Ir para a página of
Manuais similares
-
Portable DVD player
Clatronic CTV 732
70 páginas 4.6 mb -
Toaster
Clatronic TA 3690
1 páginas 1.25 mb -
Hairdryer
Clatronic HTD 3243
39 páginas -
Kitchenmachine
Clatronic KM 3632
54 páginas 6.85 mb -
Air conditioner
Clatronic CL 3716
66 páginas 3.08 mb -
Iron
Clatronic DBS 2387
7 páginas -
Vacuum Cleaner
Clatronic BS 1256
62 páginas -
Housefold fan
Clatronic VL 2944
50 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Clatronic FM 3389. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClatronic FM 3389 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Clatronic FM 3389 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Clatronic FM 3389, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Clatronic FM 3389 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Clatronic FM 3389
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Clatronic FM 3389
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Clatronic FM 3389
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Clatronic FM 3389 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Clatronic FM 3389 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Clatronic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Clatronic FM 3389, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Clatronic FM 3389, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Clatronic FM 3389. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації Fußmassagegerät V oet Massage Apparaat • Masseur pour pieds • Masaj[...]
-
Página 2
2 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Benutzen Sie [...]
-
Página 3
3 W ARNUNG : Während der T rockenmassage darf das Gerät nur in der Position 1 „Massage“ betrieben werden. Nassmassage Um die Nassmassage zu genießen, füllen Sie das Gerät mit warmem Wasser . Fußbad • Stellen Sie das Gerät so auf den Boden, dass Sie bequem davor sitzen können. • Stellen Sie sicher , dass der Netzstecker nicht eingest[...]
-
Página 4
4 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsach - gemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche T eile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausge - [...]
-
Página 5
5 Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en ui[...]
-
Página 6
6 Natte massage Om van een natte massage te kunnen genieten, vult u het apparaat met warm water . V oetbad • Plaats het apparaat op de vloer zodanig dat u er comforta - bel voor kunt zitten. • Let erop dat de stekker niet in het stopcontact zit voor het vullen van het apparaat. Vul het apparaat met koud or warm water . Vul het niet tot over de [...]
-
Página 7
7 Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possi - ble, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur . Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuill[...]
-
Página 8
8 Utilisation Massage à sec Cet appareil peut être utilisé pour un court instant pour un massage des pieds sans eau. A VERTISSEMENT : Pendant le massage à sec, utiliser l’appareil dans la position 1 “massage“ uniquement. Massage mouillé Pour un massage mouillé agréable, remplissez l’appareil d’eau tiède. Bain de pieds • Placer l[...]
-
Página 9
9 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida - mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instruccio[...]
-
Página 10
10 Masaje con agua Para gozar del masaje con agua, llene el aparato con agua caliente. Baño de pies • Ponga el aparato en el suelo de modo que pueda sentarse cómodamente delante. • Asegúrese de que el enchufe no esté conectado antes de llenar el aparato. Llene el aparato con agua fría o caliente. No lo llene más allá de la marca de máxi[...]
-
Página 11
11 Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as[...]
-
Página 12
12 Utilização Massagem a seco O aparelho pode ser utilizado durante pouco tempo sem água, para massagem dos pés. A VISO : Durante a massagem a seco o aparelho só pode funcionar na posição 1 “Massagem”. Massagem com água Para desfrutar tal massagem, encha o aparelho com água quente. Banho dos pés • Coloque o aparelho no chão para qu[...]
-
Página 13
13 Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni - tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni p[...]
-
Página 14
14 A VVISO : Durante il massaggio a secco, usare l’apparecchio solo impostandolo in posizione 1 “massaggio”. Massaggio bagnato Per godere il massaggio bagnato, riempire l’apparecchio con acqua calda. Bagno ai piedi • Mettere il dispositivo sul pavimento in modo da sedersi in modo comodo di fronte allo stesso. • Assicurarsi che la presa [...]
-
Página 15
15 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. • The appliance is designe[...]
-
Página 16
16 Footbath • Place the appliance on the oor so that you can sit comfort - ably in front of it. • Make sure that the mains plug is not inserted before you ll the appliance. Fill the appliance with cold or warm water . Do not ll it over the maximum mark (see inner wall (MAX)). • Only connect the machine to a properly installed safety [...]
-
Página 17
17 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto - nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. • Pros[...]
-
Página 18
18 Użycie Masaż na sucho Przez krótki czas urządzenie może być użytkowane do masażu stóp bez wody . OSTRZEŻENIE: Podczas masażu na sucho należy wybrać ustawienie 1 „Masaż”. Masaż na mokro Aby w pełni rozkoszować się masażem proszę napełnić urzą - dzenie ciepłą wodą. Kąpiel stóp • Urządzenie postawić na podłodze [...]
-
Página 19
19 Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu,[...]
-
Página 20
20 Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a haszn?[...]
-
Página 21
21 Vizes masszázs Ha a vizes masszázst kívánja élvezni, töltse meg a kés-züléket meleg vízzel! Lábfürdő • Helyezze a készüléket a padlóra úgy , hogy kényelmesen elé tudjon ülni. • A készülék feltöltése előtt ellenőrizze, hogy a tápcsatla - kozó nincs bedugva az elektromos hálózatba. Töltse fel a készüléket hi[...]
-
Página 22
22 Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, ?[...]
-
Página 23
23 Використання Сухий масаж Прилад можна використовувати впродовж короткого часу без води для масажування ступнів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Під час сухого масажу прилад можна вмикати лише у положенні ?[...]
-
Página 24
Stand 07/10[...]