent multi - cooker oper ation. – Place the multicooker on a flat, heat-resistant surface away fr om all kitchen heat sour ces (such as gas cooker , electric cooker or cook- ing un[...]
-
Page 6
6 ENGLISH «MUL TICOOK» Button (1 9) Use the button to quickly switch to the “Multicook” progr am. This pr ogr am allows the user to set the cooking dur ation and the heating element tem- per ature (fr om 30° to 1 55°C). «KEEP WARM/ST OP» button (20) The unit can keep the temperatur e of a cooked dish for up to 24 hours. If the keep warm f[...]
-
Page 7
7 E N G L I S H Pr ogram Time set by default (hour s) Cooking time (hours) Delayed star t Keep warm mode Poultry 0:25 0:1 0 – 2:00 + + Seafood 0:25 + + Vegetables 0:1 5 + + Roasting Beef 0:30 0:05 – 1:00 - - Lamb 0:30 - - Pork 0:30 - - Poultry 0:25 - - Seafood 0:25 - - Vegetables 0:1 5 - - Stewing Beef 0:40 0:1 5 – 4:00 + + Lamb 0:40 + + Pork[...]
-
Page 8
8 ENGLISH Pr ogram Time set by default (hour s) Cooking time (hours) Delayed star t Keep warm mode Baking 0:25 0:20-2:00 - + Jam 0:30 0:20 -4:00 - - Yogurt 4:00 4:00-1 2:00 - - Cottage cheese 1:00 1:00-5:00 - - Fondue 0:1 0 0:05-0:40 - + Sauce 0:05 0:05-0:30 - + Pizza 1:00 0:20-2:00 - + Canning 0:20 0:1 5-3:00 + - Baby food 0:30 0:1 5-2:00 - + Mult[...]
-
Page 9
9 E N G L I S H Wipe the outer surface and the bottom of the bowl (1 1) dry before use. In the middle of the heating element (9) there is a temperature sensor (1 0). Make sure that the movement of the sensor is not limited. Make sure that the level of ingr edients and liq - uids does not exceed the maximal mark «1 0» and is not lower than the min[...]
-
Page 10
10 ENGLISH symbol will disappear . The symbol and the remaining oper ation time will appear on the display (3) during cooking (the heating element is operating). When the cooking pro- gr am is finished, the symbol will be col- or ed fully and then go out. 1 8. T o switch the unit off while in the delayed start mode or during cooking, press and hold[...]
-
Page 11
11 E N G L I S H 2. Use the «-/+» buttons (1 7) to select the heat- ing element temper ature. 3. T ouch the «TIME» button (18) and then use the «-/+» buttons (1 7) to set the cooking time in hours. 4. T ouch the «TIME» button (1 8), the minutes digits will be flashing. Use the «-/+» buttons (1 7) to set the cooking time in minutes. Note: [...]
-
Page 12
12 DEUTSCH MUL TIKOCHER VT-4220 SR Die Hauptbestimmung des Multikochers ist schnelle Nahrungsmittelzuber eitung von hoher Qualität. BESCHREIBUNG 1. Gehäuse 2. Bedienungsplatte 3. Bildschirm 4. Deckel 5. T aste der Deckelöf fnung 6. Dampfventil 7. T ragegriff 8. Anschlussstelle des Netzkabels 9. Heizelement 1 0. T emper atursensor 1 1. Behälter [...]
-
Page 13
13 D E U T S C H • F alls das Ger ät ins Wasser gefallen ist, tr en- nen Sie es vom Stromnetz sofort ab, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose her- ausnehmen. T auchen Sie dabei Ihre Hände ins Wasser nicht ein. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst hinsichtlich weiter er Gerätenutzung. • Stecken keine fr emden Gegenständ[...]
-
Page 14
14 DEUTSCH beschädigt sind, wenn das Gerät nicht rich - tig funktionier t oder heruntergefallen ist. Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu r eparieren. Bitte wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, falls Pr obleme mit dem Gerät auftr eten. • Bewahr en Sie das Gerät an einem trocke- nen, kühlen und für Kinder und be[...]
-
Page 15
15 D E U T S C H wir d inaktiv , der Bildschirm leuchtet sich rot auf und erlischt nach 5 Sekunden. Die Sperre bleibt aktiv , wenn Sie sogar den Netzstecker aus der Steckdose her ausnehmem. F alls Sie den Net zstecker in die Steckdose eingesteckt haben, und die T asten der Bedienungsplatte inaktiv sind, schalten Sie die Sperr funktion aus. Um die S[...]
-
Page 16
16 DEUTSCH K OCHPROGRAMME Pr ogramm Vor eingestellte Zeit (in Stunden) Kochzeit (in Stunden) Startrückstellung T emperaturhaltung OBERTEIL DES MENÜS Langes Schmoren Rindfleisch 4:00 1:00 – 6:00 + + Hammelfleisch 4:00 + + Schweinefleisch 4:00 + + Geflügel 3:00 + + Meer esprodukte 1:00 + + Gemüse 1:00 + + Kochen Rindfleisch 0:30 0:1 0 – [...]
-
Page 17
17 D E U T S C H Pr ogramm Vor eingestellte Zeit (in Stunden) Kochzeit (in Stunden) Startrückstellung T emperaturhaltung Geflügel 0:25 0:05 – 1:00 - - Meer esprodukte 00:25 - - Gemüse 0:1 5 - - Schmoren Rindfleisch 0:40 0:1 5 – 4:00 + + Hammelfleisch 0:40 + + Schweinefleisch 0:40 + + Geflügel 0:30 + + Meer esprodukte 0:30 + + Gemüse 0[...]
-
Page 18
18 DEUTSCH – P assen Sie auf die Zubereitung auf, schal- ten den Multikocher aus, wenn die Nahrungsmittel garfertig sind. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt. – Öffnen Sie den Deckel (4) während des «Backen“-Progr amms nicht. – Im „Rösten“-Pr ogramm funktioniert das Gerät wie ein Kochher d, passen Sie auf die Zubereitung unbe[...]
-
Page 19
19 D E U T S C H nicht berühr t. Legen Sie die Nahrungsmittel in die Schale (2 1) ein und stellen Sie sie auf den Behälter (1 1) auf. 4. Schließen Sie den Deckel (4) bis zum Knacken. F alls Sie in den Pr ogrammen “F ondue” und “Rösten” kochen, lassen Sie den Deckel of fen. 5. Setzen Sie den Netzkabelstecker in die Anschlussstelle (8) ei[...]
-
Page 20
20 DEUTSCH 20. Um die Funktion der T emperaturhaltung wieder einzuschalten, berühren Sie die «t° UNTERHAL TUNG»-T aste (20) nochmals. Beendigung der Zubereitung 2 1. Von der Beendigung der Zuber eitung zeugen die T onsignale. 22. Falls die Funktion der T emperaturhaltung für s gewählte Progr amm zugänglich ist und nicht ausgeschaltet wur de,[...]
-
Page 21
21 D E U T S C H „Multikoch“-Pr ogramm 1. Z um schnellen Umschalten aufs „Multikoch“- P rogr amm drücken Sie die «MUL TIKOCH»- T aste (1 9). 2. Stellen Sie die T emper atur des Heizelements mittels der T asten (1 7) «-/+» ein. 3. Berühr en Sie die “ZEIT”-T aste (18), dann stel- len Sie die Kochdauer in Stunden mittels der T asten [...]
-
Page 22
22 р усский МУЛЬ ТИВАРК А VT-4220 SR Основное предназначение муль тиварки – э то быстрое и качественное приготовление про - дуктов. ОПИСАНИЕ 1. Корпус 2. Панель управления 3. Дисплей 4. Крышка 5. Кнопка [...]
-
Page 23
23 р усский отключите его от сети, вынув вилку сетевого шнура из розетки. При этом ни в коем случае не опускайте в воду руки. По вопросу даль - нейшего использования прибора обратит есь в ав тори?[...]
-
Page 24
24 р усский ПР АВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ЧАШЕЙ (1 1) • Ус тройство и его дет али используйте с трого по назна чению. Запрещается использова ть чашу для приготовления продуктов, ус танав- ливая её на нагре[...]
-
Page 25
25 р усский тому текущее время о тображает ся на дисплее, даже если устройство отключено о т сети. • Если система резервного питания не рабо- тает , обра титесь в авт оризованный сервис- ный цент[...]
-
Page 26
26 р усский Программа Время по умолчанию (в часах) Время го товки (в часах) От ложенный ст арт Под держание температуры Морепродукты 1:00 1:00 – 6:00 + + Овощи 1:00 + + Варка Г овядина 0:30 0:1 0 – 5:00 + + Баранина[...]
-
Page 27
27 р усский Программа Время по умолчанию (в часах) Время го товки (в часах) От ложенный ст арт Под держание температуры Свинина 0:40 0:1 5 – 4:00 + + Птица 0:30 + + Морепродукты 0:30 + + Овощи 0:1 5 + + НИЖНЯЯ ЧАСТЬ[...]
-
Page 28
28 р усский – Во время работы не оставляйте откры - той крышку устройства, кроме программ «Фондю» и «Жарка». – Чтобы предотвратить подгорание продук - тов, отклю чайте режим под держания темпе -[...]
-
Page 29
29 р усский Выбор программы верхней час ти меню 8. Кнопками (1 7) «–/+» выберит е тип продукта: говядина , баранина , свинина , птица , морепродукты или овощи . Символ выбранного продукт а будет миг а?[...]
-
Page 30
30 р усский Примечания: Несмотря на то, что ус тройство под дер - живает температуру гот ового блюда до 24 часов, не рекомендуется оставлять при- го товленные продукты в чаше надолго, так как это м[...]
-
Page 31
31 р усский пан и уст ановите крышку на место, затем закрепите, повернув её в направлении . Ус тановит е клапан (6) на место. – Протрите корпус (1) и крышку (4) слегка влажной тканью, после чего вытри?[...]
-
Page 32
32 ҚазаҚша МУ ЛЬ ТИПIСIРГIШ VT -4220 SR Муль типісіргіштің негізгі тағайындалуы– бұл тағамдар ды жылдам және сапалы пісіру . СУРЕТТЕМЕ 1. Корпусы 2. Басқару тақт асы 3. Дисплей 4. Қақпақ 5. Қақпақ ашу ба ?[...]
-
Page 33
33 ҚазаҚша • Құрылғы кертіктеріне және бөлшектерінің арасына бөг де заттар қоюға бо лмайды. • Киім жиегінің немесе бөгде затт ардың аспап қақпағы мен корпусының арасына түсіп қалмағандығын ?[...]
-
Page 34
34 ҚазаҚша пайдаланыңыз. Т амақ дайындауға арналған тостағанды қыздырғыш құралдарға немесе қайнатқыш беттерг е қойып пайдалануға болмайды. • Т остағанның орнына б асқа ыдыс пайдаланбаңыз. •[...]
-
Page 35
35 ҚазаҚша ажыратылып тұрғанда да дисплейде ағымдағы уақыт көрінеді. • Егер қосалқы қоректендіру жүйесі жұмыс жасамаса батареяны алмастыру үшін қыз мет көрсет у орталығына хабар ласыңыз. Б А[...]
-
Page 36
36 ҚазаҚша Бағдарлам а Тағайындал у бойынша уақыт (сағат) Әзірл еу уақыты (сағат) Кейінге қалдырылған мәре Т емператураны ұстап тұру Т еңіз өнімдері 1:00 1:00 – 6:00 + + Көкөністер 1:00 + + Асу Cиыр е ті 0:30 [...]
-
Page 37
37 ҚазаҚша Бағдарлам а Тағайындал у бойынша уақыт (сағат) Әзірл еу уақыты (сағат) Кейінге қалдырылған мәре Т емператураны ұстап тұру Қой е ті 0:40 0:15 – 4:00 + + Шошқа е ті 0:40 + + Құс е ті 0:30 + + Т еңіз өнім[...]
-
Page 38
38 ҚазаҚша – Нан күйіп кетпе уі үшін «Нан пісіру» бағдарламасы аяқта лғаннан кейін температ ураны сақтау режимін бірден сөндіру қажет. – Назар аударыңыз! «Йогурт» және «Ірімшік» бағдарламал?[...]
-
Page 39
39 ҚазаҚша шошқа еті , құс еті , теңіз өнімдері немесе көкөністер . Таңдалған өнім белгісі жыпылықтап тұрады. 9. «МӘЗІР » (15) батырмасын басыңыз, одан соң (17) «-/+» батырмаларымен әзірлеу бағдар лам?[...]
-
Page 40
40 ҚазаҚша Тағамды жылыту үшін температ ураны ұстап тұру ре жимін пайдаланбаңыз. Назар аударыңыз! • Жұмыс істеп тұрған құрылғыны ешқашан қараусыз қалдырмаңыз. • Күйіп қалмас үшін, мультипісі[...]
-
Page 41
41 ҚазаҚша – Т остағанды (1 1) ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым салынады. – Қыздырғыш э лемент б етін (тек салқын күйінде) жұмсақ құрғақ шүберекпен сүртіңіз, ешбір жағдайда аспап корпусының іші[...]
-
Page 42
42 УКР АЇНЬСК А МУЛЬ ТІВАРК А VT-4220 SR Основне призначення муль тіварки – це швидке та якісне приг отування продуктів. ОПИС 1. Корпус 2. Панель управління 3. Дисплей 4. Кришка 5. Кнопка відкриття криш?[...]
-
Page 43
43 УКР АЇНЬСК А • У випадку падіння приладу у воду негайно вимкніть його з мережі, вийнявши вилку мережевого шнура з розетки. При цьому у жодному випадку не опускайте у воду руки. З питання пода[...]
-
Page 44
44 УКР АЇНЬСК А ПР АВИЛА КОРИСТУВАННЯ ЧАШЕЮ (1 1) • Пристрій і його деталі використ овуйт е строг о за призначенням. Забороняється викорис товува ти чашу для приготування продуктів, встановлююч?[...]
-
Page 45
45 УКР АЇНЬСК А Примітка: • Убудована бат арея забезпечує роботу сис - теми резервного живлення дисплея, тому пот очний час відображується на дисплеї, навіть якщо пристрій вимкнений з мережі. ?[...]
-
Page 46
46 УКР АЇНЬСК А Програма Час за умовчанням (у годинах) Час го тування (у годинах) Відкладений ст арт Під тримання температури Птиця 3:00 1:00 – 6:00 + + Морепродукти 1:00 + + Овочі 1:00 + + Варіння Яловичина 0:3[...]
-
Page 47
47 УКР АЇНЬСК А Програма Час за умовчанням (у годинах) Час го тування (у годинах) Відкладений ст арт Під тримання температури Баранина 0:40 0:1 5 – 4:00 + + Свинина 0:40 + + Птиця 0:30 + + Морепродукти 0:30 + + Ово[...]
-
Page 48
48 УКР АЇНЬСК А тури відразу після завершення програми «Випікання». – Увага! Не переміщайте муль тіварк у під час роботи у програмах «Йог урт» т а «Сир». – Реж им «Муль тікухар» призначений для[...]
-
Page 49
49 УКР АЇНЬСК А птиця , морепродукти або овочі . Символ вибраног о продукту буде блимати. 9. Т оркніться кнопки (1 5) «МЕНЮ», потім кнопками (1 7) «–/+» виберіть програму приготування: «Повільне тушку[...]
-
Page 50
50 УКР АЇНЬСК А до 24 годин, не рекомендується зали- шати приг отовані продукти надовго в чаші, оскільки це може ст ати причиною псування продуктів. Не використов уйте режим підтриман- ня темпера[...]
-
Page 51
51 УКР АЇНЬСК А – Протріть корпус (1) та кришку (4) злегка вологою тканиною, після чого витріть досу ха. – Всі знімні деталі вимийт е м’якою губкою з нейтральним миючим засобом, обполос- ніть прот[...]
-
Page 52
GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figur es indicating the pr oduction date. For example, serial number 0606ххх ххх х means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. DE Das Pr oduktionsdatum ist [...]