Ir para a página of
Manuais similares
-
Grinder
Delta 23-196
44 páginas 3.36 mb -
Grinder
Delta 23-645
10 páginas 0.15 mb -
Grinder
Delta GR150
36 páginas 2.33 mb -
Grinder
Delta 16" BENCH GRINDERS 23-640
10 páginas 0.16 mb -
Grinder
Delta 23-655
9 páginas 0.33 mb -
Grinder
Delta 23-197
44 páginas 3.36 mb -
Grinder
Delta GR250
12 páginas 0.28 mb -
Grinder
Delta 23-580
10 páginas 4.77 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Delta GR450. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDelta GR450 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Delta GR450 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Delta GR450, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Delta GR450 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Delta GR450
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Delta GR450
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Delta GR450
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Delta GR450 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Delta GR450 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Delta na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Delta GR450, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Delta GR450, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Delta GR450. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
A m ol a d o r a de 2 0 3 mm (8 p u l g a d a s ) de velocidad variable M e u l e u s e à v i t e s s e variable de 203 mm (8 po) 8" V ariable Speed Grinder Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones www .deltaportercable.com GR450 Français (16) Español (30) INS TRUC TIV O DE OPER ACIÓN , CENT ROS DE SE RVI CIO Y PÓ[...]
-
Página 2
2 It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to pro tecting YOUR SAFE TY and PREVENTING PROB LEMS. The symbols belo w ar e used to help you r ecogn ize this info rmati on. Ind icate s a n immi nentl y h azar dous si tua tion whi ch, if not avo ided, wi ll res ult in deat h o r serious injury . In[...]
-
Página 3
3 1. FOR YOUR OWN SAFETY , REA D THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING THE MACHINE. Lear ning the machine’ s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury . 2. WEAR EYE AND HEARING PROTECTION. AL WA YS USE SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. USE CERTIFIED SA[...]
-
Página 4
4 1. DO NOT OPERA TE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed accor ding to the instructions. A machine incorrectly assembled can cause serious injury . 2. OBT AIN ADVICE from your supervisor , instructor , or another qualified person if you are not thoroughly familiar with the operation of this machine. Knowledge is safety . 3. [...]
-
Página 5
5 Fig. A Fig. B GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARR YING PRONGS GROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADES GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING MEANS ADAPTER POWER CONNECTIONS A se parat e elec trica l cir cuit shoul d be u sed for y our machi nes. This c irc uit sh ould n ot be less t han #1 2 wir e and shou ld be pr otec ted with a 20 Amp tim e la g f use [...]
-
Página 6
6 EXTENSION CORDS Use proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-w ire e xtens ion cor d w hich has a 3-p ron g gr ound ing typ e plug and m atchi ng rece ptacl e whic h wil l ac cept the machine’ s plug. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the curr ent of the machine. [...]
-
Página 7
7 UNP ACKING AND CLEANING Carefully unpack the machine and all loose items fr om the shipping container(s). Remove the rust-preventative oil from unpainted surfaces using a soft cloth moistened with mineral spirits, paint thinner or denatur ed alcohol. Do not use highly volatile solvents such as gasoline, naphtha, acetone or lacquer thinner for cle[...]
-
Página 8
8 ASSEMBL Y TOOLS REQUIRED Open end wrench (supplied) ASSEMBL Y TIME ESTIMA TE Assembly for this machine takes approximately 30 minutes. TOOL RESTS 1. Attach the adjustable tool rest (A) Fig. 1 to the left side of the tool rest arm (B), and fasten with one 5/16-18 x 3/4" hex head scr ew (C) and 5/16" lockwasher (D). Attach the remaining t[...]
-
Página 9
9 If the grinder has a tendency to tip over , slide, or walk, secure it to the supporting surface, using fasteners (not supplied) thr ough the two holes (A) Fig. 7 in the grinder base. Always wear eye protection. T o attach the eye shields: 1. Place the eye shield (A) Fig. 4 on the spark guard. 2. Align the holes in the eye shield with the holes in[...]
-
Página 10
10 OPERA TION OPERA TIONAL CONTROLS AND ADJUSTMENTS ST ARTING AND STOPPING THE GRINDER Make sure that the switch is in the "OFF" position befor e plugging cord into outlet. Do not touch the plug ’ s metal pr ong s whe n u nplug ging or pl ugg ing i n the cor d. The on/off switch (A) Fig. 8 is located on the fr ont of the grinder . T o t[...]
-
Página 11
11 1. Loosen the knobs (A) Fig. 12 and remove. 2. Rotate the wheel covers (B) Fig. 12 toward the rear , and remove the wheel covers. 3. Pull the two arbor nut wings (A) Fig. 13 out. 4. T o loosen, place the included wrench (B) Fig. 13B on the flats of the motor shaft and brace it on the tool r est to keep the shaft fr om turning while removing the [...]
-
Página 12
12 CORRECT INCORRECT Fig. 12 Fig. 14 Fig. 13 Fig. 15 A A A A Fig. 13B B B A[...]
-
Página 13
13 1. Remove one grinding wheel as instructed in the section “CHANGING GRINDING WHEELS.” 2. Remove the inner wheel flange (A) Fig. 16. 3. Place the buffing wheel bushing (B) Fig. 17 on the shaft. 4. Replace the inner wheel flange (C) Fig. 18 on the shaft. 5. Place the buffing wheel (D) Fig. 19 on the shaft. 6. Place the other wheel flange (E) F[...]
-
Página 14
14 TROUBLESHOOTING For assistance with your machine, visit our website at www .deltaportercable.com for a list of service centers or call the DEL T A Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582). MAINTENANCE KEEP MACHINE CLEAN Peri odical ly blow out all ai r passa ges wi th dry compr esse d air . All pla stic parts shoul d[...]
-
Página 15
15 T wo Y ear Limited New Pr oduct W arranty Delta will r epair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, pr ovided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service center or authorized ser[...]
-
Página 16
16 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir . Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. V euillez lire attentivement ce guid[...]
-
Página 17
17 1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISA TION, A V ANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi appr endre l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures ser ont beaucoup réduites. 2. PORTEZ DES DISPOSITIFS DE PROTECTION[...]
-
Página 18
18 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENT AIRES 1. NE P AS F AIRE FONCTIONNER CET APP AREIL avant qu’il ne soit entièrement assemblé et installé conformément aux directives. Un appareil mal assemblé peut provoquer des blessures graves. 2. DEMANDER CONSEIL à un superviseur , instructeur , ou toute autre personne qualifiée si l’on [...]
-
Página 19
19 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un cir cuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Les fils de ce cir cuit doivent être au moins de calibre 12. Ce cir cuitd oit ê tre pr oté gé pa r un fusib le te mpori sé de 20 A . Si on u til ise u n cor don pro longa teur , ce cor don doit êtr e à tr ois f ils , avoi r unef iche à troi[...]
-
Página 20
20 CORDON DE RALLONGE Employez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilisant une cor de de prolongation, soyez sûr d'employer un assez lourd pour porter le courant de la machine. Une corde trop petite causera une baisse dans la tension secteur , ayant pour résultat la pert[...]
-
Página 21
21 CONTENU DU CAR TON DÉSEMBALLAGE ET NETTOY AGE Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’huile anti- corrosion des surfaces non peintes à l’aide d’un chif fon doux humidifié avec de l’alcool, du diluant à peintur e ou de l’alcool dénaturé. N'utiliser pas de s[...]
-
Página 22
22 ASSEMBLAGE Pour votre propre sûreté, ne reliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la machine soit complètement assemblée et vous lisez et comprenez le manuel d'instruction entier . OUTILS NÉCESSAIRES POUR L ’ASSEMBLAGE Clé à fourche (fournie) DURÉE ESTIM ÉE POU R L ’ASSEMBL AGE L ’Assemblée pour[...]
-
Página 23
23 En cours de fonc tionnemen t, si la meul euse a tendanc e à basculer , à glisser ou à « se déplacer » sur la surface de sup port, la fi xer à cell e-ci pa r l’i nte rmédi air e des de ux tr ous (A) fig. 7, percés à cet ef fet. Assemblage des visières 1. Installer la visièr e (A) fig. 4 sur le pare-étincelles. 2. Aligner les trous [...]
-
Página 24
24 FONCTIONNEMENT COMMANDES ET RÉGLAGES OPÉRA TIONNELS DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA MEULEUSE s’assurer que l’interrupteur se tr ouve sur la position d’arrêt avant de brancher le cordon d’alimentation dans la prise. Ne pas toucher aux lames métalliques de la fiche lors du branchement ou débranchement du cordon. L ’interrupteur marche/ar[...]
-
Página 25
25 1. Desserrer les boutons (A) fig. 12 et les r etirer . 2. Pivoter les couver cles de meule (B) fig. 12 vers l’arrière et les r etirer . 3. Tirer sur les deux écrous à oreilles de l’arbre (A) fig. 13. 4 . Po u r de s se rr e r , p la ce r l a c lé fo ur n ie ( B ) fi g . 13 B s ur le s m ép la t s d e l ’a r br e d u mo te u r et l’ [...]
-
Página 26
26 CORRECT INCORRECT Fig. 14 Fig. 13 Fig. 15 A A A A Fig. 13B B Fig. 12 B A[...]
-
Página 27
27 1. Déposer une meule selon les directives de la section « CHANGEMENT DES MEULES ». 2. Retirer la bride interne de la meule (A) fig. 16. 3. Insérer la cale pour meule à polir (B) fig. 17 sur l’arbr e. 4. Réinsérer la bride interne de la meule (C) fig. 18 sur l’arbre. 5. Enfiler la meule à polir (D) fig. 19 sur l’arbre. 6. Insérer l[...]
-
Página 28
28 ENTRETIEN GARDER LA MACHINE PROPRE Dégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. T outes les pièces en plastique doivent être net - t o y é e s à l ’a id e d ’u n c h i f fo n d ou x h um i d e . NE JA MA IS ut il is er de so lv an ts po ur n et to ye r l es pi è c e s en pl as ti qu e. Le s so lv [...]
-
Página 29
29 REMPLACEMENT GRA TUIT DE L'ÉTIQUETTE Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-223-7278 pour obtenir une étiquette de r emplacement gratuite. GARANTIE Pour enregistr er votre outil pour la garantie service la visite notre site W eb à www .deltaportercable.com. Garantie limitée de[...]
-
Página 30
30 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para r educir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o e[...]
-
Página 31
31 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. P ARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones. 2. USE PROTECC[...]
-
Página 32
32 NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Refiérase a ellascon frecuencia yutilícelas para adiestrar a otr os. 1. NO UTILICE EST A MÁQUINA hasta que esté completamente montada e instalada de acuerdo[...]
-
Página 33
33 1. T odas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexió n a tierra pr oporciona una ruta de resistencia mínima para la corriente eléctrica, con el fin de r educir el riesgo de descar gas?[...]
-
Página 34
34 Fig. D-1 CORDONES DE EXTENSIÓN Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón de extensión de tr es alambres que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina. Cuando[...]
-
Página 35
35 CONTENIDO DE CAR TON DESEMP AQUET ADO Y LIMPIEZA Des embal e cu idado samen te l a m áqu inay t odoslos ele mento s su eltos de loloscont ene dor esdeenv ío.Retir eelacei te antic orros ivo de las su perficie s sin p intu ra con un paño sua ve humedec ido?[...]
-
Página 36
36 ENSAMBLAJE HERRAMIENT AS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS Llave de tuerca (pr ovisto) ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE Laasambleaparaestamáquinaesmásomenos 30 minutos . MONT AJE DE LOS PORT AHERRAMIENT AS 1. Monte el portaherramientas ajustable (A) Fig. 1, a la izquierda del brazo del portarherramientas (B) y afi anc e c[...]
-
Página 37
37 Si existe cual quier tencencia jpor parte de la maquina en vocarse, deslizarse, o “caminar” durante el funcionamiento, la rectificadora debe ser afianzada a la superficie de apoyo a traves de los traves de los dos agujeros (A) Fig. 7 en la base de la rectificadora. Always wear eye protection. Para unir los escudos oculares: 1. Coloque el pro[...]
-
Página 38
38 OPERACIÓN CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES ARRANCANDO Y DETENIENDO LA RECTIFICADORA Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de "AP AGADO" (OFF) antes de enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente. No toque las patas de metal del enchufe al enchufar o desenchufar el cable. Elint errupt ordeENCEN DID[...]
-
Página 39
39 Mantenga siempr e una distancia de 1/8" o menos entre la rueda rectificadoras y el resto de la herramienta. Ajuste los r estos de la herramienta y pr otector antichispas como las ruedas geinding disminuyen de tamaño con uso. 1. Afloje de las perillas (A) Fig. 12 and quitan. 2. Rote lascubiertas dela rueda(B) Fig.[...]
-
Página 40
40 CORRECT INCORRECT Fig. 13 Fig. 15 A A A A Fig. 13B 1. Quite unarueda quemuele segúnlo mandadoen las RUEDAS QUE MUELEN QUE CAMBIAN de la sección. 2. Quite el rebor de interno de la rueda (A) Fig. 16 3. Ponga del buje de la rueda que pulimenta (B) Fig. 17, sobre el eje. 4. Substituya.el r eborde inter no de la ru[...]
-
Página 41
41 D E F Fig. 19 Fig. 21 Fig. 20 ÁREA P ARA ALMACENAR LLA VES DE TUERCA Almacene la llave ampliable (A) y la llave r ectificador (B) en el sostenedor en la parte posterior de la amoladora (Fig.22). MANTENIMIENTO LOCALIZACION DE F ALLAS Paraobtener asistenciaparasumáquina, visitenuestrositioW eben www .deltaporter [...]
-
Página 42
42 REEMPLAZO GRA TUITO DE LAS ETIQUET AS DE ADVERTENCIA Si las etiquetas de advertencia se tor nan eligibles o se pierden, llame al 1-800-223-7278 para reemplazarlas sin costo alguno. SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestr o sitio web en servic[...]
-
Página 43
43 GARANTIA Para r egistrar la herramientapara obtener elmantenimiento cubierto por lagarantía de laherramienta, visite nuestr o sitio web en www .deltaportercable.com. Garantía limitada de dos años para pr oductos nuevos Delta reparará o reemplazará, a expensas y opción propias, cualqu[...]
-
Página 44
The following are trademarks for one or more Porter -Cable and Delta products: Les marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à un ou plusieurs produits Porter -Cable ou Delta : Las siguientes son marcas comerciales para uno o más productos de Porter-Cable y Delta: 2 BY 4 ® , 890 ™ , Air America ® , AIRBOSS ™ , Aut[...]