Blaupunkt CD31 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blaupunkt CD31. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlaupunkt CD31 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blaupunkt CD31 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blaupunkt CD31, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Blaupunkt CD31 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blaupunkt CD31
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blaupunkt CD31
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blaupunkt CD31
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blaupunkt CD31 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blaupunkt CD31 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blaupunkt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blaupunkt CD31, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blaupunkt CD31, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blaupunkt CD31. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Radio / CD Dakot a CD3 1 Sant a Fe CD3 1 Operating instructions[...]

  • Página 2

    3 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS 2 1 3 4 7 5 10 11 12 8 13 14 6 9[...]

  • Página 3

    4 1 button f or unlatching the re- mov able release panel 2 B AND button f or selection of FM memory levels and the MW or L W wa vebands , source selection f or radio opera- tion 3 TS button, starts the T ra velstore function 4 SCAN b utton, starts scan func- tion 5 CD slot 6 X-B ASS button, X-Bass function 7 CD eject b utton CD•C button, source [...]

  • Página 4

    5 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS T AB LE OF C O NTE NTS Notes and accessories ............ 6 Road Safety .................................... 6 Fitting .............................................. 6 Accessories .................................... 6 Release Panel .......................... 7 Theft Protection ..............................[...]

  • Página 5

    6 Thank y ou for choosing a Blaupunkt product. We hope y ou will enjo y your new equipment. Please read these instructions before using f or the first time . Blaupunkt’ s edi- tors are constantly working to write clear , generally understandab le instructions f or use. If you still ha ve questions about how to use y our equipment, please re- f er[...]

  • Página 6

    7 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Release P anel T heft Prot ection Y our de vice has a remov able flip-release panel to protect it from theft. The radio is of no v alue to a thief with- out this panel. Protect y our device from theft by taking the release panel with you whene ver you lea ve the vehicle . Do not leav e the panel in the car ,[...]

  • Página 7

    8 Switching On and Off The de vice can be s witched on and off in the f ollo wing wa ys: Switching On and Off wit h the V ehicle Ignition If the de vice is correctly connected to the v ehicle ignition, and has not been s witched off with button > , it is switched on and off along with the ignition. Y ou can also s witch the de vice on when the i[...]

  • Página 8

    9 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Immediat e V olume Reduct ion ( Mute) Y ou can reduce the v olume immediate- ly (mute) to a pre-set le v el. ➮ Press button > briefly “MUTE” appears in the displa y . Adjusting Mut ed V olume The mute le v el is adjusted as follows: ➮ Press the MENU button : . ➮ Press the or b utton 9 until “M[...]

  • Página 9

    10 Radio Operation Swit ching on Radio Operat ion If the current operating mode is CD , CD- changer or A UX (only for Santa F e CD31) ➮ Press the B AND button 2 . or ➮ Press the CD•C button 7 until “RADIO” appears in the displa y . S elect W aveband/ Memory L evel This radio receiv es stations in the VHF (FM) w aveband as w ell as MW and [...]

  • Página 10

    11 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS S aving a St at ion Aut omatic ally (T ravelst ore) Y ou can also sav e the five strongest sta- tions in the area automatically . This is done in the FMT or AM memory lev el, depending on y our chosen w a v eband. Note: ● Any stations pre viously sav ed on this le v el will be deleted. ➮ Briefly press t[...]

  • Página 11

    12 ➮ When the setting is complete, press the MENU button : . Note: ● Once you ha ve changed the regional setting, radio operation begins at the pre-set frequency 87.5 MHz. CD Operation This device can be used to pla y stan- dard CDs with a diameter of 5 inches. Danger of damage to CD drive! This de vice is not suited for pla ying so-called CD s[...]

  • Página 12

    13 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS F ast Search ( Audible) T o search r apidly backw ards or forw ards ➮ Hold down one of the b uttons 9 until f ast searching begins. Playing T racks in Random Sequence ( M IX) ➮ Press button 4 ( MIX ) ; . “MIX” appears in the display . The ne xt trac k is play ed at random. Ending M IX function ➮ P[...]

  • Página 13

    14 CD Changer Operation Note: ● For inf or mation on handling CDs, inser ting them and operating the CD changer , please consult the op- erating instructions for y our CD changer . Start ing CD Changer Operat ion ➮ Press the CD•C button 7 until “CHANGER” appears in the dis- play . Pla y will star t with the first CD that the CD changer re[...]

  • Página 14

    15 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Playing T racks in Random Sequence ( M IX) T o pla y the tracks of the current CD in random sequence ➮ Press button 4 ( MIX ) ; briefly . “MIX CD” flashes up, the displa y shows “MIX”. T o play the tr acks of all the CDs in the CD changer in random sequence ➮ Press button 4 ( MIX ) ; again. “M[...]

  • Página 15

    16 ➮ Press the or button 9 to s witch modes . When the setting process is complete ➮ Press the MENU button : . Display t he Time When t he Device is Swit ched Off But t he Ignit ion On T o display the time when the de vice is switched off and the ignition is s witched on ➮ Press the MENU button : . “MENU” appears in the displa y . ➮ Pre[...]

  • Página 16

    17 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Tone and V olume Cont rols Adjust ing t he B ass T o adjust the bass ➮ Press the A UDIO button 8 . “BASS” appears in the displa y . ➮ Press the or button 9 to ad- just the bass. Adjust ing t he T reble T o adjust the treble ➮ Press the A UDIO button 8 . “BASS” appears in the displa y . ➮ Pre[...]

  • Página 17

    18 External Audio Source s Instead of the CD-changer , you can connect a diff erent external audio source that has a line output (not f or Dakota CD31). Such sources include por table CD , MiniDisc or MP3 play ers . T o connect an external audio source, you need an adapter cab le (Blaupunkt No . 7 607 897 093). The A UX input must be switched on in[...]

  • Página 18

    19 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Guarantee The e xtent of the guarantee depends on the statutory conditions applicable in the country where the device was bought. If there should be a f ault in your de vice, please ref er to your dealer , providing proof of purchase. If the statutory minimum guarantee pe- riod in your country is less than [...]

  • Página 19

    01/01 TRO K7/VKD 8 622 402 733 Blaupunkt GmbH Ser vice numb ers / Numéros du servic e après-vent e / Números de servic io / Número de ser viço T el.: F ax: Deutschland 0 18 0 5 00 0 2 2 5 0 51 2 1 49 4 0 0 2 Belgique / België 02.525.54.44 02.525.54.48 F rance 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 [...]