Candy CBL160 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Candy CBL160. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCandy CBL160 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Candy CBL160 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Candy CBL160, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Candy CBL160 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Candy CBL160
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Candy CBL160
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Candy CBL160
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Candy CBL160 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Candy CBL160 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Candy na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Candy CBL160, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Candy CBL160, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Candy CBL160. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CBL 160 Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing User instructions FR IT DE NL EN[...]

  • Página 2

    2 EN OUR COMPLIMENTS Wi th the purchase of this Candy household a ppliance, you hav e shown that you will not accept compromises: y ou want only the best. Candy is happy to present their new w ashing machine, the result of years of research and m arket experience through direct contact with Consumers . Y ou have chosen the quality , durability and [...]

  • Página 3

    CHAPITRE CA P I TO L O KAPITEL HOOFDSTUK CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 EN INDEX Introduction General points on deliv er y Guarantee Safety Measures T echnical Data Setting up and Installation Control Description Detergent dr awer Selection The Product Ta b l e of Pr ogrammes Customer Aw a r eness/W ashing Cleaning and routine ma intenance[...]

  • Página 4

    7 6 EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery , check that the fo llowing are included with the machine: A) INSTRUCTION MANU AL B) CUST OMER SERVICE ADDRESSES C) GU ARANTEE CERTIFIC A TES D) C AP E) BEND FOR OUTLET TUBE F) LIQUID DETERGENT COMP ARTIMENT G) 32 MINUTE PROGRAMME DOSING SCOOP KEEP THEM IN A SAFE PLA CE Check that the m achine[...]

  • Página 5

    8 DE EN KAPITEL 2 GARANTIE Der beiliegende Garantieschein ermöglicht die kostenlose Inanspruchnahme des technischen Kundendienstes. Die Garantiezeit beträgt zw ei Jah re a b Kaufdatum. IM SERVICEF ALL WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSEREN AU TO R I SIER TEN WERKSKUNDENDIENST . DIE SERVICE-NUMMER FÜR DEUTSCHLAND 01805-625562 VERBINDET SIE A UTOMATISCH[...]

  • Página 6

    10 EN CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPOR TANT : FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE W ORK ● Remov e the plug ● Tu r n o ff the water inlet tap. ● All Candy appliances are earthed. Ensure that the mai n e l ectr icity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. This appliance complies with Directives 89/336/EEC, 73/2[...]

  • Página 7

    12 EN ● Do not use adaptor s or mul t iple plugs . ● Do not allow the appliance to be used by children or the incompetent without due super vision. ● Do not pull the mains lead or the appliance itself to remov e the plug from the socket. ● Do not leave the a ppliance exposed to atmospheric agents (rain, sun etc.) ● In the case of remov al[...]

  • Página 8

    85 cm 60 cm 54 cm 14 kg 5 6÷15 2150 1,8 10 min. 0,05 max. 0,8 230 l W kWh A 1600 giri /m in. MPa V EN CHAPTER 4 15 MAXIMUM W ASH LO AD DRY NORMAL W ATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION (PROG. 90°C) POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r. p . m . WA TER PRESSURE SUPPL Y V OLT AGE TECHNIC AL D AT A FR IT NL CA P I TO L O 4 CHAPITRE 4 HOOFDSTUK 4 DE KAP[...]

  • Página 9

    17 16 EN CHAPTER 5 SETTING UP INST ALLA TION Mov e the machine near its permanent position without the packaging base. Cut tube-holding straps. Unscrew the centr al screw ( A ); unscrew the 4 later al screws ( B ) and remo ve the cross piece ( C ). Lean the machine f orward and remov e the plastic bags containing the two polystyrene blocks at the s[...]

  • Página 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm Appliquer la feuille supplémentaire sur le f ond comme dans la figure. Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau au robinet. L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exlusivement avec les tuy aux f our nis . Ne pas réuti[...]

  • Página 11

    EN Use front f eet to level the m achine with the f loor . a) Tu r n t h e nut clockwise to release the screw adjuster of the f oot. b) Rotate f oot to raise or low er it until it stands firmly on the ground. c) Lock the f oot in position by t ur n in g t he nut anti- clockwise until it comes up against the bottom of the ma chine. Ensure that the S[...]

  • Página 12

    22 A B C D E F G H L M N EN CHAPTER 6 CONTROLS Detergent drawer Door open button START button Super Rapid button Crease guard button Extra rinse button Intensive w ash button Spin speed control Timer knob for w ash programmes Off/On indicator light Indicator lights showing which phase the programme is in 23 AD E F G H B C L M N FR IT CA P I TO L O [...]

  • Página 13

    DESCRIPTION OF CONTROL DOOR OPEN BUTTON IMPOR TANT : A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE WA SH/SPIN CYCLE. A T THE END OF THE SPIN PHASE W AIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR. START BUTTON Press to start the selected cy cle (according to the selected cycle one indicator lights will go on) . NOTE: WHEN TH[...]

  • Página 14

    If you wish to add or remo ve items during washing, release the ST ART button and wait 2 minutes until the safety de vice unlocks the door . When you hav e carried out the manoeuvre, close the door , press ST ART button and the appliance will continue wor ki ng where it left of f . C ANCELLING A SELECTED PROGRAMME The progr amme can be cancelled at[...]

  • Página 15

    28 E EN CREASE GU ARD BUTTON The Crease Guard function minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specif ic fa b r ic s . MIXED F ABRICS - the water is gradually cooled thr oughout the f inal two rinses with no spinning and then a delicate spin assures the maxim um relaxation of the f abr i[...]

  • Página 16

    30 G F EN SUPER RINSE BUTTON This function will allow an extra rinse or more water added at the rinse stage – depending on the progr amme selected. This is particular ly important for avoiding skin irritation from detergent residues f or people with particular ly sensitive skin. INTENSIVE W ASH BUTTON This function which is available on all cotto[...]

  • Página 17

    32 H EN SPIN SPEED CONTROL RO T A TES IN BOTH DIRECTIONS The spin cycle is v er y important to remove as m uch w ater as possible from the laundr y without damaging the f a brics . Y ou can adjust the spin speed of the machine to suit y our needs. By adjusting the control, it is possible to reduce the maxim um speed, and if you wish, the spin cycle[...]

  • Página 18

    34 L M N EN PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION RO TA TES IN BOTH DIRECTIONS. THE ON/OFF INDIC AT OR LIGHT WILL GO ON The tables descr ibe the was h i ng programme on the basis of the number or symbol chosen. N.B. TO SWITCH OFF THE INDIC AT OR LIGHT MO VE THE PROGRAMME SELECTOR T O THE OFF POSITION ON/OFF INDIC ATOR LIGHT INDIC ATOR LIGHTS SHO WIN[...]

  • Página 19

    36 37 EN CHAPTER 7 DETERGENT DRA WER The detergent dr awer is divided into 4 compartments: -T he f ir st I fo r the prew ash detergent -T he second II fo r the mai n wash detergent or fo r 32 minute rapid progr amme detergent A special container is supplied f or use with liquid detergent. This can be placed inside the draw as shown in f ig. IMPOR T[...]

  • Página 20

    38 EN 39 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of fa br ics and various degrees of dirt the washing m achine has 4 dif ferent progr amme bands according to: wash c ycle, temperature and lenght of cycle (see table of was h i ng cycle progr ammes). 1 Resistants Fabrics The progr ammes have been designed f or a maxim um was h and the rinses , with[...]

  • Página 21

    40 EN 41 4. Specials HAND W ASH 30° This washing m achine also has a gentle Hand W ash progr amme cycle. This progr amme allows a complete washing c ycle f or ga rm ents specif ied as “Hand W ash only” on the fa b r ic care label. The progr amme has a temperature of 30°C and concludes with 2 rinses and a slow spin. SPECIAL “RINSE” PROGRAM[...]

  • Página 22

    42 EN 43 “MIX & W ASH SYSTEM” PROGRAMME 40° An ecological wash system whic h permits dif ferent types of f abr ic to be washed together . 32 MINUTE RAPID PROGRAMME 50° The 32 minute rapid progr amme allows a complete washing c ycle to be carried out in a ppro ximately 30 minutes, with up to a maxim um load of 2 kg and a temperature of 50?[...]

  • Página 23

    44 EN 45 CHAPTER 9 THE PRODUCT IMPOR TANT : When washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles , it is advisable not to spin. To be machine-washed, w oollen g ar ments and other articles in wool must bear the “Machine W asha ble Label”. IMPOR TANT : When sorting ar ticles ensure that: -t here are no metal objects in the washing (e.g.[...]

  • Página 24

    CHARGE MAXI kg 5 5 5 5 5 5 2 2 2 2 2 2 1,5 1 1 1 - - - 5 2 SELEC. PROG. 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° ❙❙ ❙ ●● ● ●● ●● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ?[...]

  • Página 25

    CARICO MAX kg 5 5 5 5 5 5 2 2 2 2 2 2 1,5 1 1 1 - - - 5 2 SELEZ. PROG. 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° ❙❙ ❙ ●● ● ●● ●● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ?[...]

  • Página 26

    FÜLLMENGE MAX. kg 5 5 5 5 5 5 2 2 2 2 2 2 1,5 1 1 1 - - - 5 2 PRO- GRAMM W AHL 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 TEMPE- RATUR °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° ❙❙ ❙ ●● ● ●● ●● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ?[...]

  • Página 27

    MAXIMALE BELADING kg 5 5 5 5 5 5 2 2 2 2 2 2 1,5 1 1 1 - - - 5 2 PRO- GRAM- MA KEUZE 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 TEMPE- RATUUR °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° ❙❙ ❙ ●● ● ●● ●● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ?[...]

  • Página 28

    WEIGHT MAX Kg 5 5 5 5 5 5 2 2 2 2 2 2 1,5 1 1 1 - - - 5 2 PROG. 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° ❙❙ ❙ ●● ● ●● ●● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ?[...]

  • Página 29

    56 57 EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of y our appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE To prevent any possible wa ste of energy , water or detergent w e recommend that you put a full load in you r wa shing machine, not exceed the maxim um loads shown belo w: Cotton and linen 5 kg Mixed 2 kg Ve r y d[...]

  • Página 30

    90° C 5 kg MAX 58 59 EN The maxim um load for heavy f abr ics is 5 kg, while, in the case of delicate f abr ics, it is advisable not to exceed 2 kg (1 kg in the case of m achine w ashable ar ticles in “Machine W asha ble W oolens”) so as to avoid the fo r m a t i o n of creases which may be dif ficult to iron. A net bag should be used f or par[...]

  • Página 31

    60 61 EN ● Close the detergent draw er (A). ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable programme. Tu r ni ng the selector knob the required progr amme is activate. When the ST ART button is pressed the machine sets th[...]

  • Página 32

    EN CHAPTER 12 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Do not use abrasives, spir its and/or diluents on the exterior of the a ppliance. It is suf ficient to use a damp cloth. The washing m achine requires very little ma intenance: ● Cleaning of draw er compartments . ● Filter cleaning ● Remov als or long per iods w hen the machine is left standing. [...]

  • Página 33

    65 64 EN FIL TER CLEANING The washing-m achine is equipped with a special f ilter to retain large f oreign matter wh ich could clog up the drain, such as coins , buttons , etc. These can, theref ore, easily be recov ered. The procedures f or cleaning the f ilter are as follo ws: ● Ease of f the base as shown in f ig. ● Use the base as a tray to[...]

  • Página 34

    66 CHAPITRE 13 ANOMALIE Si le mauv ais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance T echnique Candy; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouv ant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie. En indiquant ces inf or mations v ous obtiendrez une inter vention plus r a pide [...]

  • Página 35

    68 69 HOOFDSTUK 13 NL PROBLEEM Als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een Gias Service Center van Candy . V oor snelle ser vice geeft u het soort automaat op dat op het etiket aan de binnenkant v an de deur of op het garan ti ebewijs is vermeld. Belangrijk 1 Het gebruik van fosf aatvrije milieuvr iendelijke w asmiddelen ku[...]

  • Página 36

    Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. La Ditta costruttrice decl[...]

  • Página 37

    03.07 - 40000102 - Printed in Italy - Imprimé en Italie FR IT DE NL EN[...]