Go to page of
Similar user manuals
-
Multi cooker
Vitek VT-4209 BW
72 pages -
Multi cooker
Vitek VT-4213 GY
56 pages -
Multi cooker
Vitek VT-4211 W
48 pages -
Multi cooker
Vitek VT-4215 BW
48 pages -
Multi cooker
Vitek VT-4212 BK
56 pages -
Multi cooker
Vitek VT-4203 SR
64 pages -
Multi cooker
Vitek VT-4214 R
56 pages -
Multi cooker
Vitek VT-4216 CM
60 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Vitek VT-4201 SR, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Vitek VT-4201 SR one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Vitek VT-4201 SR. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Vitek VT-4201 SR should contain:
- informations concerning technical data of Vitek VT-4201 SR
- name of the manufacturer and a year of construction of the Vitek VT-4201 SR item
- rules of operation, control and maintenance of the Vitek VT-4201 SR item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Vitek VT-4201 SR alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Vitek VT-4201 SR, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Vitek service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Vitek VT-4201 SR.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Vitek VT-4201 SR item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
1 VT-4201_IM.indd 1 16.04.2013 17:11:22[...]
-
Page 2
1 6 7 2 3 5 9 8 12 11 4 10 16 17 18 20 19 21 22 23 24 13 14 15 VT-4201_IM.indd 2 16.04.2013 17:11:23[...]
-
Page 3
VT-4201_IM.indd 3 16.04.2013 17:11:23[...]
-
Page 4
4 ENGLISH MUL TI-COOKER WITH PRESSURE COOKER FUNCTION The multi-cooker - pressur e cooker is an all- purpose cooking unit that cooks food without oxygen preserving all vitamins and minerals as well as natural taste of products. The cooking process is fully automated and is determined by the chosen program. Y ou can cook meat, poul- try, fish and se[...]
-
Page 5
5 E N G L I S H • P rovide that edges of clothes or foreign objects do not get bet ween the lid and unit body . • Do not leave the operating unit unattended, always switch the unit off and unplug it when you are not using it. • In order to avoid injury do not bend over the pr essure control valve and do not check the temper ature of [...]
-
Page 6
6 ENGLISH “ ST ART/ST OP ” Button (1 8) P ress the “STRA T/STOP” button to launch/ stop the preselected pr ogr am and to save the current time and cooking end time settings. Note : If the “ST ART/S TOP” button (1 8) is pressed without choosing the program, the unit will star t operating in the “RICE” mode. “ MENU ” But ton (1 6)[...]
-
Page 7
7 E N G L I S H – The current time is shown on the display (3) by the «Time-time» indicator Note: If no actions for curr ent time setting are taken or the button (1 8) is not pressed within 1 minute, the display light will be switched of f and the display indications will remain unchanged. USING OF THE Multi-cooker – Put the food into the coo[...]
-
Page 8
8 ENGLISH – Choose the auto-cooking pr ogram using the “MENU” button (1 6). – P ress the “DELAYED ST ART” button (24). – Set the cooking end time by consequent pr essing or holding the “HOURS” (23) and “MINUTES” (1 7) buttons. – The set cooking time is shown on the display (3) with the “Cooking time” indicator – T o la[...]
-
Page 9
9 E N G L I S H – dry the lid (8), protection scr een (7) and sili- cone gasket thoroughly; – place the silicone gasket on the pr otection scr een (7) and the protection screen (7) - on the lid (8). • W ipe the surface of the heating element (only when it is cold), do not allow water to get inside the unit body . • Do not immer se the[...]
-
Page 10
10 ENGLISH Unit operating life is 3 years. Guar antee Details regar ding guar antee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli- ance was purchased. The bill of sale or r eceipt must be pr oduced when making any claim under the terms of this guarantee. This produ ct conforms to the EMC- Requirements as laid down by the Council Di[...]
-
Page 11
11 D E U T S C H 11 MUL TIK OCHER-SCHNELLKOCHT OPF Multikocher-Schnellkochtopf - ist ein Universalküchenger ät, in dem die Nahrungsmittel ohne Oxygenium zubereitet wer den, dadurch werden mehr Vitamine und Miner alstof fe als auch der Naturgeschmack von Nahrungsmitteln aufbewahrt werden. Die Nahrungsmittelzuber eitung ist vollständig auto- matis[...]
-
Page 12
12 DEUTSCH • Vermeiden Sie die Berührung des Netzkabels mit heißen Oberflächen, sowie mit schar- fen Möbelkanten. Vermeiden Sie die Beschädigung der Netzkabelisolation. • Gr eifen Sie das Netzkabel und den Netzstecker mit nassen Händen nicht. • T auchen Sie nie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker ins Wasser oder in a[...]
-
Page 13
13 D E U T S C H DAS GERÄ T IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHAL T GEEIGNET V er wendung des Behälters für Nahrungsmittelzubereitung (6) • Benutzen Sie das Gerät und seine T eile nur bestimmungsmäßig. Es ist nicht gestattet, den Behälter für Nahrungsmittelzubereitung (6) auf Heizgeräte oder Heizober flächen auf- zustellen. • Ers[...]
-
Page 14
14 DEUTSCH P rogr amme «CAKE» (Gebäck) und «REHEA T» (Aufwärmung) benutzt. „ST ARTRÜCKSTELL UNG“- T aste (24) „ST ARTRÜCKSTELLUNG“-T aste (24) wird für die Einstellung der aktuellen Zeit und der Kochenende-Z eit benutzt. VOR DER ERSTEN INBE TRIEBNAHME Nachdem das Ger ät unter niedrigen T emperatur en transportiert oder aufbewahrt [...]
-
Page 15
15 D E U T S C H – Wischen Sie die Außenseite und den Boden des Behälters (6) vor der Nutzung ab . – Vergewissern Sie sich, dass es keine fremden Gegenstände, Verschmutzungen und Feuchtigkeit auf der Oberfläche des Heizelements und auf dem Boden des Behälters (6) gibt. – Im Zentrum des Heizelements befindet sich der T emperatursensor . A[...]
-
Page 16
16 DEUTSCH – Die eingestellte Betriebszeit wird auf dem Bildschirm (3) mit der Anzeige «Cooking time» angezeigt. – Um das P rogr amm zu starten, drücken Sie die „ST ART/ST OP“-T aste (1 8) einmal, dabei hört die Anzeige des gewählten Pr ogramms auf dem Bildschirm auf zu blinken. – Währ end des Pr ogrammbetriebs werden sich die Anzei[...]
-
Page 17
17 D E U T S C H REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abküh- len. • W ischen Sie das Gehäuse (1) und den Deckel (8) mit einem feuchten T uch ab. • Waschen Sie alle abnehmbar en T eile, einschließlich den Behälter für Nahrungsmittelzuber eitung, mit weichem Schwamm und neut[...]
-
Page 18
18 DEUTSCH Dampfaustritt unter dem Deckel (8) währ end des Kochens Die Silikondichtung ist auf dem Schutzschirm (7) nicht aufgestellt. Schalten Sie das Ger ät aus, lassen Sie den Druck innerhalb des Multikochers ab, öffnen Sie den Deckel. Setzen Sie die Silikondichtung auf den Schutzschirm (7) ein. Die Silikondichtung ist sehr verschmutzt. Reini[...]
-
Page 19
19 р усский 19 МУЛЬ ТИВАРК А С ФУНКЦИЕЙ СК ОРОВАРКИ Муль тиварка-скороварка – универсальный кухонный прибор, в котором продукты гот о- вятся без доступа кислорода, благодаря чему в них сохраняе?[...]
-
Page 20
20 р усский • Не подверг айте прибор воздействию пря- мых солнечных лучей. • Не размещайте прибор в непосредствен- ной близости от стены и стенок мебели. • Не допускайт е соприкосновения ?[...]
-
Page 21
21 р усский возьмитесь за сетевую вилку и аккура тно извлеките ее из электрической розетки. • Запрещается использовать устройство при повреж дении сетевой вилки или сете- вого шнура, если он[...]
-
Page 22
22 р усский Примечание: – Время работы муль тиварки можно ус тано- вить тольк о в программах «CAKE» (выпеч- ка) и «REHEA T» (разогрев). – Варианты использования программ при- гот овления продуктов смо?[...]
-
Page 23
23 р усский – Ус тановит е чашу (6) в корпус устройс тва. Убедитесь, что чаша (6) установлена без перекосов и плотно прилегает к поверх- ности нагрева тельног о элемента (рис. 4). Примечание: – Не исп[...]
-
Page 24
24 р усский – Кнопкой (1 6) «МЕНЮ» выберите програм- му авт оматическ ого приг отовления про - дуктов. – Нажмите кнопку (24) «ОТСРОЧКА СТ АРТ А». – Последоват ельно нажимая или удержи - вая кнопки (23)[...]
-
Page 25
25 р усский • Протрите корпус (1) и крышку (8) влажной тканью. • Все съемные детали, в том числе и чашу для пригот овления продуктов, вымойте мягкой губк ой с добавлением нейтрально- го моющего [...]
-
Page 26
26 р усский ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Возможная причина Решение Невозможно закрыть крышку мультиварки. Неправильная установка силиконовог о уплотнителя[...]
-
Page 27
27 ҚазаҚ ТЕЗ ПІСІРГІШ ФУНКЦИЯСЫ БАР МУ ЛЬ ТИПІСІРГІШ . Мультипісіргіш – тез пісіргіш – әмбебап асх аналық құра л, онда өнім оттегінің қатысынсыз даяр ланады, соның арқасында оның көп витаминд?[...]
-
Page 28
28 ҚазаҚ • Құралды тікелей кабырғаның және жиһаз қабырғаларынажақын қоймаңыз. • Же лілік шнур ды ыстық бе т жақтарымен және жиһаз дың өткір шеттерімен қарым- қат?[...]
-
Page 29
29 ҚазаҚ жұмыс iстемей тұрса немесе ол құлағаннан кейін қолдануғатыйым салынады. Құралды өз бе тіңізбен жөндеуге әрекет жасамаңыз. Бар лық сұрақтарыңыз бойынша [...]
-
Page 30
30 ҚазаҚ – Өзіңіздің рецепттеріңізді даярлау уақытын тәжірибе лі жолменжиыңыз. «МИНУТТ АР» ЖӘНЕ (23) «САҒА Т» түймелері (17) (17) және (23) түйме лері, ағымдағы уақытты, даярлау ды[...]
-
Page 31
31 ҚазаҚ – Қыздыр у элементiнiң бет жағында және ыдыстың (6) түбінде бөтен зат - тар, ластану және ылғал жоқ екеніне көз жеткізіңіз. – Қыздыр у элементiнiң ортасын - да температ ура көрсеткiші бола?[...]
-
Page 32
32 ҚазаҚ кез детаңдалған бағдар ламакөрсе ткішідис - плейде(3) жыпылықтауынтоқтатады. – Бағдар ламаның жұмыс барысында дис - плейде (3) 1 минут аралығымен ағымдағы уа?[...]
-
Page 33
33 ҚазаҚ – Қақпақты (8) жақсылап жуыңыз, қақпақты бұғатт ау жүйесінің клапанына және кла - паннан бу шығатын саңылауға (10) ерек - ше көңіл бөліңіз, бу шығатын саңыла[...]
-
Page 34
34 ҚазаҚ ЫҚТИМАЛ АҚАУ ЛЫҚТ АР МЕН ОЛАР ДЫ ЖОЮ ТӘСІЛДЕРІ Ақаулық Мүмкін болатын себеп Шешу Муль типісіргіштіңқақпағы жабылмайды. Силикон тығыздауышнемесе қорғағышэкран (7) дұрыс ?[...]
-
Page 35
35 romÂnĂ/ Moldovenească MUL TICOOKER CU FUNCȚIE DE FIERBERE SUB PRESIUNE Multicooker cu funcție de fierbere sub presiune, reprezintă un dispozitiv de bucătărie universal, în care produsele se prepar fără accesul oxigenului, datorită cărora în ele se păstrează mai multe vita - mine și substanțe minerale, precum și păstrează gus[...]
-
Page 36
36 romÂnĂ/ Moldovenească • Nu apucaţicablul dealimentare saufişa cablu - luide alimentare cu mâinile umede. • Nu scufundaţi dispozitivul, cablul de alimenta - re şi fişa cablului de alimentare în apă sau în altelichide. • În cazul?[...]
-
Page 37
37 romÂnĂ/ Moldovenească rea produselor (6), instalând-ul pe dispozitive încălzitoaresau pe suprafețe de fiert. • Nuînlocuiți vasul (6) cu un altrecipient. • Urmăriți că suprafața elementului de încălzire și fundul vasului (6) să fiu[...]
-
Page 38
38 romÂnĂ/ Moldovenească – Scoateţi dispozitivul din ambalaj şi îndepărtaţi toate materialele de ambalare şi orice auto - colante. – Amplasați multicookerul pe o suprafață plană șitermorezistentă, departedetoate surselede căldură(cu gaz, plită?[...]
-
Page 39
39 romÂnĂ/ Moldovenească – Întroduceţi fişa cablului de alimentare în priza electrică, va răsuna un semnal sonor şi se va conectailuminarea displayiului (3). Programele de preparare automată a produ - selor – Pentru a selecta programele de preparare automate,?[...]
-
Page 40
40 romÂnĂ/ Moldovenească se recomandă lăsarea bucatelor preparate în vasul milticookerului un timp îndelungat, deoarece acest lucru ar putea provoca alte - rarea produselor. – Nu utilizați regimul de menținere a tempe - raturii pentru încălzirea produselor . • Pentru a anula funcția de menținere a tempe - ra[...]
-
Page 41
41 romÂnĂ/ Moldovenească DEFECŢIUNI POSIBILE ȘI METODELE DE ÎNLĂTURARE A ACESTORA Defecţiune Cauza posibilă Decizie Nu se închide capacul multi - cookerului Garnituradeetanşaredinsilicon sau ecranul de protecție (7) nu suntinstalate corect . Scoateți ecranul de protecție,?[...]
-
Page 42
42 MNOHOFUNKČNÍ P ARNÍ HRNEC S FUNK CÍ TL AK OVÉHO HRNCE Mnohofunkční parní hrnec - univ erzální kuchyň- ský spotřebič, v e kter ém jsou v ýrobky připraveny bez přístupu kyslíku, takže v nich se udrží více vitamínů a minerálů, přitom je zachov ána přír od- ní chuť jídla. Proces v aření je plně automatický a ur[...]
-
Page 43
43 Česk ý • Pokud přístroj spadl do vody , okamžitě odpoj- te ho od sítě. V žádném případě nesahejte na vodu. Ohledně dalšího využití zařízení obr ať- te se na autorizované (oprávněné) ser visní stř edisko. • Nevkládejte cizí předměty do otvorů, nebo mezi díly zařízení. • Ujistěte se, že okraje[...]
-
Page 44
44 Česk ý • Během připravení potravin v míse (6) míchej- te je pouze plastovou naběr ačkou (1 3), nebo lopatkou (1 4). Můžete také použit dř evěné, plastové nebo silikonové doplňky . • Nepoužívejte kovové př edměty , které mohou poškr ábat nepřilnavou vrstvou mísu (6). • P ři vař ení jídel s bylinkami[...]
-
Page 45
45 Česk ý – Umístěte stínítko (7) s silikonovým těsněním na své místo (obr . 3). – Umístěte nádobu pro sběr kondenzátu (1 2) na své místo (obr . 8). Nastavení ak tuálního času – Zapojte konektor napájecího kabelu do zásuvky na zadní str aně těla mnohofunkčního parního hrnce. – Zapojte vidlici napájecího kab[...]
-
Page 46
46 Česk ý – tr vání programu „REHEA T “ (ohřev) 5 minut až dvě hodiny, krok nastavení hodin - 1 hodina; minut - 1 minuta. – během trvání programů „CAKE“ (peči - vo) a „REHE A T“ (ohřev) na displeji (3) s 1 minutovým inter valem budou se měnit údaje aktuálního času „ Time –time- čas“ a ukazatele trvání zv[...]
-
Page 47
47 Česk ý • Po dokončení pr ogr amu vaření vylejte kon- denzát z nádrže (1 2), a to odstraněním nádr- že na sběr kondenzátu (1 2) tahem směr em dolů (obr . 8). ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA • Vytáhněte vidlici napájecího kabelu ze zásuv- ky a nechte přístroj vychladnout. • Otř ete těleso (1) a víko (8) vlhkým had?[...]
-
Page 48
48 Česk ý Vzduch uniká ventilem uzavír acího systému (1 1). Ventil je špinavý . Vypněte mnohofunkční parní hrnec , odstr aňte víko a vyčistěte ventil Silikonové těsnění ventilu blokovacího systému je poškozené. Vyměňte silikonové těsnění ventilu. Ventil blokovacího systému (1 1) nejde zvednout. Tlakový r egulační [...]
-
Page 49
49 УКР АЇНЬСКИЙ МУЛЬ ТІВАРК А З ФУНКЦІЄЮ СКОРОВАРКИ Муль тіварка-скороварка – універсальний кухонний прилад, в якому продукти готують- ся без доступу кисню, завдяки чому в них зберігається бі?[...]
-
Page 50
50 УКР АЇНЬСКИЙ • Не допускайте зіткнення мережевого шнура з гарячими поверхнями і гос трими кромками меблів. Уникайте пошкодження ізоляції мережевого шнура. • Забороняється братися за м[...]
-
Page 51
51 УКР АЇНЬСКИЙ тайт еся в авт оризований (уповноважений) сервісний центр. ПРИЛАД ПРИЗНА ЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИС Т АННЯ ПР АВИЛА К ОРИСТ УВАННЯ ЧАШЕЮ Д ЛЯ ПРИГ ОТ УВАННЯ ПРОДУК ТІВ (6) ?[...]
-
Page 52
52 УКР АЇНЬСКИЙ Кнопки (1 7) «ХВИЛИНИ» і (23) «ГОДИНИ» Кнопки (1 7) і (23) викорис товують ся для уст ановки пот очного часу, часу завершення приготування і тривалості роботи програм «CAKE» (випічка) і «REH[...]
-
Page 53
53 УКР АЇНЬСКИЙ немає сторонніх предметів, забруд - нень і вологи. – В середині нагрівального елемен - ту знаходиться датчик температури. Стежте за тим, щоб вільному перемі- щенню датчика ніщо н[...]
-
Page 54
54 УКР АЇНЬСКИЙ – Для зупинки прог рами, ще раз натисніть кнопку (1 8) «СТ АРТ/СТОП», при цьому на дисплеї (3) спалахну ть всі індикат ори про- грам. Пояснення : – Якщо, наприк лад, тривалість роботи ?[...]
-
Page 55
55 УКР АЇНЬСКИЙ додаванням нейтрального миючого засо- бу, просушите і встановит е на місце; – ретельно просушите кришку (8), захисний екран (7) і силіконовий ущільнювач; – вст ановите силік онови[...]
-
Page 56
56 УКР АЇНЬСКИЙ Клапан сист еми блокування (1 1) не піднімається. Клапан регулювання тиску (1 0) вст ановлений невірно. Вст ановите клапан регулювання тиску в положення . Недост атня кількіс ть інг[...]
-
Page 57
57 Бе ларусск ая МУЛЬ ТЫВАРК А З ФУНКЦЫЯЙ СК АР АВАРКІ Муль тыварка-скараварка - універсальны кухонны прыбор, у якім прадук ты га туюцца без доступу кіслароду, дзякуючы чаму ў іх захоўваецца бол[...]
-
Page 58
58 Бе ларусск ая • Не дапушчайце сутыкнення сеткавага шнура з гара чымі паверхнямі і вострымі краямі мэблі. Пазбягайце пашкоджання ізаляцыі сеткавага шнура. • Забараняецца брацца за сетк?[...]
-
Page 59
59 Бе ларусск ая яе падзення. Не спрабуйце самастойна рамантава ць прыладу. Па ўсіх пытаннях рамонту звярт айцеся ў аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр. ПРЫБОР ПРЫЗНА ЧАНЫ ТОЛЬКІ ДЛЯ ПО?[...]
-
Page 60
60 Бе ларусск ая – Час прыг ат авання прадукта ў для ўласных рэцэптаў падбірайце шляхам эксперыменту. Кнопкі (1 7) «ХВІЛІНЫ» і (23) «Г А ДЗІНЫ» Кнопкі (1 7) і (23) выкарыстоўваюцца для ўст аноўкі бягуч?[...]
-
Page 61
61 Бе ларусск ая − Перад выкарыстаннем вытрыце знешнюю паверхню і дно чары (6) насуха. − Пераканайцеся, што на паверхні награвальнага элемента і на дне чары (6) няма старонніх прадметаў, забр?[...]
-
Page 62
62 Бе ларусск ая – Для запуску праграмы націсніце кнопку (1 8) «СТ АРТ/СТ ОП» адзін раз, пры гэтым індыкат ар выбранай праграмы на дысплеі (3) перастане міргаць. – Падчас працы праграмы на дысплеі [...]
-
Page 63
63 Бе ларусск ая – зніміце з ахоўнага экрана сіліконавы ўшчыльнік, добра прамыйце яго з выкарыст аннем невялікай колькасці нейтральнага мыйнаг а сродку; – вымыйце ахоўны экран (7); – добра пра?[...]
-
Page 64
64 Бе ларусск ая Выхад паветра праз клапан сіст эмы блакавання (1 1). Клапан забруд жаны. Выключыце муль тыварку, зніміце вечка і вырабіце чыстку клапана. Сіліконавае к ольца клапана сіст эмы бла?[...]
-
Page 65
65 Ўзбек T ЕZ PISHIRGICH ХUSUSIY A TLI KO’P ХIL TАОM PISHIRGICH Ko’p хil tаоm pishirgich-tеz pishirgich – mаsаlliq kislоrоd kirmаsdаn pishаdigаn univеrsаl оshхоnа аsbоbi bo’lаdi, kislоrоd kirmаgаni uchun оvqаtdа vitаminlаr , mа’dаnlаr ko’p bo’lаdi, mаsаlliqning аsl tа’mi buzilmаydi. ?[...]
-
Page 66
66 Ўзбек Ishlаtish mumkinligini bilish uchun jihоzni vаkоlаtliхizmаt mаrkаzigа оlib bоring. • Jihоzning оchiq jоylаrigа yoki qismlаri оrаsigа birоrjism kiritmаng. • Qоpqоq bilаn jihоz kоrpusi o’rtаsigа kiyim chеti yoki yot j[...]
-
Page 67
67 Ўзбек • Zirаvоr vа mаzа bеrgichlаr qo’shilgаn оvqаt pishirilgаnidаn kеyin tеz idishni (6) yuvish tаvsiya qilinаdi («Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish» bo’limidааytilgаn). • Issiq оvqаt оlinishi bilаn idishni (6) sоvuq suvgа[...]
-
Page 68
68 Ўзбек Sоаtni to’g’rilаsh − Elеktrshnuriniko’pхiltаоmpishirgich kоrpusiоrqаsidаgiulаshjоyigаbiriktiring. − Elеktrvilkаsinirоzеtkаgаulаng,оvоz eshitilib,displеy(3)yorishаdi. − «ISHLАSHINIKЕYINGАSURISH»tugmаsini (24)bоsing,[...]
-
Page 69
69 Ўзбек tаnlаngаn dаstur ko’rsаtgichi o’chib-yonishi to’хtаydi. – Dаsturni to’хtаtish uchun yanа bir mаrtа «ISHLАTISH/O’CHIRISH» tugmаsini (18) bоsing, qizitgich o’chаdi, displеydа (3) dаstur ko’rsаtgichlаrininghаmmаsi yonаdi. Оvqаt pis[...]
-
Page 70
70 Ўзбек – qоpqоqdаn (8) himоya to’sig’ini (7) оli ng (2-rаsm); – himоya to’sig’idаn silikоn zichlаgichni оling, bir оz mo’’tаdil yuvish vоsitаsi bilаn yaхshilаb yuving; – himоyato’sig’ini (7) yuving; – qоpqоqni bеrkitаdigаn tiz[...]
-
Page 71
71 Ўзбек Bеrkitishtizimiklаpаni(1 1) ko’tаrilmаyapti. Bоsimnito’g’rilаydigаnklаpаn(10) nоto’g’riqo’yilgаn. Bоsimnito’g’rilаydigаnklаpаnni tоmоngаo’tkаzibqo’ying. Оvqаtgаishlаtilgаnmаsаlliqyoki suyuqlikkаm. Idishgа(6)sоlinаdigа[...]
-
Page 72
GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number , with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606хх хх хх х means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. DE Das Pr oduktionsdatum ist [...]