Ir para a página of
Manuais similares
-
Stroller
Chicco 430
16 páginas 0.62 mb -
Stroller
Chicco 431
16 páginas 0.62 mb -
Stroller
Chicco Trio Living
72 páginas -
Stroller
Chicco Enjoy Fun
52 páginas -
Stroller
Chicco ct0.6
10 páginas 1.6 mb -
Stroller
Chicco Ct 0.1
36 páginas 0.98 mb -
Stroller
Chicco Sport Simplicity
618 páginas -
Stroller
Chicco Simplicity Plus
36 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Chicco Trio I-Move. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoChicco Trio I-Move vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Chicco Trio I-Move você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Chicco Trio I-Move, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Chicco Trio I-Move deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Chicco Trio I-Move
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Chicco Trio I-Move
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Chicco Trio I-Move
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Chicco Trio I-Move não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Chicco Trio I-Move e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Chicco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Chicco Trio I-Move, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Chicco Trio I-Move, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Chicco Trio I-Move. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
• ISTRUZIONID’USO • MODED’EMPLOI • GEBRAUCHSANLEITUNG • INSTRUCTIONSFORUSE • INSTRUCCIONESDEUSO • INSTRUÇÕESP ARA AUTILIZAÇÃ O • GEBRUIKSAANWIJZINGEN • ANV ÄNDNINGSINSTRUKTIONER • NÁ VODKPOUŽITÍ • INSTRUK CJESPOSOBU UŻYCIA • ΟΔΗΓΙΕΣ Χ?[...]
-
Página 2
I F D GB E P NL S IMP OR T ANTE: CONSER V ARLO PER O GNI RIFERIMENT O FUTUR O – LEGGERE A TTENT AMENTE IMP OR T ANT : LE C ONSER VER EN VUE D’UNE EVENTUELLE C ONSUL T A TION FUTURE – LIRE A TTENTIVEMENT WICHTIG: FÜR ZUKÜNF TIGES NA CHSCHL A GEN AUFBEW AHREN-BITTE DIESE GEBRA UCHSANLEITUNG S ORGF ÄL TIG LESEN IMP OR T ANT : KEEP FOR FUTURE [...]
-
Página 3
GR CZ PL DŮLEŽITÉ: USCHOVESTE PRO PŘÍP ADNÉ D ALŠÍ POUŽITÍ – POZ ORNĚ SI PŘEČ TĚ TE! W AŻNE: ZACHO W A Ć NA PRZY SZL·OŚĆ - PRZECZY T A Ć UW AŻNIE ΣΗΜΑΝΤΙΚ Ο: ΚΡ Α ΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥ ΜΒΟΥ ΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤ Ο ΜΕΛΛ ΟΝ - ПРОЧТИТЕ ВНИМ А ТЕ ЛЬНО ÖNE[...]
-
Página 4
3 4 2 1 5A 8B 8C 6 7 8A 5B 9[...]
-
Página 5
11 12 14 15 16 A 13 D 13 B 13 C 10 A 10 B 13 A[...]
-
Página 6
16 B 21 23 24 17 19 20 18 22 A 22 B 25 A 25 B[...]
-
Página 7
26 27 28 29 31 25 C 30 32[...]
-
Página 8
35 34 A 34 B 39 B 40 A 38 33 36 37 39 A[...]
-
Página 9
43 41 42 44 B 44 A 46 A 46 C 46 B 40 B 45 47[...]
-
Página 10
11 11 10 I A VVISO IMPORT ANTE IMPORT ANTE: PRIMADELL ’USOLEGGE - RE A TTENT AMENTE QUESTO LIBRETTO D’ISTRUZIONI PER EVIT ARE PERICOLI NELL ’UTILIZZ O E CONSERV ARLO PER OGNI FUTURO RIFERIMENTO. LA SICU - REZZADELBAMBINOPOTREBBE VENIR MENO SE NON SEGUI QUES[...]
-
Página 11
11 11 • Per evitare rischi di strangolamento, non darealbambinoenonriporr e vici - noalbambinooggettimuniti dicorde. • A TTENZIONE: non usare il passeggi - no sulle scale o sulle scale mobili: si potrebbe perder e improvvisamente il contr[...]
-
Página 12
12 FRENO DI STAZIONAMENT O Ilfr enodistazionamentoèpostosulmanicodelpasseggino. 11. Per frenare il passeggino, ruotare la leva in senso antiorario no alla posizione di blocco, indicata dalla spia rossa. Inquesto modoilfr enoècorrettament[...]
-
Página 13
12 13 alpunto25Ae25B. 27 . Compattare il manico riducendone la lunghezza (1). Dopo aver azionato i grilletti posti sul manico, ruotare l’impugnatura (2)noallaposizioneindicatain gura27 . Chiudere il telaio agendo sulla leva di apertur[...]
-
Página 14
14 F A VERTISSEMENT IMPOR T ANT IMPORT ANT : LIRE CES INSTRUCTIONS A VEC A TTENTION A V ANT UTILISA TION ET LES CONSERVER POUR LES BESOINS FUTURS. SI VOUS NE RESPECTIEZ P AS CES INSTRUCTIONS, LA SÉCURITÉ DE VO TRE INF ANT POURRAIT EN ÊTRE AF - FECTÉE A VERTISSEMENTS : A V ANT UTILISA TION, OTER ET ELIMINER TOUS LES SACHETS EN PLASTIQUE EVENTUEL[...]
-
Página 15
15 15 fant dedans, même si les freins sont ac - tionnés. • A VERTISSEMENTS: Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit. • Pour éviter tout risque d’étranglement , ne pas donner à l’enfant et ne pas placer près de lui des objets munis de cor des. • A VERTISSEMENTS: ne pas utiliser la poussette dans les escaliers ou sur un esca[...]
-
Página 16
16 A TTENTION: pour garantir la sécurité devotre enfant, il est in - dispensablede toujoursutiliserlesceinturesdesécurité. FREIN DE STA TIONNEMENT Le frein de stationnement est situé sur la poignée de la pous - sette. 11. Pour freinerla poussett[...]
-
Página 17
16 17 gure13A. 26.Après avoir compacté la capote en pliant les arcs situés sur les côtés comme sur la gure 26, suivre les opérations décrites auxpoints25Aet25B. 27 . Compacter la poignée en réduisant sa longueur (1). Apr?[...]
-
Página 18
18 D WICHTIGER HINWEIS WICHTIG: LESEN SIE BITTE VOR DEM GEBRAUCH DIESE ANLEITUNGEN AUF - MERKSAM DUR CH, UM GEF AHREN BEI DERBENUTZUNGZU VERMEIDEN UND BEW AHREN SIE SIE FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLA GEN AUF . DIE SICHERHEIT DES KINDES K ÖNNTE GEF ÄHRDETW[...]
-
Página 19
19 19 • WARNUNG: Lassen Sie den Sportwa - gen niemals mit dem Kind darin auf einer schrägen Fläche stehen, selbst wenndieBr emsenangezogensind. • Achtung! Lassen sie Ihr Kind nicht mit dem W agenspielen. • Geben Sie dem Kind kei[...]
-
Página 20
20 Für eine größere Sicherheit ist der Sportwagen mit Ringen in “D”-Formversehen,damiteinzusätzlicherSicherheitsgurt, kon - form zurNorm BS6684 angebracht werden kann.Die Ringesind im Inneren der Sitzäche des Sportwagens auf der rech[...]
-
Página 21
20 21 27 .V erkürzenSie denGriff (1).Nachdem SiedieÖffnungshaken amGriffbetätigthaben,drehen SiedenSchieber(2)bisindiein Abbildung27gezeigteStellung. Schließen Sie das Gestell, indem Sie den Öffnungs-/Schließhe - belwiein Abbildung3?[...]
-
Página 22
22 GB IMPORT ANT INFORMA TION IMPORT ANT : READ THESE INSTRUC - TIONS CAREFULL Y BEFORE USE AND KEEP THEMFORFUTUREREFERENCE. Y OURCHILD’SSAFETYMA Y BEAFFECT - ED IF YOU DONO TFOLL OW THESEIN - STRUCTIONS. W ARNING: BEFOREUSE, REMOVEAND DISPOSE OF ALL?[...]
-
Página 23
22 23 side. Prolonged exposureto direct sun light may cause the colour of the ma - terialsand fabricto fade. • Donotusethepr oductifanypartsare brok en,torn ormissing. • WARNING:Checkthatthe pram body or seat unit attach[...]
-
Página 24
24 - rotating the seat (diag. 13A front-facing,diag. 13B par - ent-facing) - inverting the handlebar (diag. 13C front-facing, diag. 13Dparent-facing) RO T A TING THE SEA T WARNING: When performing the operations illustrated below, alwaysplace thestroller on[...]
-
Página 25
24 25 REMOV ABLE COVERS 30. To remove theseat cover ,open the velcro fastenerun - dertheseat,asillustratedin diagram30. 31. T oremov ethe backrestco ver, openthe twovelcr o fas - tenersbehindtheseat,asillustratedin diagram31. 32. T o remov[...]
-
Página 26
26 E A VISO IMPORT ANTE IMPORT ANTE: ANTES DE UTILIZAR LEER DETENIDAMENTE ESTE LIBR O DE INS - TRUCCIONES P ARA EVIT AR PELIGROS DURANTE EL USO Y GUARDARL O P ARA FUTURAS CONSUL T AS. LA SEGURID AD DE TU NIÑO PODRÍA VERSE AFECT ADA SI NO SIGUES EST A[...]
-
Página 27
27 mismo, objetosprovistos decuerdas. • A TENCIÓN: no utilizar la silla de paseo sobre escaleras convencionales omecá - nicas ya que se podría perder momentá - neamente el controlde la misma. Pres - tar atención al subir o bajar un escal?[...]
-
Página 28
28 A TENCIÓN: utilizar siempre el freno cuando se pare. No dejar nuncalasilladepaseosobreunplanoinclinadoconelniñoaco - modadodentro ,aunqueelfreno deparadaestéaccionado. CONFIGURACIONES DE USO 13. La silla de paseo puede utilizarse en?[...]
-
Página 29
28 29 USO DE LA SILLA DE AUTOMÓ VIL Y CAPAZ O A la estructura de la silla de paseo CHICCO I-MOVE podemos engancharel capazoI-MOVEy lasilla deautomóvil I-MOVEsin necesidaddeutilizar dispositivosadicionales. Paraenganchary desengancharelcapazoolasi[...]
-
Página 30
30 P A VISO IMPORT ANTE IMPORT ANTE: ANTES DE UTILIZAR, LEIA A TENT AMENTE ESTE LIVRO DE INSTRU - ÇÕES P ARA EVIT AR PERIGOS DURANTE A UTILIZAÇÃ OEGUARDE-OP ARACON - SUL T ASFUTURAS. A SEGURANÇA DA CRIANÇA PODERÁ SER COMPROMETID ASE EST ASINSTRU - Ç[...]
-
Página 31
30 31 • Não deixe que outras crianças brinquem sem vigilânciaperto docarrinhonemas deixesubirsobr eele. • Para evitar o risco de estrangulamento, não dê à criança objectos munidos de cordões e mantenha-os fora do seu al -[...]
-
Página 32
32 anti-horário atéà sua posição de bloqueio, indicadapela marca vermelha. Deste modo, otravão está correctamente accionado (gura11). 12.Para desbloquearo carrinhodepasseio,pr essioneobotão si - tuadono centro daalavanca(gura 12[...]
-
Página 33
33 29.Paratornar a estrutura aindamais compacta, nesta altura é possível retirar a cadeira, premindo a pega laranja situada por baixodamesma(g.25C),comoindicadona gura29. UTILIZAÇÃ O DA CADEIRA AUTO E DA ALCOF A Naestrutura docarrinho de?[...]
-
Página 34
34 NL BELANGRIJKE MEDEDELINGEN BELANGRIJK: LEES DEZEGEBRUIKSAAN - WIJZING AANDA CHTIG DOOR, OM GEV AREN BIJ HET GEBRUIK TE VOOR - K OMEN. BEWAAR ZE VOOR LA TERE RAADPLEGING. DE VEILIGHEID V AN JE KIND KAN IN HETGEDRANG K OMEN ALSJE DEZE IN - STRUCTIESNI[...]
-
Página 35
35 touwen geven of deze binnen het be - reik vanhetkindlatenliggen. • LET OP: gebruik de wandelwagen niet op trappenofr oltrappen:jezou decon - trole er ineens over kunnen verliezen. Kijkgoeduitals jeeen trede ofde stoep [...]
-
Página 36
36 nooitmet hetkind erinopeen helling staan,ookal zijnderem - mengeactiveerd. GEBRUIKSCONFIGURA TIES 13.De wandelwagenkan zowelmet het gezichtnaarde ouders, alsmethetgezichtnaardestraatwor dengebruikt. De overgang van de ene stand na[...]
-
Página 37
37 deI-MOVEdraagmand en hetI-MOVE autostoeltjeworden be - vestigd, zonder extra inrichtingen te moeten gebruiken. Om de draagmand ofhet autostoeltjevast oflos temak en,raadpleegje dehiervoorbestemdeinstructies. LET OP: alleen het autostoeltj[...]
-
Página 38
38 S VIKTIG INFO VIKTIGT : LÄS NOGA IGENOM DESSA INSTRUKTIONER INNAN ANV ÄND - NING FÖR A TT UNDVIKA RISKER VID ANV ÄNDANDET OCH SP ARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK. BARNETS SÄKERHET HAN P Å VERKAS OM DU INTE FÖLJER DESSAINSTRUKTIONER. VIKTIGT : INNAN ANV [...]
-
Página 39
38 39 kontr ollen överden. Man bör varaför - siktig när man tar sig över trappsteg/ avsatserellergår upp/ner fråntr ottoa - ren. • Om vagnen har lämnats en längre stund i solen ska man invänta att den svalnar innan man sätter [...]
-
Página 40
40 danföljanedanståendeindikationer: 14.Aktivera hakarna som sitter på handtaget samtidigt och för styrettill vertikaltlägepådetsättsom visasigur14. 15. Aktiveramed fotenpedalenför friläggningavrotationpå det sättsomvisasi[...]
-
Página 41
41 SUFFLETT/SOLSKYDD V agnenkanutrustasmedensufett/solskydd. 36. Sätet är utrustat med två fästen som sitter på ryggstödets sidor och i vilka det är möjligt att sätta fast sufetten. För att sättafast/taavsufettenska mansätta[...]
-
Página 42
42 CZ DŮLEŽITÉ UPOZ ORNĚNÍ DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI POZ ORNĚ PŘEČTĚTETENT O NÁV OD, ABYSTESEVY - HNULIMO ŽNÝMNEBEZPEČÍM A USCHO - VEJTE JEJ PRO PŘÍP ADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ. BEZPEČNOST V AŠEHODÍTĚTEB YMOHLA BÝT OHRO ŽENA, POKUD SE[...]
-
Página 43
43 • Pokud necháte kočár ek stát dlouho na slunci, počkejtedokud nevychladne, dří - ve než do něj znovu usadíte dítě. Dlou - hodobé vystavení slunečním paprskům můžezpůsobit vyblednutíbarevalátek! • K očárek nepoužívej[...]
-
Página 44
44 dosvislépolohytak,jakjeznázorněnona obrázku14. 15. Nohou stlačte pedál pro uvolněníotáčení tak, jak je znázor - něnonaobrázku15. 16. Sedačku nyní můžete otočit jakýmkoli směrem (obz. 16A). Zvolte polohu, ve kter?[...]
-
Página 45
44 45 37 .Zavřetezadnízipnasedačce(obr .37). UPOZ ORNĚNÍ: Bouda musí být připevněna po obou stranách kočárku.Zkontr olujte,zdajeboudadobřezajištěna! 38.Boudu otevřete,pokud zatlačítesměrem dopředupřední ob - louk azajistíte?[...]
-
Página 46
46 PL W AŻNA INFORMACJA W AŻNE: PRZED PRZYST ĄPIENIEM DO UŻYTK OWANIA PRODUKTU, W CELU ZAPEWNIENIA JEGO BEZPIECZNEGO UŻYTK OWANIA, PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYT AĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHO WA Ć JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ. BEZ - PIECZEŃSTWO DZIECKA MOŻE BY Ć ZA - GRO[...]
-
Página 47
47 nim dziecko nawet wówczas, kiedy zo - stałyzablokowanehamulce. • Nie dopuszczać, aby inne dzieci bawiły się bez opieki w pobliżu wózka lub wspi - nałysięnaniego. • Aby uniknąć ryzyka zaduszenia, nie da - wać dziecku ani nie k?[...]
-
Página 48
48 HAMULEC POSTOJOWY Hamulecpostojowyznajdujesięnarączcespacerówki. 11.Abyzahamowaćwózeknależyobrócićdźwigienk ęw lewodo pozycji blokady oznaczonej czerwonym znakiem.W ten sposób hamuleczostałprawidłowouruchomiony(rysunek11). 12. Aby odbl[...]
-
Página 49
48 49 niecznościzastosowaniadodatk owychelementówmocujących. Sposób zaczepiania i odczepiania gondoli oraz fotelika został opisanywstosowny chinstrukcjach. UWA GA: na wózku I-MOVE może być zaczepiony tylko fotelik samochodowyorazgondola CHICCOI-MOVE. [...]
-
Página 50
51 50 GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚ Ο: ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΔΙΑ - ΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚ Α ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦ ΥΓΕ ΤΕ ΤΥΧΟΝ ΚΙΝΔ ΥΝΟΥΣ ΚΑΙ ΚΡ Α ΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥ ΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤ Ο ΜΕΛΛΟΝ. ?[...]
-
Página 51
51 • Μην ε πιτ ρέπετε σε άλλα παιδιά να παί - ζουν χωρίς επίβλεψη κοντά σ το καρο τσά - κι περιπάτου ή να σ καρφαλώνουν πάνω σε αυτ ό. • Γ ια να α ποφύγετε τον κίνδυνο πνιγμού, μη δίνετε στο παιδί ή ?[...]
-
Página 52
52 αριστερή πλευρά (σχ. 10B). ΠΡΟΣ ΟΧΗ: για την α πόλυτη ασφάλεια του παιδιού σας στο κα - ρότσι περιπάτου, είναι απαραίτητο να χρησιμοποιείτε πάν τα τις ζώνες ασφαλείας. ΦΡΕΝΟ ΣΤ ΑΘΜΕΥΣΗΣ Το φρένο ?[...]
-
Página 53
52 53 Κλείστε το πλαίσιο ενεργώντας πάνω στο μοχ λό ανοίγματος/κλει - σίματος, όπως υποδεικνύεται στο σχήμα 3. 28. Ανασηκώστε προς τα πάνω τη χειρολαβή πλησιάζον τας τους πίσω τρο χούς στους μπ ροσ [...]
-
Página 54
54 TR ÖNEMLİ NOT ÖNEMLİ: TEHLİKELERİ ÖNLEMEK İÇİN KULLANIMDAN ÖNCE BU KULLANIM KILA VUZUNU OKUYUNUZ VE İLERİDE REFERANS OLARAK KULLANMAK ÜZERE SAKLA YINIZ. BU T ALİMA TLARA UYMADI - ĞINIZ T AKTİRDE ÇOCUĞUNUZUN GÜ - VENLİĞİ TEHLİKEYE GİREBİLİR. DİK[...]
-
Página 55
55 54 uzunsüregüneş altındabırakmakkumaş rengininsolmasınaneden olabilir . • Bir parçanın kopuk, bozuk veya eksik ol - masıdurumundapusetikullanmayınız. • DİKKA T: kullanmadan öncepusetin otur - ma yerinin sabitleme mekanizmalarının doğr[...]
-
Página 56
56 57 Puseti çocuk sokağa bakacak konumundan çocuk anneye baka - cak konumuna ya da tersine getirmek için, puseti frenledikten sonraaşağıdakitalimatlarauyunuz: 14.Tutma sapınının üzerindeki tetik mafsallarına aynı anda ba - sarak tutma sapını r [...]
-
Página 57
57 31. Kılıfıresim3 1’de gösterilenikicırt cırtlıbantaracılığıyla otur - mayerininarkasındansöküpçıkartınız. 32.Resim32’ degösterildiği gibi, sırtdayanağınarkasındaki kılıfı üçgenşeklindeki düğmealtındabulunancırt cırtban[...]
-
Página 58
58 RUS ОБР А ТИТЕ ВНИМАНИЕ ВА ЖНО: ЧТ ОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ Б ЕЗОПАС - НОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕ ЛИЯ, ВНИ - МА ТЕ ЛЬНО ПРОЧИТИТЕ ИНС ТРУКЦИИ, СО ДЕРЖАЩИЕСЯ В ДАННОЙ БРОШЮРЕ, И СО ХР АНИТЕ ЕЁ НА БУ ДУЩЕЕ. ПРИ НЕС[...]
-
Página 59
58 59 • Во избеж ание опаснос ти удушения не давайт е ребёнку и не оставляйте возле нег о предметы со шнурами. • ВНИМАНИЕ: не по льзуйт есь коляской на лес тнице или на эск алаторе: воз - можна у те[...]
-
Página 60
60 ВНИМАНИЕ: во время остановки всегда используйте тормоз. Никог да не оставляйте коляск у с ребёнком на нак лонной по - верхности, даже при задействованном тормозе. КОНФИГУР АЦИИ КОЛЯСКИ 13. Кол[...]
-
Página 61
60 ского авт окресла описана в специальных инс трукциях. ВНИМАНИЕ: на коляску I-MO VE можно ус танавливать только детское автокресло или переносную люльку CHICCO I-MOVE. Прежде, чем использовать кол яс?[...]
-
Página 62
62 ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖК А ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМА ТЕ ЛНО РЪКО - ВО ДС ТВОТ О ПРЕ ДИ ДА ИЗПОЛЗВА ТЕ КО ЛИЧКА Т А. С ЪХР АНЯВАЙТЕ ГО НА У ДОБНО МЯС ТО И Г О ПРЕПРОЧИТ АЙ - ТЕ ПРИ НЕОБХ ОДИМОС Т . ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ДА ИЗП[...]
-
Página 63
62 63 дет ето предмети, които имат въже - та, връзки или канапи, така ще из - бегнет ерискаотзадушаване. • ВНИМАНИЕ!Неизка чвайте с т ълбис количкат а, има опасн?[...]
-
Página 64
64 ПОЗИЦИОННА СПИР А ЧК А Позиционната спирачка се намира върху дръжката на ко - личката. 11. За да спрете количката е необходимо да завъртите лостчето срещу часов?[...]
-
Página 65
64 28. Повдигнет е нагоре дръжката така, че колелата да се доближат максимално едни към други до пълното блоки - раненаколичкатавзат вореноположение. Внимани[...]
-
Página 66
66 SA[...]
-
Página 67
67 66 A[...]
-
Página 68
68[...]
-
Página 69
NO TE[...]
-
Página 70
NO TE[...]
-
Página 71
NO TE[...]
-
Página 72
0-36 EN 1888:2005 46 79191 000 000 92804.L. 1 ARTSANA S.p.A . - V ia Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy T el. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com 0-6 composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco senza trapping sul pallino rosso rosso: pantone 186 C blu: [...]