DeWalt DW705 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DeWalt DW705. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDeWalt DW705 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DeWalt DW705 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DeWalt DW705, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual DeWalt DW705 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DeWalt DW705
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DeWalt DW705
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DeWalt DW705
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DeWalt DW705 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DeWalt DW705 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DeWalt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DeWalt DW705, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DeWalt DW705, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DeWalt DW705. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DW705 (120 V olt), DW705 (220 V olt) 12" Compound Miter Saw Scie à lnglets 300 mm (12 po) Sierra de àngulo compuesto 300 mm (12") INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. Questio[...]

  • Página 2

    English a T able of Contents DOUBLE INSULA TION/POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS ........................................1 SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL T OOLS ........…………………………………………1 ADDITIONAL SAFETY RULES ..........……………………………………………………….1 ELECTRICAL CONNECTION ..........……?[...]

  • Página 3

    English 1 IF YOU HA VE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D E WA L T TOOL, CALL US TOLL FREE A T : 1-800-4-D E W AL T (1-800-433-9258) Important Safety Instructions W ARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury , including the following: R[...]

  • Página 4

    English 2 • DO - Support long work with an outboard tool rest. • DON’T - Attempt to operate on anything but designated voltage. • DON’T - Operate unless all clamp handles are tight. • DON’T - Use blades larger or smaller than those which are recommended. • DON’T - Wedge anything against fan to hold motor shaft. • DON’T - Force[...]

  • Página 5

    English 3 Specifications CAP ACITY OF CUT 48 degree miter left and right 48 degree bevel left: 3 degree right 0 degree miter Max. Height 3.9" Result Width 5.9" Max. Width 7.9" Result Height 2.5" 45 degree miter Max. Height 3.9" Result Width 4.1" Max. Width 5.5" Result Height 2.5" 45 degree bevel Max. Height 2[...]

  • Página 6

    English 4 Accessories Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local service center . CAUTION: The use of any non-recommended acces- sory such as dado sets, molding cutters, or abrasive wheels may be hazardous. If you need assistance in locating any accessory , please contact D E W AL T Industrial T ool C[...]

  • Página 7

    English 5 4. Depress the spindle lock button (Fig. 3) while carefully rotating the saw blade by hand until the lock engages. 5. Keeping the button depressed, use the other hand and the wrench provided (D) to loosen the blade screw . (T urn clockwise, left-hand threads) 6. Remove the blade screw (E), outer clamp washer (F), and blade (G). The 1"[...]

  • Página 8

    English 6 BEVEL SQUARE T O T ABLE T o align the blade square to the rotary table, lock the arm in the down position. Place a square against the blade tak- ing care to not have the square on top of a tooth, as shown in Figure 1 1. Loosen the Bevel Clamp Knob so that you can move the Bevel Arm. Move the Bevel Arm as neces- sary so that the blade is a[...]

  • Página 9

    English 7 THE BLADE GUARD MANUALL Y UNLESS THE SA W IS TURNED OFF . NOTE: Certain special cuts will require that you manually raise the guard. See section on cutting base molding up to 3-7/8" high (page 10). The front section of the guard is louvered for visibility while cutting. Although the louvers dramatically reduce flying debris, they are[...]

  • Página 10

    English 8 Bevel angles can be set from 3 degrees right to 48 degrees left and can be cut with the miter arm set between zero and 48 degrees right or left. QUALITY OF CUT The smoothness of any cut depends on a number of variables. Things like material being cut, blade type, blade sharpness and rate of cut all contribute to the quality of the cut. Wh[...]

  • Página 11

    English 9 dealer at extra cost. Support long workpieces using any convenient means such as sawhorses or similar devices to keep the ends from dropping. CUTTING PICTURE FRAMES, SHADOW BOXES AND OTHER FOUR SIDED PROJECTS T o best understand how to make the items listed here, we suggest that you try a few simple projects using scrap wood until you dev[...]

  • Página 12

    25 degrees. Figure V2 shows a setting of 24-1/4 degrees right miter . For settings that require partial degrees (1/4, 1/2, 3/4 degrees) align the desired vernier mark with the CLOS- EST degree mark on the miter scale, as described below (The plastic vernier plate is inscribed with marks for 1/4, 1/2, 3/4 and 1 degrees. Only the 1/2 degree and the 1[...]

  • Página 13

    English 11 FIG. 26 FENCE T ABLE CROWN MOLDING FLA T ON T ABLE AND AGAINST FENCE CROWN MOLDING BETWEEN FENCE AND T ABLE T ABLE FENCE BOTTOM SIDE OF MOLDING TOP SIDE OF MOLDING FIG. 26A DW 7054 CROWN MOLDING FENCE When cutting a board between 3.9" (3-7/8") and 5.5" (5-1/2") in width the roller on the tip of the guard will hang up [...]

  • Página 14

    English 12 The chart on this page gives the proper settings for cutting crown molding. (The numbers for the miter and bevel set- tings are very precise and are not easy to accurately set on your saw .) Since most rooms do not have angles of pre- cisely 90 degrees, you will have to fine tune your settings anyway . PRETESTING WITH SCRAP MA TERIAL IS [...]

  • Página 15

    English 13 Maintenance 1. All bearings are sealed. They are lubricated for life and need no further maintenance. 2. Periodically clean all dust and wood chips from around AND UNDER the base and the rotary table. Even though slots are provided to allow debris to pass through, some dust will accumulate. 3. The brushes are designed to give you several[...]

  • Página 16

    English 14 T roubleshooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBLE! SA W WILL NOT ST ART WHA T’S WRONG? WHA T TO DO… 1. Saw not plugged in 1. Plug in saw . 2. Fuse blown or circuit breaker tripped 2. Replace fuse or reset circuit breaker 3. Cord damaged 3. Have cord replaced by authorized service center 4. Brushes worn ou[...]

  • Página 17

    15 Français T able des matièr es MESURES DE SÉCURITÉ ..................................................................................16 INSTRUCTIONS RELA TIVES À LA DOUBLE ISOLA TION ET AUX FICHES POLARISÉES ..........................................................................16 MESURES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES ....................[...]

  • Página 18

    16 Français POUR T OUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL D E W AL T , COMPOSER LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1 800 4-D E W AL T (1 800 433-9258) Importantes mesures de sécurité A VER TISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secouss- es électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électr[...]

  • Página 19

    17 Français Mesures de sécurité additionnelles r elatives aux scies à onglets MISE EN GARDE : Il est fortement recommandé de se conformer aux mesures suiv- antes au risque de se blesser ou d’endommager la scie. • Protéger le circuit électrique avec un fusible à action différée ou un disjoncteur d’au moins 15 ampères. • S’assure[...]

  • Página 20

    18 Français Connexion électrique Il faut s’assurer que la source d’alimentation utilisée est conforme aux inscriptions qui figurent sur la plaque sig- nalétique. La mention «120 volts c.a.» signifie que l’outil utilise du courant alternatif. Une baisse de tension de plus de 10 p. 100 provoque une perte de puissance et la surchauffe de l[...]

  • Página 21

    19 Français verrouillage lorsqu’on transporte la scie d’un endroit à un autre. T oujours se servir de la poignée ou des creux pour les mains (illustrés à la figure 3) pour transporter la scie. Fiche technique CAP ACITÉ DE COUPE En onglet jusqu’à 48°, à droite ou à gauche En biseau jusqu’à 48° à gauche et 3° à droite En onglet[...]

  • Página 22

    20 Français FIG. 7 PROTECTEUR INFÉRIEUR ARRIÉRE LA DIST ANCE ENTRE LA LAME ET LE PROTECTEUR DOIT ÊTRE ÉGALE DE CHAQUE CÔTÉ G F E I FIG. 6 A H FIG. 5 A B D Accessoires Les accessoires recommandés pour l’outil sont vendus séparément au centre de service de la région. MISE EN GARDE : L ’utilisation de tout accessoire non recommandé peu[...]

  • Página 23

    21 Français MANUEL D’UTILISA TION DE LA SCIE À ONGLETS. DÉBRANCHER LA SCIE A V ANT D’INST ALLER, DE RÉGLER OU DE RETIRER LA RALLONGE. La rallonge peut être utilisée sur l’un ou l’autre des côtés du plateau, ou les deux. Lorsque fournie avec l’outil, la rallonge est installée en usine sur le côté gauche : 1. Insérer le goujon a[...]

  • Página 24

    22 Français directives indiquées ci-dessous afin d’assurer la préci- sion de coupe dont la scie est apte à procurer . RÉGLAGE DE L ’ÉCHELLE DE COUPE EN ONGLET Placer une équerre contre le guide et la lame, tel qu’illus- tré à la figure 8. (Éviter tout contact entre l’extrémité des dents de la lame et l’équerre afin de ne pas [...]

  • Página 25

    23 Français de biseau gauche. Si l’indicateur de biseau n’affiche pas exactement 45º, desserrer l’écrou de blocage de la butée de biseau gauche et tourner la vis vers le bas. Déplacer le bras vers la gauche et, lorsque l’indicateur pointe exactement la marque de 45º, serrer fermement le bou- ton de serrage de biseau. T ourner la vis d[...]

  • Página 26

    24 Français pour onglets. Effectuer la coupe de la façon décrite précédemment. COUPES EN BISEAU Une coupe en biseau est une coupe en travers effectuée lorsque la lame de la scie est placée en biseau dans le bois. Pour régler le biseau, dévisser le bouton de serrage pour biseaux et déplacer la scie vers la gauche jusqu’à la position vou[...]

  • Página 27

    25 Français À mesure que le nombre de côtés change, les angles des onglets et des biseaux changent également. Le tableau suivant donne les angles appropriés pour une variété de formes. (Dans ce tableau, on suppose que tous les côtés sont de longueur égale.) Pour une forme qui n’est pas illustrée dans le tableau, utiliser la formule su[...]

  • Página 28

    26 Français COUPES EN ONGLETS À GAUCHE Pour augmenter l’angle lors de coupes en onglets à gauche, déplacer l’indicateur vers la gauche de façon à aligner la mention appropriée de l’échelle du vernier sur la mention la plus près de l’échelle pour onglets. Pour diminuer l’angle lors de coupes en onglets à gauche, déplacer l’in[...]

  • Página 29

    27 Français COIN EXTÉRIEUR Côté gauche 1. Onglet à droite de 45° 2. Conserver le côté gauche de la coupe. Côté droit 1. Onglet à gauche de 45° 2. Conserver le côté droit de la coupe. On peut couper de la sorte des matériaux d’une épais- seur maximale de 98,4 mm (3 7/8 po). Pour les planches plus larges (jusqu’à 139,7 mm (5 1/2 [...]

  • Página 30

    28 Français IL EST ESSENTIEL DE F AIRE QUELQUES ESSAIS SUR DES MORCEAUX DE BOIS INUTILES! AUTRE MÉTHODE DE COUPE DE CORNICHE Placer la moulure sur la table à un angle entre le guide et la plaque (fig. 26). Il est fortement conseillé d’utiliser la butée de corniche (modèle DW7054)en raison de sa pré- cision et de sa commodité. La butée de[...]

  • Página 31

    29 Français 10 10 10 20 20 20 30 30 30 40 40 40 50 50 50 60 60 60 70 70 70 80 80 80 T ABLEAU 1 ONGLETS MIXTES R´EGLAGE DE L´ ANGLE DU BISEAU RÉGLER LA SCIE À CET ANGLE D´ ONGLET BOÎTE À 8 CÔTÉS BOÎTÉ À 6 CÔTÉS BOÎTE CARRÉE[...]

  • Página 32

    30 Français La cire (vendue dans la plupart des quincailleries et des centres de fournitures industrielles) assure la lubrifica- tion adéquate de l’outil et empêche l’adhésion d’éclats à la lame. Matériau arqué T oujours placer les matériaux arqués de la façon illustrée à la figure 29 et non, comme à la figure 30. Lorsque le mat[...]

  • Página 33

    31 Français Guide de dépannage SE CONFORMER AUX MESURES DE SÉCURITÉ ET AUX DIRECTIVES. PROBLÈME : LA SCIE NE DÉMARRE P AS. VÉRIFIER SI : SOLUTION 1. La scie est branchée. 1. Brancher la scie. 2. Le fusible a sauté ou le disjoncteur est enclenché. 2. Remplacer le fusible ou enclencher le disjoncteur . 3. Le cordon est endommagé. 3. Faire [...]

  • Página 34

    32 Español Contenido INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................................................33 DOBLE AISLAMIENTO/CLA VIJA POLARIZADA ..............................................33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES ......................................34 CONEXION ELECTRICA ................................................[...]

  • Página 35

    33 Español Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: Es indispensable sujetarse a las precauciones básicas de seguridad, con la finalidad de reducir el peligro de incendio, choque eléctri- co y lesiones personales, en todas las ocasiones en que se utilicen herramientas eléctricas. Entre estas precauciones se incluyen las siguientes. L[...]

  • Página 36

    34 Español • EXTENSIONES P ARA TRABAJOS A LA INTEMPERIE. Cuando trabaje a la intem- perie, utilice siempre cordones de extensión diseñados exclusivamente para esta final- idad y marcados así. • NO SE DISTRAIGA. Concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado. • REVISE[...]

  • Página 37

    35 Español SOBRE LA PLACA DE SOPORTE DEL PROTECT OR: ASEGURE CONVENIENTEMENTE LA ABRAZADERA CON AMBOS TORNILLOS ANTES DE SU UTILIZACIÓN. SOBRE LA PLACA DE TRINQUETES: (2 PUEST OS) APRIETE SIEMPRE LOS TORNILLOS DE AJUSTE ANTES DE SU UTILIZACIÓN. MANTENGA SUS MANOS A 6” DEL RECORRIDO DEL DISCO DE CORTE. NUNCA EJECUTE NINGUNA OPERACIÓN A PULSO. [...]

  • Página 38

    Español 4 5 5 5 40 3 5 5 0 45 FIG. 4 PERNO DE SEGURIDAD 36 AL W A Y S A D J U S T F EN CE P R O P E R L Y B EF O R E U S E DW7050 DW7051 ESP ARRAGO AUTO ROSCANTE TUERCAS DE SEGURIDAD (para algunos modelos) PLACA DEL EXTREMO (para algunos modelos) SOPORTE DE FIJACION ROLDANA Y TORNILLO T OPE PERILLAS ORIFICIO INFERIOR (USESE DEL LADO DERECHO) SOPOR[...]

  • Página 39

    37 Español ALWAYS ADJUST FENCE ALWAYS ADJUST FENCE PROPERLY BEFORE USE PROPERLY BEFORE USE DW7052 DW7053 CA T Aplicación Desc. de Nº de Tipo de corte NO. cuchilla dientes OF CUT DW3128 Mol dura Placa delgada 80 Liso,, fina sin astillas DW3228 Mol dura Plato grueso 80 Muy liso, fina sin astillas DW7296 Mol dura Plato grueso 96 Ultra liso fina sin[...]

  • Página 40

    38 Español 45 45 40 5 0 35 5 5 30 60 25 6 5 20 70 15 7 5 45 4 5 4 0 5 0 35 55 3 0 60 0 5 15 20 25 30 35 10 15 20 25 30 35 22.5 31.62 22.5 31.62 75 70 65 60 55 75 70 65 60 55 85 90 80 1 1 2 1 1 2 FIG. 9 PERILLA DE SEGURO DE INGLETE FIG. 10 ESCALA DE INGLETE INDICADOR FIG. 8 ESCALA DE INGLETE TORNILLO DE AJUSTE (tres de ellos) SEGURO DE INGLETE 3. A[...]

  • Página 41

    39 Español Extensión lateral de la mesa (para algunos modelos) ASEGÚRESE DE SEGUIR T ODAS LAS INSTRUC- CIONES DE SEGURIDAD DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE SU SIERRA DE INGLETES. DESCONECTE SU SIERRA DE INGLETES ANTES DE INST ALAR, AJUST AR O RETIRAR LA EXTENSIÓN. LA EXTENSIÓN PUEDE SER UTILIZADA EN CUALQUIERA DE LOS LADOS DE LA SIERRA. La exten[...]

  • Página 42

    40 Español gro asociado al lanzamiento de partículas, ésta tiene aper- turas; por lo tanto, siempre que observe a través de las persianas, la utilización de un protector de ojos se hace necesaria. FRENO ELÉCTRICO AUTOMÁTICO (P ARA 120 VOL T . SOLAMENTE) Su sierra está equipada con un freno eléctrico automático que detiene el disco de cort[...]

  • Página 43

    41 Español gastado hasta la línea más cercana al resorte, debe reem- plazarse. Solamente emplee carbones D E W AL T . El uso de carbones del grado correcto es esencial para el buen fun- cionamiento del freno eléctrico. La herramienta debe estar en marcha 10 minutos sin carga con los nuevos carbones antes de volver a usarse. El freno eléctrico [...]

  • Página 44

    42 Español Una vez de que se ajuste el ángulo de bisel, apriete la per- illa de seguro de bisel firmemente. Los ángulos de bisel pueden ser desde 3 grados a la derecha hasta 48 grados a la izquierda y se pueden cortar con el brazo del inglete ajustado entre 0 y 48 grados a la derecha o a la izquierda. CALIDAD DEL CORTE La lisura de cualquier cor[...]

  • Página 45

    43 Español SOPORTE P ARA PIEZAS LARGAS Apague y desconecte la sierra APOYE SIEMPRE LAS PIEZAS LARGAS Para mejores resultados utilice el soporte de extensión DW7050 para extender el ancho de la mesa de su sierra. A su disposición con costo adicional con su distribuidor . Apoye las piezas largas con medios tales como caballetes o similares para ev[...]

  • Página 46

    44 Español ESCALA DOBLE DE INGLETE La escala de inglete tiene dos niveles de números para mayor comodidad, como muestra la figura 20. Una escala indica 0 grados cuando el disco esta en escuadrada con respecto a la guía. En esta posición la otra escala está a 90 grados. La escala de 0 grados (los números mayores más cerca al extremo frontal) [...]

  • Página 47

    45 Español 10 10 10 20 20 20 30 30 30 40 40 40 50 50 50 60 60 60 70 70 70 80 80 80 T ABLA 1 CORTE DE INGLETE COMPUEST O AJUSTE ESTE ANGULO DE INGLETE EN LA SIERRA LADO DE ANGULO DE LA CA T A (ANGULO A) CAJA CUADRADA CAJA HEXAGONAL AJUSTE ESTE ANGULO DE BISELEN LA SIERRA CAJA OCT AGONAL[...]

  • Página 48

    46 Español Se puede cortar material de hasta 98,4 mm (3 7/8") de espesor como se describe arriba. Para tablas más anchas [hasta 139,7 mm (5 1/2")] deben hacerse algunos ajustes. Cuando corte una tabla entre 98,4 mm (3 7/8") y 139,7 mm (5 1/2") de espesor , el rodillo en la punta de la guarda se enganchará a la pieza de trabaj[...]

  • Página 49

    47 Español Mantenimiento 1. T odos los rodamientos son baleros de bolas sellados. Están lubricados de por vida y no necesitan manten- imiento adicional. 2. Limpie periódicamente todo serrín y astillas de alrede- dor Y DEBAJO de la base y de la mesa giratoria. A pesar de que hay aberturas para que el polvo pase, algo se acumulará. 3. Los carbon[...]

  • Página 50

    48 Español IMPORT ADO: D E W AL T S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIA T AS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 3A SECCION, CP 05120 DELEGACION CUAJIMALP A MÉXICO, D.F TEL. 555-326-7100 R.F .C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENT AS ELECTRICAS” en la sección amarilla. ESPECIFICACIONES T ensión de alimentación 1[...]

  • Página 51

    49 Español Guía para la solución de problemas fr ecuentes ASEGURESE DE SEGUIR LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES PROBLEMA: LA SIERRA NO ARRANCA ¿QUE EST A MAL? QUE HACER... 1. La sierra no está conectada. 1. Conecte la sierra está abierto. 2. Hay un fusible quemado o el interruptor automático. 2. Reemplace el fusible o cierre el int[...]

  • Página 52

    D E W AL T Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (FEB05) Form No. 630227-00 DW705 Copyright © 2001, 2002, 2005 D E WALT The following are trademarks for one or more D E W AL T power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuratio[...]