Barbecook Brahma 3.0 Inox manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Barbecook Brahma 3.0 Inox. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBarbecook Brahma 3.0 Inox vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Barbecook Brahma 3.0 Inox você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Barbecook Brahma 3.0 Inox, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Barbecook Brahma 3.0 Inox deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Barbecook Brahma 3.0 Inox
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Barbecook Brahma 3.0 Inox
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Barbecook Brahma 3.0 Inox
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Barbecook Brahma 3.0 Inox não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Barbecook Brahma 3.0 Inox e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Barbecook na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Barbecook Brahma 3.0 Inox, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Barbecook Brahma 3.0 Inox, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Barbecook Brahma 3.0 Inox. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www.barbecook.com Brahma 2.0 ceram # 223.9320.000 / # 223.9320.200 Brahma 4.0 ceram # 223.9340.000 / # 223.9340.200 Brahma 3.0 inox # 223.9923.000 / # 223.9923.200 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 1 19/08/11 15:07[...]

  • Página 2

    2 www .barbecook.com Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 2 19/08/11 15:07[...]

  • Página 3

    www .barbecook.com 3 NL MONTAGE-INSTRUCTIES Lees aandachtig de instructies alvorens de barbecue te monteren. Monteer de barbecue op een vlakke en propere ondergrond. Opgelet: Wees voorzichtig tijdens het monteren van de barbecue. Het gereedschap kan het geëmailleerde oppervlak beschadigen. Het kan gebeuren dat er vijzen over zijn na de montage. FR[...]

  • Página 4

    4 www .barbecook.com IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Leggete attentamente le istruzioni prima di installare il barbecue. Installate il barbecue su una superficie piatta e pulita. Nota: Prestate attenzione durante l’installazione del barbecue. Gli attrezzi potrebbero danneggiare la superficie smaltata. Non dimenti- cate viti presso il barbecue[...]

  • Página 5

    www .barbecook.com 5 Brahma 2.0 # 223.9320.000 / # 223.9320.200 32 A F G H I J S D E B C 1 4 5 12 13 14 31 25 26 39 22 23 20 28 29 36 35 34 37 33 30 40 35 34 24 27 21 19 15 16 17 18 25 9 81 82 3 11 41 41 2 6 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 5 19/08/11 15:07[...]

  • Página 6

    6 www .barbecook.com Brahma 3.0 # 223.9923.000 / # 223.9923.200 32 A F G H I J D E B C S 1 4 5 12 13 14 31 25 26 39 22 23 20 28 29 36 35 34 37 33 30 40 35 34 24 27 21 19 15 16 17 18 9 81 82 3 11 41 41 2 6 20 42 43 44 45 46 10 47 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 6 19/08/11 15:07[...]

  • Página 7

    www .barbecook.com 7 A F G H I J D E B C K L R S P Q 1 4 5 12 13 25 22 26 39 40 30 23 24 27 37 28 35 34 32 33 38 36 34 35 21 20 19 10 9 81 82 83 20 45 47 41 42 43 44 15 29 16 17 18 14 31 11 6 6 7 3 2 48 48 Brahma 4.0 # 223.9340.000 / # 223.9340.200 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 7 19/08/11 15:07[...]

  • Página 8

    8 www .barbecook.com Brahma 2.0 #223.9320.000 / #223.9320.200 Brahma 3.0 #223.9923.000 / #223.9923.200 Brahma 4.0 #223.9340.000 / #223.9340.200 1 227.9320.010 227.9900.012 227.9000.010 2 227.9900.030 227.9900.030 227.9900.030 3 227.9900.040 227.9900.040 227.9900.040 4 227.9900.051 227.9900.051 227.9900.052 5 227.9900.072 227.9900.072 227.9900.082 6[...]

  • Página 9

    www .barbecook.com 9 A+B+C A+B+C A B C X8 X8 X8 D D E E D E X4 X4 1 2 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 9 19/08/11 15:07[...]

  • Página 10

    10 www .barbecook.com A B C X8 X8 X8 C B A A B C G F A+B+C A+B+C A+B+C A F G B C X4 X4 X4 X1 X1 3 4 D E D E Brahma 4.0 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 10 19/08/11 15:07[...]

  • Página 11

    www .barbecook.com 11 A A A H H E E A A H E X4 X4 X4 I I J E I J E X4 X4 X4 5 6 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 11 19/08/11 15:07[...]

  • Página 12

    12 www .barbecook.com A B C X2 X2 X2 X2 A B C S Not included (Brahma 4.0) AA battery LR 6, AM 3 1,5 V + 1 x + - S Only for CERAM version 7 8 ! Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 12 19/08/11 15:07[...]

  • Página 13

    www .barbecook.com 13 I R E I K L P Q X2 X2 L X1 X1 X2 X3 X1 X1 I K E R Q P 8 9 Brahma 3.0 / Brahma 4.0 Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 13 19/08/11 15:07[...]

  • Página 14

    14 www .barbecook.com 50 MBAR connection connection for FRANCE We recommend: 15 kW -> PROP ANE HOSE CONNECTION NL BELANGRIJK ! • Controleerofhetjuistekoppelstukis gemonteerd.Indiennietverwijderhet voorgemonteerdestuk. • Sluitdemeegeleverdemoermet schroefdraadophettoestel[...]

  • Página 15

    www .barbecook.com 15 FI TÄRKEÄÄ! • T arkista,ettäkäytössäonoikeakytkentä. Josei,irrotaosa. • Kiinnitämukanatoimitettukierremutteri  laitteeseen • Ruuvaaletkuasäätävämutterisiirtymäli - ittimeen NO VIKTIG! • Sjekkomdeterbruktriktigkobling.Fj[...]

  • Página 16

    16 www .barbecook.com NL Markeringvan de inspuiters • Inspuiterhoofdbranders:105 • Inspuiterzijbrander:65 • Inspuiterspitbrander:82 FR Marquage desinjecteurs • Injecteurdesbrûleursprincipaux:105 • Injecteurdubrûleurlatéral:65 • Injecteurdubrûleurpour[...]

  • Página 17

    www .barbecook.com 17 A B C D E barbecook ® brahma 2.0 G30 G31 DK - GR - NL - NO -SE - EE - L T - L V - CY - CZ - PL - MT - HU - SI - SK I 3B/P G30 - 30 mbar 10kW 714 gr/u 610 gr/u ES - GB - IE - PT I 3P G31 - 37 mbar 10 kW 692 gr/u A T - DE - CH - NL I 3P G31 - 50 mbar 11,4 kW 804 gr/u BE - CH - ES - FR - GB - IE - IT - PT - CY - LU I 3+ G30/G31 [...]

  • Página 18

    18 www .barbecook.com A B C D E F G barbecook ® brahma 4.0 G30 G31 G30 G31 G30 G31 DK - GR - NL - NO -SE - EE - L T - L V - CY - CZ - PL - MT - HU - SI - SK I 3B/P G30 - 30 mbar 16,8 kW 1230 gr/u 1062 gr/u 15 kW 1098 gr/u 947 gr/u 1,8 kW 132 gr/u 115 gr/u ES - GB - IE - PT I 3P G31 - 37 mbar 16,8 kW 1205 gr/u 15 kW 1076 gr/u 1,8 kW 129 gr/u AT - D[...]

  • Página 19

    www .barbecook.com 19 NL HANDLEIDING VOOR MONT AGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD 20 F R NOTICE DE MONT AGE, D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN 25 E N     30 D E ANLEITUNG ZU MONT AGE, GEBRAUCH UND PFLEGE 34 E L ΟΔΗΓΙ[...]

  • Página 20

    20 www .barbecook.com NL HANDLEIDING VOOR MONT AGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD   DIT TOESTEL IS UITSLUITEND BE- STEMD VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS INDIEN U GAS RUIKT :    [...]

  • Página 21

    www .barbecook.com 21      ?[...]

  • Página 22

    22 www .barbecook.com     - ?[...]

  • Página 23

    www .barbecook.com 23 gedurende 15 minuten. Open het deksel   [...]

  • Página 24

    24 www .barbecook.com problemen oplos sen Probleem Mogelijke oor zaak Oplossing Onmogelijk om brander te ontsteken (met ontsteker of lucifer) • V erstopteventuribuizen • V enturibuizenreinigen T e weinig war mte • Kraanvandegasflesstaatnietopen • V enturibuizenzittennietoverdeuitlaatkleppen[...]

  • Página 25

    www .barbecook.com 25  GUIDE D’ASSEMBLAGE, D’UTILI- SA TION ET D’ENTRETIEN         CET APP AREIL EST EXCLUSIVEMENT DESTINE A ETRE UTILISE A L’EXTE- RIEUR SI VOUS DETECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :  ?[...]

  • Página 26

    26 www .barbecook.com     [...]

  • Página 27

    www .barbecook.com 27     [...]

  • Página 28

    28 www .barbecook.com    ?[...]

  • Página 29

    www .barbecook.com 29   ?[...]

  • Página 30

    30 www .barbecook.com  INST ALLA TION, USE AND MAINTE- NANCE INSTRUCTIONS   THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR OUTDOOR USE ONL Y IF YOU SMELL GAS:      ?[...]

  • Página 31

    www .barbecook.com 31     [...]

  • Página 32

    32 www .barbecook.com   sparks    ?[...]

  • Página 33

    www .barbecook.com 33      ?[...]

  • Página 34

    34 www .barbecook.com Flamesjumpingoutoftheburnerbox • Windyweather • Cylinderalmostempty • Movebarbecuewithrearsidepointingtowardsthewind • Newcylinderorfillup Excessiveheatandflare-ups • T oofattyfood • Blockedfatdrainhole • C[...]

  • Página 35

    www .barbecook.com 35        -   ?[...]

  • Página 36

    36 www .barbecook.com  nehmen:     [...]

  • Página 37

    www .barbecook.com 37    ?[...]

  • Página 38

    38 www .barbecook.com AUFFLACKERNDE FLAMMEN   ?[...]

  • Página 39

    www .barbecook.com 39  ®  Unter dem Rost des Brahma befinden sich zwei Schälchen, die Sie mit Ihrem bevorzugten Grillaroma (Wein, Bier , Port- wein, Kräuter oder Räucherchips mit W asser …) befüllen können. Das Aromaz ® -System sorgt für die saftigsten und schmack- haftesten Gerichte, die je auf eine[...]

  • Página 40

    40 www .barbecook.com  ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ  ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΓΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΕΑΝ ΑΝΤΙΛΗΦΘΕΙΤΕ ΟΣΜΗ ΑΕΡΙΟΥ:  ?[...]

  • Página 41

    www .barbecook.com 41      ?[...]

  • Página 42

    42 www .barbecook.com       ?[...]

  • Página 43

    www .barbecook.com 43        [...]

  • Página 44

    44 www .barbecook.com Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει για ελαττώματα που οφείλονται σε ακατάλληλη εγκατάσταση, λανθασμένη χρήση, αλλαγές στη συσκευή, αποσυναρμολόγηση της συσκευής, φθορά, ή έλλειψη συντή[...]

  • Página 45

    www .barbecook.com 45   ® Κάτω από τη σχάρα του Brahma υπάρχουν δύο πιατάκια στα οποία μπορείτε να βάλετε τα αγαπημένα σας αρτύματα μπάρμπεκιου (κρασί, μπύρα, πόρτο, βότανα ή τσιπ καπν[...]

  • Página 46

    46 www .barbecook.com     [...]

  • Página 47

    www .barbecook.com 47   . F    ?[...]

  • Página 48

    48 www .barbecook.com   LLAMAS   I  ?[...]

  • Página 49

    www .barbecook.com 49   ?[...]

  • Página 50

    50 www .barbecook.com      Sistema T urbo Heating La barbacoa Brahma dispone de quemadores de muy alta potencia (10 / 15 kW). El nuevo sistema T urbo Heating es una prestación adicional: Su Brahma estará lista para cocinar inmediatamente, con una distribución óptima del calor . V en[...]

  • Página 51

    www .barbecook.com 51   -   ?[...]

  • Página 52

    52 www .barbecook.com това би могло да блокира притока на газ частично или изцяло. Такава ситуация се индикира с димящ жълт пламък и/или горелка, която може да бъде запалена много трудно или изобщо не мо[...]

  • Página 53

    www .barbecook.com 53 H     Само за Brahma 3.0 – 4.0 223.9340.000 - 223.9340.200 223.9923.000 - 223.9923.200   [...]

  • Página 54

    54 www .barbecook.com    - ?[...]

  • Página 55

    www .barbecook.com 55  •  •  ?[...]

  • Página 56

    56 www .barbecook.com                 [...]

  • Página 57

    www .barbecook.com 57      D OHUTUSALANE INFORMA TSIOON [...]

  • Página 58

    58 www .barbecook.com H   Ainult mudel Brahma 3.0 – 4.0 223.9340.000 - 223.9340.200 223.9923.000 - 223.9923.200   - kusse.  ?[...]

  • Página 59

    www .barbecook.com 59   - ned nõuanded:   ?[...]

  • Página 60

    60 www .barbecook.com  ®  Brahma resti all on kaks anumat, kuhu saab panna oma lem- mikgrillmaitseained (vein, õlu, porter , ürdid, suitsutuslaastud koos veega jne). Aromaz ® -süsteem võimaldab teha gaasigrillil kõige mahlas- emaid ja maitserikkamaid toite. ?[...]

  • Página 61

    www .barbecook.com 61     sia letkuun [...]

  • Página 62

    62 www .barbecook.com            ?[...]

  • Página 63

    www .barbecook.com 63      ?[...]

  • Página 64

    64 www .barbecook.com Liekithyppäävätulospoltinlaatikosta • T uulinensää • Kaasupullolähestyhjä • Käännägrilliniin,ettätakasivuontuultavastaan • Uusikaasupullotaipullontäyttö Liikaalämpöäjahulmahduksia • Liianrasvaistar uokaa • Rasvakouru[...]

  • Página 65

    www .barbecook.com 65      - [...]

  • Página 66

    66 www .barbecook.com   len og kontroller at alle kontrollknotter er     ?[...]

  • Página 67

    www .barbecook.com 67   neren.   ?[...]

  • Página 68

    68 www .barbecook.com     [...]

  • Página 69

    www .barbecook.com 69 Detergnistermenikkepåalleelektro - dene og/eller ikke sterke nok •Feilunderlag •Gnistoverslagbor tefrabrenner(e) •Lavtbatteri •Elektrodeneervåte •Elektrodeneerspr ukketellerødelagt“gnisteneerder ” •Fjernogkobletilbake?[...]

  • Página 70

    70 www .barbecook.com  riskerna:   [...]

  • Página 71

    www .barbecook.com 71 . F     ?[...]

  • Página 72

    72 www .barbecook.com         avstängt läge. [...]

  • Página 73

    www .barbecook.com 73 problemlÖsnInG Problem T rolig orsak Lösning Omöjligtatttändabrännaren(med tändsatsellertändsticka) • Tilltäpptaventurirör • Rengörventurirören Intetillräckligtmedvärme • Gascylinder ventilenärinteöppen • V enturirörenärinteplacerade?[...]

  • Página 74

    74 www .barbecook.com IT ISTRUZIONI PER INST ALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE     LA PRESENTE APP ARECCHIA TURA È ST A T A PROGETT A T A SOL T ANTO PER ESSERE UTILIZZA T A ALL’APERT O SE SENTITE ODORE DI GAS:  ?[...]

  • Página 75

    www .barbecook.com 75      ?[...]

  • Página 76

    76 www .barbecook.com   -    [...]

  • Página 77

    www .barbecook.com 77    del gas.   ?[...]

  • Página 78

    78 www .barbecook.com rIsolUZIone DeI problemI Problema Probabile causa Soluzione Impossibile accendere il br uciatore (con accenditore o fiammifero) • T ubidiV enturibloccati • PulireitubidiV enturi Calore non sufficiente • Lavalvoladellabombolanonèaper ta • ItubidiV enturinon[...]

  • Página 79

    www .barbecook.com 79 PT INSTRUÇÕES DE INST ALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO   ESTE AP ARELHO FOI CONCEBIDO P ARA SER UTILIZADO EXCLUSIV AMEN- TE NO EXTERIOR SE CHEIRAR A GÁS:    ?[...]

  • Página 80

    80 www .barbecook.com      ?[...]

  • Página 81

    www .barbecook.com 81 HIGH LOW            ?[...]

  • Página 82

    82 www .barbecook.com    ?[...]

  • Página 83

    www .barbecook.com 83 resolUÇÃo De problemAs Problema Causaprovável Solução Nãoépossívelacenderobicodegás (comdispositivodeigniçãooucom fósforo) • T ubosventuribloqueados • Limpeostubosventuri Calor insuficiente • Aválvuladabotijadegásnãoe[...]

  • Página 84

    84 www .barbecook.com  INSTRUKTIONER FOR INST ALLA TI- ON, BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE   APP ARA TET ER ALENE KONSTRUERET FOR UDENDØRS BRUG HVIS DU KAN LUGTE GAS:    ?[...]

  • Página 85

    www .barbecook.com 85 B C      ?[...]

  • Página 86

    86 www .barbecook.com      - [...]

  • Página 87

    www .barbecook.com 87    ?[...]

  • Página 88

    88 www .barbecook.com FeJlFInDInGsGUIDe For eleKTrIsK TÆnDer Problem MuligårsagMuligårsag Løsning Ingengnistervedtr ykpåtænder; ingenlyd • Batteriikkemonteretkorrekt • Fladtbatteri • T ændingsknapikkemonteretkor rekt • Defektgnistgenerator • Indsætbatterikorek[...]

  • Página 89

    www .barbecook.com 89       -[...]

  • Página 90

    90 www .barbecook.com E és ezek részben vagy teljes mértékben eltömíthetik a gázvezetéket. Az ilyen esetet füstös, sárgás láng jelzi, és/vagy az égőfejet csak nehezen, vagy egyálta- lán nem lehet meggyújtani. Végső esetben a gáz a vezetéken kívül is lángra lobban, és ez a grillsütő komoly sérüléséhez vezethet. Ha ez[...]

  • Página 91

    www .barbecook.com 91    ?[...]

  • Página 92

    92 www .barbecook.com problÉmÁK meGolDÁsA Probléma Valószínű ok Megoldás Nem lehet meggyújtani az égőfejet (elektromosan és gyufával sem) • Eltömődöttgázcsövek • Tisztítsamegagázcsöveket Nincs elég hő • Agázpalacknincsmegnyitva • Agázcsöveknincsenekráhelyezveaszelepe[...]

  • Página 93

    www .barbecook.com 93  INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE   ACEST ECHIP AMENT ESTE PROIECT A T NUMAI PENTRU UTILIZARE ÎN AER LIBER DACĂ SIMŢIŢI MIROS DE GAZ:     ?[...]

  • Página 94

    94 www .barbecook.com     [...]

  • Página 95

    www .barbecook.com 95         ?[...]

  • Página 96

    96 www .barbecook.com    TIMPUL DE GĂTIT  ?[...]

  • Página 97

    www .barbecook.com 97 Imposibil de aprins arzătorul cu aprinzătorul • Cabluldeaprinderenuesteinstalatcorect • Electroddeaprinderedefect • Împământaredefectuoasă • Aprinzătordefect • Verificaţitoateconexiunile • Verificaţimoduldeinstalareaelectrozilor,arz[...]

  • Página 98

    98 www .barbecook.com            ?[...]

  • Página 99

    www .barbecook.com 99    ?[...]

  • Página 100

    100 www .barbecook.com 223.9923.000 - 223.9923.200   [...]

  • Página 101

    www .barbecook.com 101   - ?[...]

  • Página 102

    102 www .barbecook.com PŘÍRUČKA NA ŘEŠENÍ POTÍŽÍ S ELEKTRICKÝM ZAPALOVÁNÍM Problém Pravděpodobná příčina Řešení Po stlačení tlačítka zapalovače se nevytvoří jiskry; žádný zvuk • Baterienenísprávněinstalovaná •Prázdnábaterie •Tlačítkozapalovačenenísprávněinstalován[...]

  • Página 103

    www .barbecook.com 103   - latora.   njoj nema regulatora.  ?[...]

  • Página 104

    104 www .barbecook.com Nakon čišćenja redukcijske cijevi se moraju ispravno postaviti preko otvora ventila za plin.  ?[...]

  • Página 105

    www .barbecook.com 105    [...]

  • Página 106

    106 www .barbecook.com PROBLEMI U RADU Problem Mogući uzrok Rješenje Ne može se upaliti plamenik (upaljačem ili šibicom) • Začepljenesuredukcijskecijevi. • Očistiteredukcijecijevi Nema dovoljno topline • Zatvorenjeventilnabocisplinom. • Redukcijskecijevinisupostavljenenaispu[...]

  • Página 107

    www .barbecook.com 107 LT MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS NURODYMAI   ŠIS PRIET AISAS SUKURT AS NAUDOJI- MUI TIK LAUKE JEI JŪS UŽUODŽIA TE DUJAS:       [...]

  • Página 108

    108 www .barbecook.com  A B C      [...]

  • Página 109

    www .barbecook.com 109     ?[...]

  • Página 110

    110 www .barbecook.com     ?[...]

  • Página 111

    www .barbecook.com 111 Per didelė kaitra ir iššokančios liepsnos • Perdaugriebusmaistas • Užsiblokavusiriebalųnupylimoanga • Kepimosistemanetinkamaiįstatyta • Pašalinkitenereikalingusriebalusarbasumažinkiteugnį • Išvalykitedegiklįirdegikliodėžutėsapači[...]

  • Página 112

    112 www .barbecook.com            ?[...]

  • Página 113

    www .barbecook.com 113   ?[...]

  • Página 114

    114 www .barbecook.com      ?[...]

  • Página 115

    www .barbecook.com 115     ?[...]

  • Página 116

    116 www .barbecook.com  ®   Zem Brahma režģa atrodas divi paliktņi, kurus var uzpildīt ar jūsu iecienītajām bārbekjū garšvielām (vīnu, alu, portvīnu, garšaugiem vai žāvējumu gabaliņiem ar ūdeni). Ar Aromaz ® sistēmu var pagatavot tik sulīgus un aromātiskus ēdienus, kādi nekad iepri[...]

  • Página 117

    www .barbecook.com 117    -  [...]

  • Página 118

    118 www .barbecook.com            ?[...]

  • Página 119

    www .barbecook.com 119      I  ?[...]

  • Página 120

    120 www .barbecook.com  -    [...]

  • Página 121

    www .barbecook.com 121   Grill Brahma jest wyposażony w wysokiej mocy palniki (10 / 15 kW). Jego dodatkową funkcją jest nowy system turboogr- zewania: grill jest natychmiast gotowy do pracy , a ciepło jest rozprowadzane optymalnie. Zaleta: Brahma zużywa 20% mniej gazu niż jakik[...]

  • Página 122

    122 www .barbecook.com    [...]

  • Página 123

    www .barbecook.com 123      ?[...]

  • Página 124

    124 www .barbecook.com SILNÉ (HIGH) 15 minút.    ?[...]

  • Página 125

    www .barbecook.com 125 RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Pravdepodobná príčina Riešenie Nie je možné zapáliť horák (zapaľovačom ani zápalkou) • ZapchanéVenturihotrubice • VyčistiteVenturihotrubice Gril nevydáva dostatočné teplo • Ventilplynovejfľašejezatvorený • Venturihotrubicenie?[...]

  • Página 126

    126 www .barbecook.com SL Inštrukcie na inštaláciu, používa- nie a údržbu    T A NAPRA V A JE NAREJENA SAMO ZA UPORABO NA PROSTEM ČE VOHA TE PLIN:    [...]

  • Página 127

    www .barbecook.com 127 B C     ?[...]

  • Página 128

    128 www .barbecook.com    Levo in desno na dnu ohišja gorilnika je  ?[...]

  • Página 129

    www .barbecook.com 129   delovanja vseh komponent.   [...]

  • Página 130

    130 www .barbecook.com VODNIK ZA ODPRAVLJANJE NAPAK ZA ELEKTRIČNI VŽIG Težava Verjeten vzrok Rešitev Ko pritisnete na vžig, ni isker; ni zvoka •Baterijanipravilnovstavljena •Praznabaterija •Gumbvžigalnikanipravilnovstavljen •Pokvarjenpovzročiteljisker •Vstavitebaterijo(zagotovit[...]

  • Página 131

    Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 131 19/08/11 15:10[...]

  • Página 132

    barbecook ® and Aromaz ® are registered trade marks of SAEY Home & Garden N.V . Industrielaan4/B -8501Heule(Kor trijk)Belgium www .barbecook.com BBC110819_A Man_Brahma_2.0_4.0_110819_A.indd 132 19/08/11 15:10[...]