Aiwa FR-A250 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Aiwa FR-A250. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAiwa FR-A250 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Aiwa FR-A250 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Aiwa FR-A250, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Aiwa FR-A250 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Aiwa FR-A250
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Aiwa FR-A250
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Aiwa FR-A250
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Aiwa FR-A250 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Aiwa FR-A250 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Aiwa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Aiwa FR-A250, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Aiwa FR-A250, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Aiwa FR-A250. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. FR-A250 U q RADIO RECEIVER k RECEPTOR DE RADIO OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find it in the battery compartment) in the space provided below. Please refer to them when you contact your [...]

  • Página 2

    PRECAUTIONS 2 “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” The symbols are located on the bottom of cabinet. Explanation of Graphical Symbols: /4’/ The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is in[...]

  • Página 3

    PRECAUCIC)NES mm Todas Ias instrucclones deseguridad ydefuncionamiento deben Ieerseantesde hacerfuncionarel aparato. Guardelas Instrucciones de seguridad y de funcionamlento para su referencia en el future. Deben respetarse todas Ias advertencias en el aparato y en Ias instrucciones de funcionamiento. Y deben cumplirse Ias instrucciones de funciona[...]

  • Página 4

    PFIECAUTIONS Electric Power 1 lJowersources -Connect this unit only to power sources specified in the Operating Instructions, and as marked on the unit. 2 Polarization —As a safety feature, some units are equipped with polarized AC power plugs which can only be inserted one way into a power outlet. If it is difficult or impossible to insert the A[...]

  • Página 5

    PRECAUCIONES - Alimentacion electrica 1 2 Fuentes de alimer?tsciorr — Conecte el aparato solamente a Ias fuentes de alimentacion especificadas en el Manual de Instrucciones y del modo indicado en el mismo aparato. Polarization— Como medida de seguridad, algunos aparatos cuentan con enchufes de corriente polarizados, Ios cuales pueden enchufarse[...]

  • Página 6

    PRECAUTIONS m Maintenance Clean the unit only as recommended in the Operating Instructions. Damage Requiring Service Have the units serviced by a qualified service technician if: -The AC power cord or plug has been damaged – Foreign objects or liquld have gotten inside the unit -The unit has been exposed to rain or water –The unit does not seem[...]

  • Página 7

    PRECAUCIONES - PRECAUTIONS - Mantenimiento Limpie de acuerdo a Ias instrucciones del manual de instrucciones. Desperfectos que requieren servicio tecnico Solicite la reparation de SLI aparato el serwcio tecnico autorizado en Ios siguientes cases: – Cuando se haya daiiado el cable de corriente o el enchufe – Cuando hayan penetrado objetos o Iiqu[...]

  • Página 8

    BACKUP FUNCTION - If the AC power supply is interrupted, the clock display goes off and the alarm setting is canceled. To back up the clock and alarm, insert a 6F22 battery in the battery compartment on the rear of the unit. ● The backup battery is not for radio reception. Note The backup function lasts about 10 minutes. Set the clock again if 10[...]

  • Página 9

    FUNCION DE RESPALDO - Si se corta la fuente de corriente alterna, se apaga la indication del reloj y se cancela la alarma. Para mantener el respaldo del reloj la alarma, instale una pila 6F22 en el portapilas en la parte trasera del aparato. ● La pila de respaldo no sirve para escuchar la radio. Nota La funcion de respaldo dura unos 10 minutes. A[...]

  • Página 10

    SETTING THE CLOCK + @ - 1 Connect the AC power cord to a wall outlet (@). The clock display begins flashing. 2 While holding down CLOCK, press HOUR to set the hour. 7:00 7:00 a.m. 7:00. 7:00 p.m. 3 While holding down CLOCK, press MIN to set the minute. The clock starts running at “00 seconds. To display the seconds, press SLEEP while holding down[...]

  • Página 11

    AJUSTE DEL RELOJ + @ - 1 Conecte el cable electrico en el tomacorriente de la pared (@). La pantalla del reloj empieza a destellar. 2 Mientras mantiene oprimido CLOCK oprima HOUR para ajustar la hors. 700 7:OO A.M. 7:000 7:00 P.M. 3 Mientras mantiene oprimido do CLOCK oprima MIN para ajustar 10s minutes. El relo} empezara a funcionar desde “00 se[...]

  • Página 12

    RADIO RECEPTION — 1 Set ALARMIPOWER to ON. 2 Set BAND to select FM or AM. 3 Turn the TUNING control to tune into a station. 4 Adjust the volume. To turn off the radio Set ALARM/POWER to (!) STANDBY. For better reception + @ FM: Extend the FM wire antenna fully. AM: Turn the unit to find the position which gives the best reception. Note Do not con[...]

  • Página 13

    RECEPCION DE LA RADIO - 1 Mueva el ALARM/POWER a ON. 2 Mueva al BAND para seleccionar FM o AM. 3 Gire el control TUNING para sintonizar una emiaora. 4 Ajuste el voiumen. Para deaeoneetar la radio Mueva el ALARM/POWER a & STANDBY. Para una mejor recepcion + @ FM: Extienda completamente la antena de cable FM. AM: Gire el aparato para encontrar la[...]

  • Página 14

    SLEEP OFF ALARM SETTING The radio or buzzer automatically sounds at the designated time every day. 1 While holding down ALARM, press HOUR or MIN to set the alarm time. 7:00 7:00 a.m. 7:000 7:00 p.m. 2 Set ALARM/POWER to RADIO or BUZZER. When the preset time comes, the radio or buzzer sounds. To turn off the alarm, press ALARM or SNOOZE/SLEEP OFF. W[...]

  • Página 15

    AJUSTE DE LA ALARMA - REGLAGE DU REVEIL La radio o la alarma suenan automaticamente a la hors especificada todos Ios d~as. 1 Mantenga oprimido el ALARM y oprima HOUR o MIN para ajustar la hors de la alarma. 7:00 7:00 A.M. 7:ooo 7:oO P.M. 2 Mueva el ALARM/POWER a RADIO o BUZZER. Cuando Ilega la hors programada, suena la radio o la campana de alarma.[...]

  • Página 16

    SLEEP TIMER SETTING - You can use the sleep timer to turn the radio off automatically after up to 1 hour 59 minutes. ● Before setting, tune in to a station. (See page 12.) 1 Set ALARM/POWER to d) STANDBY. 2 While holding down SLEEP, press MIN to set the time to turn off the radio. To cancel the sleep timer, press SNOOZE/SLEEP OFF. To set the time[...]

  • Página 17

    AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Se puede utilizar el temporizador para dormir para apagar automaticamente la radio despues de hasta 1 hors 59 minutes. ● Antes de este ajuste, sintonice una emisora. (Consulte la pagina 13.) 1 Mueva el ALARM/POWER a (!) STANDBY. 2 Mantenga oprimido SLEEP y oprima MIN para ajustar la hors de desconexion de la ra[...]

  • Página 18

    SPECIFICATIONS .- Power source output Power consumption Speaker Frequency range Antennas Dimensions (W x H x D) AC 120 V, 60 Hz 280 mW (EIAJ) 4W 57 mm, 8 ohms FM: 67.5-108 MHz AM: 530 – 1,710 kHz FM wire antenna Ferrite bar antenna for AM 124x 126x 160mm (5x 5 x 6 3/, in.) Approx. 708 g (1 .56 Ibs.) ● The specifications and external appearance [...]

  • Página 19

    ESPECIFICACIONES Fuente de alimentacion CA de 120 V, 60 Hz Salida 280 mW (EIAJ) Consumo electrico 4W Altavoz 57 mm, 8 ohmios Gama de frecuencias FM: 87,5 – 108 MHz AM: 530 – 1.710 kHz Antenaa Antena de cable FM Antena de barra de ferrita para AM Dimensioned (An. x Al. x Prof.) 124x 126x 160mm Peso Aprox, 708 g ● Las especificaciones y aspecto[...]

  • Página 20

    AIVVA CO.,LTD. 8Z-FNJB-903-11 981 214CY0-OX printed in Hong Kong[...]