Barbecook Brahma 2.0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Barbecook Brahma 2.0. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBarbecook Brahma 2.0 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Barbecook Brahma 2.0 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Barbecook Brahma 2.0, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Barbecook Brahma 2.0 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Barbecook Brahma 2.0
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Barbecook Brahma 2.0
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Barbecook Brahma 2.0
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Barbecook Brahma 2.0 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Barbecook Brahma 2.0 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Barbecook na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Barbecook Brahma 2.0, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Barbecook Brahma 2.0, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Barbecook Brahma 2.0. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Brahma 2.0 / Brahma 4.0 # 223.9920.000 / # 223.9940.000 # 223.9920.200 / # 223.9940.200 www.barbecook.com Man_Brahma_2.0_090924_A.indd 1 24/09/09 15:35[...]

  • Página 2

    2 www .barbecook.com NL MONTAGE-INSTRUCTIES Lees aandachtig de instructies alvorens de barbecue te monteren. Monteer de barbecue op een vlakke en propere ondergrond. Opgelet: Wees voorzichtig tijdens het monteren van de barbecue. Het gereedschap kan het geëmailleerde oppervlak beschadigen. Het kan gebeuren dat er vijzen over zijn na de montage. FR[...]

  • Página 3

    www .barbecook.com 3 IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Leggete attentamente le istruzioni prima di installare il barbecue. Installate il barbecue su una superficie piatta e pulita. Nota: Prestate attenzione durante l’installazione del barbecue. Gli attrezzi potrebbero danneggiare la superficie smaltata. Non dimenti- cate viti presso il barbecue[...]

  • Página 4

    4 www .barbecook.com Brahma 2.0 # 223.9920.000 / # 223.9920.200 32 A F G H I J D E B C 1 4 5 12 13 14 31 25 26 39 22 23 20 28 29 36 35 34 37 33 30 40 35 34 24 27 21 19 15 16 17 18 25 9 8 3 11 2 6 Man_Brahma_2.0_090924_A.indd 4 24/09/09 15:35[...]

  • Página 5

    www .barbecook.com 5 Brahma 2.0 #223.9920.000 / #223.9920.200 Brahma 4.0 #223.9940.000 / #223.9940.200 1 227.9900.012 227.9900.022 2 227.9900.030 227.9900.030 3 227.9900.040 227.9900.040 4 227.9900.051 227.9900.052 5 227.9900.072 227.9900.082 6 227.9900.090 227.9900.090 7 - 227.9900.100 8 227.9900.110 227.9900.110 9 227.9900.120 227.9900.120 10 227[...]

  • Página 6

    6 www .barbecook.com A F G H I J D E B C K L P Q Brahma 4.0 # 223.9940.000 / # 223.9940.200 1 4 5 12 13 25 22 26 39 40 30 23 24 27 37 28 35 34 32 33 38 36 34 35 21 20 19 10 9 8 20 45 47 41 42 43 44 15 29 16 17 18 14 31 11 6 6 7 3 2 Man_Brahma_2.0_090924_A.indd 6 24/09/09 15:35[...]

  • Página 7

    www .barbecook.com 7 A+B+C A+B+C A B C X4 X4 X4 D D E E D E X4 X4 1 2 Man_Brahma_2.0_090924_A.indd 7 24/09/09 15:35[...]

  • Página 8

    8 www .barbecook.com A B C X8 X8 X8 C B A A B C G F A+B+C A+B+C A+B+C A F G B C X4 X4 X4 X1 X1 3 4 D E D E Brahma 4.0 Man_Brahma_2.0_090924_A.indd 8 24/09/09 15:35[...]

  • Página 9

    www .barbecook.com 9 A A A H H E E A A H E X4 X4 X4 I I J E I J E X4 X4 X4 5 6 Man_Brahma_2.0_090924_A.indd 9 24/09/09 15:35[...]

  • Página 10

    10 www .barbecook.com A B C X2 X2 X2 A B C Not included AA battery LR 6, AM 3 1,5 V + 1 x + - 7 8 Man_Brahma_2.0_090924_A.indd 10 24/09/09 15:35[...]

  • Página 11

    www .barbecook.com 11 I D E I K L P Q X2 X2 L X1 X1 X2 X3 X1 X1 I K E D Q P 9 10 Brahma 4.0 Man_Brahma_2.0_090924_A.indd 11 24/09/09 15:35[...]

  • Página 12

    12 www .barbecook.com 50 MBAR connection HOSE CONNECTION NL BELANGRIJK ! VOOR LANDEN MET 50 MBAR MET SLANG EN SCHROEFSYSTEEM • V erwijderdeslangpilaar • Sluitdemeegeleverdemoermet schroefdraadophettoestelaan • Draaideregelmoervandeslang opdeovergangsmoer FR IMPORT ANT ! POUR LES P[...]

  • Página 13

    www .barbecook.com 13 NO VIKTIG! FOR LAND MED 50 MBAR MED SLANGE AND SKRUESYSTEM • Fjernregulatoren • Kobletilmutterensomfulgtemedpåap - paratet • Skrutilmutterenforslangejusteringpå overgangsnipplen SV VIKTIGT! FÖR LÄNDER MED 50 MBAR MED SLANG- OCH SKRUVSYSTEM • T aborts[...]

  • Página 14

    14 www .barbecook.com NL Markeringvan de inspuiters • Inspuiterhoofdbranders:105 • Inspuiterzijbrander:65 • Inspuiterspitbrander:82 FR Marquage desinjecteurs • Injecteurdesbrûleursprincipaux:105 • Injecteurdubrûleurlatéral:65 • Injecteurdubrûleurpour[...]

  • Página 15

    www .barbecook.com 15 A B C D E barbecook ® brahma 2.0 G30 G31 DK - GR - NL - NO -SE - EE - L T - L V - CY - CZ - PL - MT - HU - SI - SK I 3B/P G30 - 30 mbar 10kW / 8,8 kW 714 gr/u 610 gr/u ES - GB - IE - PT I 3P G31 - 37 mbar 10 kW 692 gr/u A T - DE - CH - LU - NL I 3P G31 - 50 mbar 11,4 kW 804 gr/u BE - CH - ES - FR - GB - IE - IT - PT - CY I 3+[...]

  • Página 16

    16 www .barbecook.com Man_Brahma_2.0_090924_A.indd 16 24/09/09 15:35[...]

  • Página 17

    www .barbecook.com 17 NL HANDLEIDING VOOR MONT AGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD 18 F R NOTICE DE MONT AGE, D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN 23 E N     28 D E ANLEITUNG ZU MONT AGE, GEBRAUCH UND PFLEGE 33 E L ΟΔΗΓΙ[...]

  • Página 18

    18 www .barbecook.com NL HANDLEIDING VOOR MONT AGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD   DIT TOESTEL IS UITSLUITEND BE - STEMD VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS INDIEN U GAS RUIKT :    ?[...]

  • Página 19

    www .barbecook.com 19      ?[...]

  • Página 20

    20 www .barbecook.com     - ?[...]

  • Página 21

    www .barbecook.com 21  - nuten om het gas te laten ontsnap- pen.    [...]

  • Página 22

    22 www .barbecook.com problemen oplos sen Probleem Mogelijke oor zaak Oplossing Onmogelijk om brander te ontsteken (met ontsteker of lucifer) • V erstopteventuribuizen • V enturibuizenreinigen T e weinig war mte • Kraanvandegasflesstaatnietopen • V enturibuizenzittennietoverdeuitlaatkleppen[...]

  • Página 23

    www .barbecook.com 23     KIP GRIMBERGEN Bereidingstijd:  Ingrediënten:   tijm Bereiding: ?[...]

  • Página 24

    24 www .barbecook.com      ?[...]

  • Página 25

    www .barbecook.com 25 D I NFORMA TIONS RELA TIVES A LA SECURITE Risques naturels – araignées et insec- tes : il est possible que de très petits insectes tissent une toile ou fassent un nid dans les venturi des brûleurs à gaz. (Fig. E) E Cela bloque entièrement ou partielle- ment l’arrivée du gaz. Une flamme jaune, fumeuse et/ou un brûleu[...]

  • Página 26

    26 www .barbecook.com      ?[...]

  • Página 27

    www .barbecook.com 27      ?[...]

  • Página 28

    28 www .barbecook.com Desflammesviennentdelacuve • T empsventeux • Bonbonnepresquevide • Orienterlebarbecuedesor tequel’arrièresoitfaceauvent • Nouvellebonbonneouremplirlabonbonne Chaleuretflambéesexcessives • Alimentstropgras • T r[...]

  • Página 29

    www .barbecook.com 29              [...]

  • Página 30

    30 www .barbecook.com   repeat the test as long as a leak is indi-  [...]

  • Página 31

    www .barbecook.com 31      ?[...]

  • Página 32

    32 www .barbecook.com   ?[...]

  • Página 33

    www .barbecook.com 33 Incomplete flame • Plugged,leakyorr ustedbur ner • Clean/replacebur ner Warmingrackdoesnotfit • Legsareangledtoonar rowly ,ortoowidely • Thewar mingrackfeetareadjustable.Bendthemtofitinto thewarmingrackholes. [...]

  • Página 34

    34 www .barbecook.com      -    [...]

  • Página 35

    www .barbecook.com 35     [...]

  • Página 36

    36 www .barbecook.com      ?[...]

  • Página 37

    www .barbecook.com 37   - [...]

  • Página 38

    38 www .barbecook.com FeHlersUCHe Problem MöglicheUrsache Lösung Brennerkannnichtgezündetwerden (mitZündvorrichtungoderStreichholz • Venturidüsenverstopft • Venturidüsenreinigen UnzureichendeHitze • VentilderGasflascheoderGaszufuhrventilgeschlossen • Venturidüsefalsch?[...]

  • Página 39

    www .barbecook.com 39    HÜHNCHEN GRIMBERGEN Zubereitungszeit:  Zutaten:   ?[...]

  • Página 40

    40 www .barbecook.com      ?[...]

  • Página 41

    www .barbecook.com 41 ται τελικά να καεί εκτός του σωλήνα τύπου Βεντούρι και να προκαλέσει σοβαρή ζημιά στο μπάρμπεκιου. Εάν συμβεί αυτό, κλείστε αμέσως τη φιάλη. Καθαρίστε τους καυστή- ρες μόλις κρυώσε[...]

  • Página 42

    42 www .barbecook.com       ?[...]

  • Página 43

    www .barbecook.com 43 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση   • [...]

  • Página 44

    44 www .barbecook.com   •  •  • [...]

  • Página 45

    www .barbecook.com 45       - ?[...]

  • Página 46

    46 www .barbecook.com    primera vez.  ?[...]

  • Página 47

    www .barbecook.com 47 G       ?[...]

  • Página 48

    48 www .barbecook.com           [...]

  • Página 49

    www .barbecook.com 49 resolUCIÓn De problemAs Problema Causa probable Solución Imposibleencenderelquemador(con encendedor o cerillas) • T ubosventuriobstr uidos • Limpielostubosventuri Noproducesuficientecalor • Noestáabier talaválvuladelabombona • Lostubosven[...]

  • Página 50

    50 www .barbecook.com  ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ, УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА   ТОЗИ УРЕД Е ПРЕДНАЗНАЧЕН САМО ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ОТКРИТО АКО ВИ ЗАМИРИШЕ НА ГАЗ:  [...]

  • Página 51

    www .barbecook.com 51     - ?[...]

  • Página 52

    52 www .barbecook.com . F     ?[...]

  • Página 53

    www .barbecook.com 53      ?[...]

  • Página 54

    54 www .barbecook.com КАК ДА ПРЕДОТВРАТИМ ЗАЛЕПВАНЕТО НА ХРАНАТА ЗА СКАРАТА     ?[...]

  • Página 55

    www .barbecook.com 55    GRIMBERGEN ПИЛЕШКО Време за приготвяне:  Необходими продукти: ?[...]

  • Página 56

    56 www .barbecook.com          -   [...]

  • Página 57

    www .barbecook.com 57 Kontrollige lekkeid järgmistest kohtadest:       ?[...]

  • Página 58

    58 www .barbecook.com   juhtpaneelil ja külglaual olevat juhtnuppu.   [...]

  • Página 59

    www .barbecook.com 59 PROBLEEMIDE LAHENDAMINE   Lahendus   • ?[...]

  • Página 60

    60 www .barbecook.com  •  •  ?[...]

  • Página 61

    www .barbecook.com 61                -  ?[...]

  • Página 62

    62 www .barbecook.com TURV AOHJEET Luonnon vaarat – hämähäkit ja hyöntei- set: pienet hyönteiset voivat ryömiä kaa- supoltinten kaasutinputkiin ja rakentaa verkon tai pesän (kuva E), E joka voi estää kaasun virtauksen kokonaan tai osittain. Tällaisen tilanteen tunnistaa savuttavasta keltaisesta liekistä tai polttimesta, joka saadaan s[...]

  • Página 63

    www .barbecook.com 63 63 www .barbecook.com    -  - ?[...]

  • Página 64

    64 www .barbecook.com Pane poltin takaisin ohjeiden mukaisesti ja   - ?[...]

  • Página 65

    www .barbecook.com 65 NO INSTRUKSER FOR MONTERING, BRUK OG VEDLIKEHOLD  DETTE APP ARA TET ER DESIGNET KUN FOR UTENDØRS BRUK DERSOM DU KJENNER LUKT A V GASS:      ?[...]

  • Página 66

    66 www .barbecook.com     [...]

  • Página 67

    www .barbecook.com 67              [...]

  • Página 68

    68 www .barbecook.com  vil la akkumulert gass slippe ut. Prøv    ?[...]

  • Página 69

    www .barbecook.com 69   ?[...]

  • Página 70

    70 www .barbecook.com SV INSTRUKTIONER FÖR INST ALLA- TION, ANVÄNDNING OCH UNDER- HÅLL   DENNA APP ARA T ÄR UTFORMAD EN - DAST FÖR ANVÄNDNING UTOMHUS OM DU KÄNNER LUKT A V GAS:      ?[...]

  • Página 71

    www .barbecook.com 71     av tillverkaren. Använd endast en slang- [...]

  • Página 72

    72 www .barbecook.com     [...]

  • Página 73

    www .barbecook.com 73        I  - ?[...]

  • Página 74

    74 www .barbecook.com   ?[...]

  • Página 75

    www .barbecook.com 75 FLÄSKKARRÉ MED PORTVIN Tillagningstid:  Ingredienser:   Tillagning: [...]

  • Página 76

    76 www .barbecook.com    ?[...]

  • Página 77

    www .barbecook.com 77    Aprite lentamente la valvola della ?[...]

  • Página 78

    78 www .barbecook.com      Soltanto per Brahma 5.2 - 223.9952.000    ?[...]

  • Página 79

    www .barbecook.com 79 BRUCIA TURA DELLO SPORCO  -  - [...]

  • Página 80

    80 www .barbecook.com Lescintillesonopresentimanoncon tutti gli elettrodi e / o non sono ab- bastanza potenti • T errenodifettoso •Scintillascaricaelettricalontanodabr uciatore/i •Livellobatteriabasso •Glielettrodisonobagnati •Elettrodiincrinatiospezzati,pres[...]

  • Página 81

    www .barbecook.com 81    utilizado  ?[...]

  • Página 82

    82 www .barbecook.com E e isso poderá bloquear total ou parcial- mente o fluxo de gás. Essa situação é indicada pela presença de fumo, uma chama amarela e/ou um bico de gás que é aceso com dificuldade ou que não é possível acender de todo. O gás poderá, eventualmente, ser queimado fora do tubo venturi e, deste modo, estar a provocar da[...]

  • Página 83

    www .barbecook.com 83 H          Apenas para o modelo Brahma 5.2 – 4.0 223.9952.000 – 223.9952.200 - 223.9940.000 - 223.9940.200  [...]

  • Página 84

    84 www .barbecook.com   menos energia. ?[...]

  • Página 85

    www .barbecook.com 85 Calorexcessivoechamasdescontro - ladas • Alimentoscomdemasiadagordura • Orifíciodedrenagemdagordurabloqueado • Sistemadeconfecçãoposicionadoincor rectamente • Retireoexcessodegorduraoureduzaocalor • Limpe apar tein feri[...]

  • Página 86

    86 www .barbecook.com         ?[...]

  • Página 87

    www .barbecook.com 87              [...]

  • Página 88

    88 www .barbecook.com     [...]

  • Página 89

    www .barbecook.com 89    ?[...]

  • Página 90

    90 www .barbecook.com FeJlFInDInGsGUIDe For eleKTrIsK TÆnDer Problem MuligårsagMuligårsag Løsning Ingengnistervedtr ykpåtænder; ingenlyd • Batteriikkemonteretkor rekt • Fladtbatteri • T ændingsknapikkemonteretkorrekt • Defektgnistgenerator • Indsætbatterikorek[...]

  • Página 91

    www .barbecook.com 91       -[...]

  • Página 92

    92 www .barbecook.com E és ezek részben vagy teljes mértékben eltömíthetik a gázvezetéket. Az ilyen esetet füstös, sárgás láng jelzi, és/vagy az égőfejet csak nehezen, vagy egyálta- lán nem lehet meggyújtani. Végső esetben a gáz a vezetéken kívül is lángra lobban, és ez a grillsütő komoly sérüléséhez vezethet. Ha ez[...]

  • Página 93

    www .barbecook.com 93   -    -  [...]

  • Página 94

    94 www .barbecook.com    ?[...]

  • Página 95

    www .barbecook.com 95     GRIMBERGEN CSIRKE Elkészítési idő:  Összetevők:   ?[...]

  • Página 96

    96 www .barbecook.com     [...]

  • Página 97

    www .barbecook.com 97 E parţial alimentarea cu gaze. O astfel de situaţie este indicată de apariţia unei flăcări cu mult fum, de culoare galbenă şi/sau un arzător care poate fi aprins foarte greu sau deloc. Gazele pot în final să ardă în afara tubului V enturi şi provoca astfel avarii importante la grăta- rul dvs. Dacă se întâmpl?[...]

  • Página 98

    98 www .barbecook.com   Numai pentru tipul Brahma 5.2 – 4.0 223.9952.000 – 223.9952.200 - 223.9940.000 - 223.9940.200     ?[...]

  • Página 99

    www .barbecook.com 99   - ponentele sale  ?[...]

  • Página 100

    100 www .barbecook.com GHID DE DEPANARE PENTRU APRINDEREA ELECTRICĂ Problema Cauza probabilă Remedierea Nu apar scântei când se apasă aprin- derea; nu se aude niciun sunet • Baterianuesteinstalatăcorect •Bateriedescărcată •Butonuldeaprinderenuesteinstalatcorect •Generatordescânt[...]

  • Página 101

    www .barbecook.com 101          -   .   PL YNOVÁ LÁHEV ?[...]

  • Página 102

    102 www .barbecook.com BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Přírodní nebezpečí – pavouky a hmyz: malý hmyz může někdy vlézt do V entu- riho trubek plynových hořáků a vybudo- vat si tam síť nebo hnízdo (obr . E), E kt eré m ůže čá st ečn ě n eb o ú pln ě zab rán it př ívo du pl ynu . Pok ud ta to sit ua ce na sta ne , m ůže s e [...]

  • Página 103

    www .barbecook.com 103 Pouze model Brahma 5.2 – 4.0 223.9952.000 – 223.9952.200 - 223.9940.000 - 223.9940.200   - te sirku        [...]

  • Página 104

    104 www .barbecook.com MŘÍŽKY A PLOCHY NA PEČENÍ  -  ?[...]

  • Página 105

    www .barbecook.com 105 Po stlačení tlačítka zapalovače se nevytvoří jiskry; je slyšet zvuk • Chybnéuzemnění • Odeberteaznovupřipojtevšechnypřipojenígenerátoru jisker a elektrod Jiskry se vytvářejí, ale ne všech elektro- dách nebo nejsou dostatečně silné • Chybnéuzemnění •Jisk[...]

  • Página 106

    106 www .barbecook.com     ?[...]

  • Página 107

    www .barbecook.com 107 . F     vedite sve provjere i postupke opisane u   [...]

  • Página 108

    108 www .barbecook.com  u nastavku.       Samo za model Brahma 5.2 – 223.9952.000  ?[...]

  • Página 109

    www .barbecook.com 109  - kom zime. Korisni savjeti:   Omotajte ih u papir .  ?[...]

  • Página 110

    110 www .barbecook.com L T MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS NURODYMAI   ŠIS PRIET AISAS SUKURT AS NAUDOJI - MUI TIK LAUKE JEI JŪS UŽUODŽIA TE DUJAS:       ?[...]

  • Página 111

    www .barbecook.com 111     ?[...]

  • Página 112

    112 www .barbecook.com                      [...]

  • Página 113

    www .barbecook.com 113  išsivadins susikaupusios dujos.   [...]

  • Página 114

    114 www .barbecook.com   ?[...]

  • Página 115

    www .barbecook.com 115 L V IERĪKOŠANAS, LIETOŠANAS UN APKOPES INSTRUKCIJA  ŠĪ IERĪCE IR P AREDZĒT A TIKAI LIET O - ŠANAI ĀRPUS TELPĀM. JA SAJŪT A T GĀZES SMAKU:     ?[...]

  • Página 116

    116 www .barbecook.com      garums ir pusotra metra ?[...]

  • Página 117

    www .barbecook.com 117     ?[...]

  • Página 118

    118 www .barbecook.com   -   [...]

  • Página 119

    www .barbecook.com 119    VIST A “GRIMBERGEN” Pagatavošanas laiks:  Sastāvdaļas:  [...]

  • Página 120

    120 www .barbecook.com       -    ?[...]

  • Página 121

    www .barbecook.com 121 C             ?[...]

  • Página 122

    122 www .barbecook.com     - [...]

  • Página 123

    www .barbecook.com 123      ?[...]

  • Página 124

    124 www .barbecook.com ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nie można rozpalić palnika (zapłonnikiem lub zapałką) • ZablokowanezwężkiVenturiego • PrzeczyścićzwężkiVenturiego Zbyt niska temperatura • Zawórbutlizgazemniejestodkręcony • ZwężkiVenturie[...]

  • Página 125

    www .barbecook.com 125 SK POKYNY PRE MONTÁŽ, POUŽÍVA- NIE A ÚDRŽBU  TENTO PRÍSTROJ JE URČENÝ LEN NA POUŽÍV ANIE VONKU AK CÍTITE PL YN:     ?[...]

  • Página 126

    126 www .barbecook.com   A B C            ?[...]

  • Página 127

    www .barbecook.com 127      ?[...]

  • Página 128

    128 www .barbecook.com  -    [...]

  • Página 129

    www .barbecook.com 129 RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Pravdepodobná príčina Riešenie Nie je možné zapáliť horák (zapaľovačom ani zápalkou) • ZapchanéVenturihotrubice • VyčistiteVenturihotrubice Gril nevydáva dostatočné teplo • Ventilplynovejfľašejezatvorený • Venturihotrubicenie?[...]

  • Página 130

    130 www .barbecook.com SL Inštrukcie na inštaláciu, používa- nie a údržbu    T A NAPRA V A JE NAREJENA SAMO ZA UPORABO NA PROSTEM ČE VOHA TE PLIN:    [...]

  • Página 131

    www .barbecook.com 131 B C            [...]

  • Página 132

    132 www .barbecook.com    Levo in desno na dnu ohišja gorilnika je  ?[...]

  • Página 133

    www .barbecook.com 133  -  ?[...]

  • Página 134

    134 www .barbecook.com Nemogoče je prižgati gorilnik z vžigalnikom • Vžigalnažicanipravilnonameščena • Pokvarjenavžigalnaelektroda • Napačnaozemljitev • Pokvarjenvžigalnik • Preveritevsepriključke • Preveritenamestitevelektrod,gorilnikainvžigalnika • Zamenja[...]

  • Página 135

    www .barbecook.com 135 Man_Brahma_2.0_090924_A.indd 135 24/09/09 15:36[...]

  • Página 136

    barbecook ® and Aromaz ® are registered trade marks of SAEY Home & Garden N.V . Industrielaan4/B -8501Heule(Kor trijk)Belgium www .barbecook.com BBC090224 Man_Brahma_2.0_090924_A.indd 136 24/09/09 15:36[...]