Ir para a página of
Manuais similares
-
Nail Gun
Bostitch F33PTSM
40 páginas 7.29 mb -
Nail Gun
Bostitch FN1664
50 páginas 1.16 mb -
Nail Gun
Bostitch LPF21PL
37 páginas 1.93 mb -
Nail Gun
Bostitch N88WWB
34 páginas 1.39 mb -
Staple Gun
Bostitch BTFP12181
13 páginas 0.63 mb -
Nail Gun
Bostitch BTFP71917
46 páginas 2.72 mb -
Cordless Saw
Bostitch BTE360K
28 páginas 15.21 mb -
Nail Gun
Bostitch 171119REVB
16 páginas 0.59 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bostitch CAP1645-OF. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBostitch CAP1645-OF vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bostitch CAP1645-OF você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bostitch CAP1645-OF, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Bostitch CAP1645-OF deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bostitch CAP1645-OF
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bostitch CAP1645-OF
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bostitch CAP1645-OF
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bostitch CAP1645-OF não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bostitch CAP1645-OF e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bostitch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bostitch CAP1645-OF, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bostitch CAP1645-OF, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bostitch CAP1645-OF. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1 IF Y OU HA VE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY BOSTITCH TOOL, CALL US TOLL FREE A T: 1-800-556-6696 E105171 C AP1 645-OF OIL FREE PORT ABLE AIR C OMPRESSOR C OMPRESSEUR D’ AIR PORT A TIF S ANS HUILE C OMPRESOR DE AIRE SIN A CEITE PORTÁTIL Congratulations on your purchase of a High Performance BOSTITCH Portable Air Compressor . This [...]
-
Página 2
2 3 IMPORT ANT SAFETY INTRODUCTION T o reduce the risk of injury , d o not operate this unit until you read this instruction manual for safety , operation and maintenance instructions. This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer , and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. Some dust[...]
-
Página 3
2 3 RISK TO BREA THING (ASPHYXIA TION) WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • The compressed air directly from your compressor is not safe for breathing. The air stream may contain carbon monoxide, toxic vapors, or solid particles from the air tank. Breathing these contaminants can cause serious injury or death. • Neveruse air[...]
-
Página 4
4 5 A ttachments & accessories: • Exceeding the pressure rating of air tools, spray guns, air operated accessories, tires, and other inflatables can cause them to explode or fly apart, and could result in serious injury . • Followthe equipmentmanufacturers recommendation and never exceed the maximum allowab[...]
-
Página 5
4 5 RISK OF HOT SURFACES WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • T ouchingexposed metalsuch asthe compressor head, engine head, engine exhaust or outlet tubes, can result in serious burns. • Nevertouch anyexposed metalparts on compressor during or immediately after operation. Compressor will re[...]
-
Página 6
6 7 RISK OF FALLING WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Aportable compressorcan fallfrom a table, workbench, or roof causing damage to the compressor and could result in serious injury or death to the operator . • Alwaysoperate compressorin astable secure position to prevent accidental move[...]
-
Página 7
6 7 DECLARED NOISE EMISSION V ALUES PER ISO 3744 NOISE EMISSION V ALUES Sound Pressure Level: LpA = 78.0 dBA re 20 μ PA Uncertaintyin theSound Pressure Level: KpA=3.0dBAre20 μ PA Sound Power Level: LwA = 91.0 dBA re 1 pw Uncertaintyin theSound Power Level: KwA=3.0dBAre1pw The sum of the[...]
-
Página 8
8 9 SAFETY V AL VE If the Pressure Switch (H) does not shut off the air compressor at its cut-out pressure setting, the safety valve (G) will protect against high pressure by popping out at its factory set pressure (slightly higher than the Pressure Switch (H) cut-out setting). CHECK V AL VE When the air compressor is operating, the check valve is [...]
-
Página 9
8 9 INST ALLA TION ASSEMBL Y INST ALLING HOSES Risk of unsafe operation. Firmly grasp hose in hand when installing or disconnecting to prevent hose whip. 1. Ensure Regulated Pressure Gauge (D) reads 0 psi. 2. Grasp the hose at the quick connect plug and push the plug into the quick connect body (E). Coupler will snap into place. 3. Grasp the hose a[...]
-
Página 10
10 11 toits end.Attach additionallengths ofhose asneeded.Always usea minimum3/8" (9.5mm) or greater air hose rated at 300 psi. VOL T AGE AND CIRCUIT PROTECTION Refer to the V oltage and Minimum Branch Circuit Requirements under Pump/Motor Specifications . Risk of Overheating. Certain [...]
-
Página 11
10 11 Store compressor in a vertical or horzitional position. A B B A FIG. 3B PREP ARA TION FOR USE Do not operate this unit until you read this instruction manual for safety , operation and maintenance instructions. PRE-ST ART CHECKLIST (FIG. 1) 1. Ensurethe Auto/Offswitch (L)is inthe OFFposition. 2. Plug the power co[...]
-
Página 12
12 13 3. Remove hose and accessory. Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose in hand when installing or discon - necting to prevent hose whip. 4. Drain the air tank, see Draining Air T ank under Maintenance. Ensure air tank pressure gauge reads 0 psi. Risk of bursting. Drain air tank daily . Water will condense in air tank[...]
-
Página 13
12 13 NOTE: Ring may be difficult to pull when air tank pressure is at 0 psi. If the valve is stuck or does not operate smoothly , it must be replaced with the same type of valve. DRAINING AIR T ANK (FIG. 1) Risk of unsafe operation. Risk from noise. Air tanks contain high pressure air . Keepface andotherbodyparts awayfromou[...]
-
Página 14
14 15 REP AIRS T o assure product SAFETY and RELIABILITY , repairs, maintenance and adjustment should be performed by a BOSTITCH factory service center , a BOSTITCH authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical replacement parts. FULL ONE YEAR WARRANTY B O STITCH heavy duty industrial tools are warranted for o[...]
-
Página 15
14 15 Duty Cycle: This air compressor pump is capable of running continuously . However , to prolong the life of your air compressor , it is recommended that a 50%-75% average duty cycle be maintained; that is, the air compressor pump should not run more than 30-45 minutes in any given hour . TROUBLESHOOTING GUIDE This section provides a list of th[...]
-
Página 16
16 17 13 Regulator is damaged Replace. 14 Motoroverload protection switch has tripped Refer to Motor Overload Protection under Features. If motor overload protection trips frequently , contact a B O STIT CH factory service center or a B O STIT CH authorized service center . 15 T ank pressure exceeds Pressure Switch (H) cut-in pressure Moto[...]
-
Página 17
16 17 INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su compra del compresor de aire portátil BOSTITCH de alto rendimiento. Este compresor se ha diseñado para dar aire comprimido y operar diversas herramientas neumáticas – inclusive herramientas neumáticas para instalar clavos, etc. Antes del ensamblaje, operación o mantenimiento de este compresor de aire[...]
-
Página 18
18 19 • Siune étincelleélectrique provenant du compresseur entre en contact avec des vapeurs inflammables, elle peut s’enflammer et causer un incendie ou une explosion. • Sivous aspergezdes matériaux inflammables, placez le compresseur à au moins 6,1 m (20 pieds) de la zone pulvérisée. Il est [...]
-
Página 19
18 19 RISQUE D’ÉCLA TEMENT Réservoir d’air comprimé : Le 26février 2002,la U.S.Consumer ProductSafetyCommission américaine a publié la règle nº 02-108 portant sur la sécurité en matière de réservoir d’air comprimé des compresseurs : Les réservoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas u[...]
-
Página 20
20 21 Pneus: • Despneus surgonfléspourraient provoquer desblessures graveset desdommages à lapropriété. • Utiliserun manomètrepour vérifierla pressiondes pneusavantchaque utilisation etlors dugonflage; consulterle flancde [...]
-
Página 21
20 21 A TTENTION SURF ACES CHAUDES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • T oucherà dumétal exposécomme latête du compresseur ou du moteur , la tubulure des gaz d’échappement ou de sortie, peut se solder en de sérieuses brûlures. • Nejamais toucherà despièces métalliq[...]
-
Página 22
22 23 RISQUE DE CHUTE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • Uncompresseur portatifpeut tomber d’une table, d’un établi ou d’un toit et causer des dommages au compresseur , ce qui pourrait résulter en de graves blessures, voire la mort de l’opérateur . • T oujoursfaire fonctionnerle co[...]
-
Página 23
22 23 V ALEURS DE L ’ÉMISSION DE BRUITS DÉCLARÉES EN CONFORMITÉ A VEC L ’ISO 3744 V ALEUR DE L ’ÉMISSION DE BRUITS Niveau de pression acoustique : LpA = 78,0 dBA re 20μP A Incertitude du niveau de pression acoustique calculé : KpA = 3,0 dBA re 20μP A Niveau de puissance acoustique : LwA = 91,0 dBA re 1 pw Incertitude du niveau de puis[...]
-
Página 24
24 25 MANOCONT ACTEUR Le Manocontacteur (H) démarre automatiquement le moteur lorsque la pression du réservoir d’airchute sous la pression d’enclenchement réglée en usine. Il arrête le moteur lorsque la pression du réservoir d’air atteint la pression de déclenchement réglée en usine . SOUP APE DE S[...]
-
Página 25
24 25 PROTECTEUR DE SURCHARGE DU MOTEUR Le moteur dispose d’un protecteur de surcharge thermique. Si le moteur surchauffe, peu INST ALLA TION ASSEMBLAGE (FIG. 1) RACCORDEMENT DES TUY AUX Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau. 1. S’assure[...]
-
Página 26
26 27 • qu'ellen'excède pas50 pi(15,2 m); • que les filssont d'un calibre minimum de 12 A WG. (La grosseurdu fil augmente comme le numéro de calibre diminue. Les fils de calibre 10 A WG et 8 AWG peuvent également être utilisés.NE P AS[...]
-
Página 27
26 27 LEV AGE(FIG.3A) B C FIG. 3A Risque de blessure lors du levage T oujours soulever l'appareil à deux personnes et utiliser les points de transport ( B et C ) recom mandés.NEP ASleleverpar la roues ou le déflecteur . DÉPLACEMENT (FIG. 3B) 1. Saisir la poignée (B) pour soutenir le compresseur . 2. T irer sur la poign?[...]
-
Página 28
28 29 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE (FIG. 1) 1. Utiliserla Liste de vérification de pré-démarrage sousMode d’emploi. Risqued’utilisation dangereuse.Ne pasfaire fonctionneren positionverticale. La position verticale est réservée au stockage uniquement. 2. Mettrel?[...]
-
Página 29
28 29 REMARQUE : T oute réparation non décrite dans cette rubrique devrait être exécutée à un cen - tre de réparation de l’usine BOSTITCH ou un centre de réparation agréé BOSTITCH . PROGRAMME D’ENTRETIEN Procédure Quoti- dienne Hebdo- madaire Se reporter à l’étiquette d’avertissement sur le réservoir Vérification de la soupap[...]
-
Página 30
30 31 Risque de dégats matériels. Évacuez l'eau le réservoir d'air peut contenir l'huile et se rouiller qui peut causer des taches. 1. S’assurerque lecommutateur Auto/Arrêtesten positionOFF . 2. Souleverdu compresseurpourl’incliner etde manièreàce quela [...]
-
Página 31
30 31 AMÉRIQUE LA TINE : cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site W eb pour les informations relatives à cette garantie. REMPLACEMENT GRA TUIT DE[...]
-
Página 32
32 33 Problème Code Pression excessive dans le réservoir d’air - la soupape de sûreté claque .............................................1, 2 Fuites d’air ......................................................................................................................................................................3 Fuites d’air dan[...]
-
Página 33
32 33 11 Clapet obstrué Communiquer avec un centre de réparation en usine de BOSTITCH ou un centre de réparation agréé BOSTITCH. 12 Fuites d’air Serrez les raccords. 13 Le Régulateur (F) est endommagé Le remplacer . 14 Le commutateur de protection de surcharge du moteur a été déclenché Consulter la rubrique Surcharge du moteur sous Car[...]
-
Página 34
34 35 INTRODUCCIÓN Félicitations pour votre achat d'un compresseur d’air portable BOSTITCH haute performance. Ce compresseur a été conçu afin d’alimenter en air comprimé divers types d’outils pneumatiques – y compris les outils de fixation pneumatiques. Avant d’assembler, de faire fonctionner ou de réparer ce compresseur d&apo[...]
-
Página 35
34 35 • Silas chispaseléctricas delcompresor entran en contacto con vapores inflamables, pueden encenderse, provocando un incendio o una explosión. • Sise pulverizanmateriales inflamables, ubique el compresor al menos a 6,1 m (20 pies) del área de pulverización. Se puede necesitar manguera adi[...]
-
Página 36
36 37 RIESGO DE EXPLOSIÓN T anque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumodelos EstadosUnidos publicóel Comunicado# 02-108sobrela seguridaden los tanques de compresores de aire: Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinit[...]
-
Página 37
36 37 RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • Sucompresor deaire funciona con electricidad. Como cualquier otro mecanismo que funciona con electricidad, si no se lo utiliza correctamente puede provocar descargas eléctricas. • Nuncahaga funcionarel compresor al aire libre[...]
-
Página 38
38 39 RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • Laspiezas móvilescomo lapolea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas. • Nuncahaga funcionarel compresorsin los protectores o cubiertas o si los mismos es[...]
-
Página 39
38 39 RIESGO DE CAÍDAS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • Uncompresor portátilse puedecaer de una mesa, banco o techo, provocando daños al compresor y puede producir lesiones graves o la muerte del operador . • Operesiempre elcompresor enuna posición estable y segura para evitar que[...]
-
Página 40
40 41 V ALORES DE EMISIÓN DE RUIDO DECLARADOS SEGÚN ISO 3744 VÁL VULAS DE EMISIÓN DE RUIDO Nivelde presióndel sonido: LpA = 78,0 dBA re 20μP A Incertidumbre en el nivel de presión del sonido: KpA= 3,0dBA re20μP A Nivelde potenciadel sonido: LwA = 92,0 dBA re 1 pw Incertidumbre en el nivel de potencia d[...]
-
Página 41
40 41 VÁL VULA DE SEGURIDAD Si el Interruptor de presión (H) no apaga el compresor de aire en su punto de presión de corte, la válvula de seguridad (G) protegerá contra la presión alta saltando a la presión fijada en fábrica (ligeramente mayor que la fijada para el corte del Interruptor de presión (H)). VÁL VULA DE CONTROL Cuando el compr[...]
-
Página 42
42 43 INST ALACIÓN ENSAMBLAJE INST ALACIÓN DE LAS MANGUERAS Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera. 1. Asegúresede queel Manómetroregulado (D) marque0psi. 2. T ome la manguera por el e[...]
-
Página 43
42 43 Riesgo de daño a la propiedad. El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro [...]
-
Página 44
44 45 LEV ANT AR LA UNIDAD (FIG. 3A) B C FIG. 3A Riesgo de lesiones si se intenta levantar Utilicesiempre dospersonas cuandolevante launidad y levántela desde los puntos recomendados B y C. TRASLADAR LA UNIDAD (FIG. 3B) 1. T ome el mango (B) para sostener el compresor . 2. T ire del mango (A) hasta que esté extendido po[...]
-
Página 45
44 45 PROCEDIMIENTOS OPERA TIVOS PUEST A EN MARCHA (FIG. 1) 1. Siga la Lista de control previa a la puesta en marcha en la sección Preparación para el uso. Riesgode dañoa lapropiedad. Noopere elcompresoren posiciónvertical. La posición vertical es sólo para almacenamiento. 2. Muevael botón[...]
-
Página 46
46 47 centro de servicio de fábrica BOSTITCH o un centro de servicio autorizado BOSTITCH. T ABLA DE MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DIARIA- MENTE SEMANAL- MENTE REMÍT ASE A LA ETIQUET A DE ADVERTENCIA DEL T ANQUE CONTROLARLA VÁL VULA DESEGURIDAD X INSPECCIONAREL FIL TRODE AIRE X DRENAREL T ANQUE DEAIRE X CONTRO[...]
-
Página 47
46 47 (M)esté enel puntomás bajo(esto ayudaráaeliminar lahumedad, suciedad,etc. delos tanques de aire) 3. Coloque un recipiente adecuado debajo de la válvula de drenaje para recoger la descarga. 4. T ome el palanca estriado de la válvula de drenaje. 5. Gire lentamente el palanca para descarga[...]
-
Página 48
48 49 fabricación. Nuestragarantía incluyela reparacióno reposición delproducto y/ocomponentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantía deberá [...]
-
Página 49
48 49 P ARA REP ARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS, FA VOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Blvd.EmilianoZapata 5400-1Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av . La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F . EjeCentralLázaroCárdenas[...]
-
Página 50
50 51 GLOSARIO CFM: Pies cúbicos por minuto. SCFM: Pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión. KP A (KILOP ASCAL): Mediciónmétrica dela presión.1 kilopascales equivalentea1000 pascales. CÓDIGO DE CERTIFICACIÓN: [...]
-
Página 51
50 51 CÓDIGOS DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS 1 El Interruptor de presión (H) no apaga el motor cuando el compresor alcanza la presión de corte. Ubiqueel interruptorAutomático/Apagado enla posición OFF , si la unidad no se apaga comuníquese con un centro de servicio de fábrica BOSTITCH o con un centro de servicio autorizado B[...]
-
Página 52
52 53 19 Piezas internas del motor salpicadas con pintura Comuníquese con un centro de servicio de fábrica BOSTITCH o con un centro de servicio autorizado BOSTITCH.No opereel compresoren lazona salpicada con pintura. Consulte la advertencia sobre vapor inflamable. 20 Fusible quemado, interruptor automático activado 1. [...]
-
Página 53
52 53[...]