Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoErgotron Neo-Flex Ceiling Mount vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ergotron na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ergotron Neo-Flex Ceiling Mount. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Neo-FLex Ceiling Mount, Double Kezelési Kézikönyv HU Návod K Obsluze CZ Instrukcja Obs ł ugi PL Benutzerhandbuch DE Instruct iehandleiding NL Manuale Di Istruzioni IT Instru ction Manual EN Manual De Instrucciones ES Manuel D’instructions FR Obrázek se m ů že od skute č ného produktu lišit. CZ A kép eltérhet a ténylege s termékt ő[...]

  • Página 2

    P2  ¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES , DAÑOS MATERIALES O IN CLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS.  Si las instrucciones no le resultan claras o si tiene alguna d uda o pregunta, comuníques e con un instalador calificado. Los residentes de América del Norte pue[...]

  • Página 3

    P3  AVVERTENZA! L’IN STALLAZ IONE O L’ASS EMBLAGG IO NON CORRETTI DELLA MONTATURA POS SONO CAUSARE DANNI, LESIONI GRAVI E MORTE . LEGGERE LE SEGUENTI AVVERTEN ZE PRIMA DI INIZIARE.  Se le istruzioni non sono chiare o in caso di d ubbi o di domande, ri volgersi ad un insta llatore quali ficato. I re sidenti d ell’America S ett entrionale[...]

  • Página 4

    P4 FIGYELEM! – MAGYAR  FIGYEL EM! A NEM MEGFELEL Ő TELEPÍ TÉS VA GY ÖSSZ ESZER ELÉS SZEM ÉLYI, TÁ RGYI SÉ RÜLÉS HEZ VAG Y HAL ÁLHO Z IS VEZET HET. OLV ASSU K EL A K ÖVETK EZ Ő FIGYELMEZTETÉSEKE T, MIEL Ő TT HOZZÁKEZDENÉNK.  Ha ne m értjük az ut asításoka t vagy kérd ésünk van, lé pjünk kapcsolat ba egy szakemb erre[...]

  • Página 5

    P5 AVERTISMENT! – RO MÂN Ă  AVERTISMENT! ÎN CAZUL U NEI INSTAL Ă RI SA U ASAMBL Ă RI INCORECTE, POT SURVEN I R Ă NIRI GRAVE ALE PERS OANEL OR, PAGU BE MATERIAL E Ş I CHIAR MO ARTEA. ÎN AINTE S Ă ÎN CEPE Ţ I, CITI Ţ I URM Ă TOARELE AVERTISMENTE.  Dac ă nu în ţ elege ţ i instruc ţ iunile sau dac ă ave ţ i nel ă muriri sau[...]

  • Página 6

    P6 警告! – 简体中文  警告!如果安装或组装不当,则可能导致重伤、死亡和财产损毁。请在开始安装或组装前先阅读下列警告信息。  如果您不理解说明或者遇到任何疑问或问题,请与具备资格的安装人员联系。北美地区的人士可通过电话号码 800-888-8458 或电[...]

  • Página 7

    P7 WEIGHT CAPACITY CAUTION! ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ AR 不要超过此产品的最大承重能力 ! CN 本製品の最大搭載重量を超えないようにしてく ださい ! JP IKKE OV ERSTIG DEN MAKSIMA LE VEKTKAPAS ITETEN FO R DETTE PRODUKTET ! NO BU ÜRÜN İ Ç İ N [...]

  • Página 8

    P8 水平 钻孔 ﺮﻔﺣا Bormaskin Delin Сверление V ŕ ta ť Izvrtajte Gr ę ž ti Urbis Puurige Пробив Burghiu Borra Poraa Bor Furar Διατρήστε Készítsen furatot Vrtat Wywier ć Forare Boor Bohren Percer Agujerear Drill AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN アレンレンチ[...]

  • Página 9

    P9 SYMBOL KEY لزأ AR 拆除 CN 取り外し JP Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρέστε Távolítsa el Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK [...]

  • Página 10

    P10 ﺔﻣزﻼﻟا تاودﻷا AR Pot ř ebné nástroje CZ Szükséges eszközök HU Απαιτούμενα εργαλεία GK Ferramentas necessárias PT Nødvendigt værktøj DA Tarvittavat työkalut FI Verktyg som krävs SV Instrumente necesare RO Необходими уреди BL Vajalikud tööriistad ET Nepieciešamie r ī ki LV Reikal[...]

  • Página 11

    P11 CONTENTS 1 2 5 6 P-B P-D P-C P-A 5 7 8 Tilt Hanger 1 1 Ceiling Plat e 1 3 Descript ion Qty Part # Pouch # Universal A daptor Covers 20 10 Universal A dapter 2 9 Steel Washer 18mm x 8mm x 2mm (Pre-installed) 4 8 Locking Hex Nut M8 (Pre-in stalled) 4 7 Straight Pipe 1 6 Adapter Plate 2 5 Ceiling Plate Set Screw (Pre-installed) 1 4 Tilt Hanger Set[...]

  • Página 12

    P12 WOOD STUD INSTALLATION ﻊﻗاﻮﻤﻟا ﻂﻴﺳﻮﺘﺑ ﻢﻗو ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻋ ﻊﺿو ﻞﺻﺎﻔﻟا نﺎﻜﻣ دﺪﺣ . AR EN Find stud(s) a nd mark edge and center locations. ES Ubique el panel y ma rque las ubi caciones de los borde s y el centro. FR Repérez l'empla cement d'une poutre , pu[...]

  • Página 13

    P13 WOOD STUD INSTALLATION Good No Good 天井プレートを使って、取り付け場所に印を付けます。 JP 使用 顶板标记安装位置 CN ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟ تﺎﻣﻼﻋ ﻊﺿﻮﻟ ﻒﻘﺴﻟا حﻮﻟ مﺪﺨﺘﺳا AR Bruk takplaten til å markere monteringsstedet NO Montaj yer ini i ş aretlemek için t[...]

  • Página 14

    P14 WOOD STUD INSTALLATION 木製スタッドの壁への取り付け JP 木柱 墙安装 CN ﺔﻴﺒﺸﺨﻟا ﻢﺋاﻮﻘﻟا تاذ ﻂﺋاﻮﺤﻟا ﻲﻓ ﺐﻴآﺮﺘﻟا AR Installa sjon på vegg med tres tendere NO Ah ş ap Direkli Duv ara Mont aj TR Установка на стену с деревянными стойками RU[...]

  • Página 15

    P15 STEP 1 ﺖﺒﺜﻣ AR Držák CZ TARTÓ HU Τοποθετήστε GK Estrutura PT Montér DA Teline FI Fäst SV Monta ţ i RO Окачете BL Kinnitus konstruktsi oon ET Stiprin ā jums LV Pritvirtinti LT Nosilec SL Držiak SK Крепление RU Montaj TR Stativ NO Zamontuj PL Halterung DE Monteer NL Montatura IT Mou nt EN Soporte ES Supp[...]

  • Página 16

    P16 STEP 2 ﻂﺑرا AR Priveržti LT Pri č vrst ite SL Utiahnu ť SK Затягивани е RU S ı k ı ş t ı r ı n TR Stram NO 締める JP 紧固 CN X 2 4 Σφίξτε GK Apertar PT Stram DA Kirist ä FI Spänn SV Strânge ţ i RO Затегнете BL Pingutage ET Savilkt LV Utáhnout CZ Rögzítse HU Dokr ęć PL Festziehen DE Vastdraai[...]

  • Página 17

    P17 OPTIONS 大きめの穴のパターンでは、ア ダプタを使用 します 对于较大的孔距模式,请使用连接 组件 ﺮﺒآأ بﻮﻘﺛ طﺎﻤﻧأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ تﺎﺌﻳﺎﻬﻣ مﺪﺨﺘﺳا Bruk overgangsstyk ke ved mønstre med størr e hull Büyük del ik model lerinde adaptör ku llan ı n Исп[...]

  • Página 18

    P18 5 OPTION A / STEP 1 x4 モニタハードウェア、 M-A 、 M-B などを使って、モニタを取り付 けます。 使用 显示器硬件 M-A 、 M-B 等 联接显示器 بﺎﻗﺮﻤﻟا تﺎﻣﺰﻠﺘﺴ ﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ بﺎﻗﺮﻤﻟا ﻂﺑرا، M-A ، M-B, ﺦﻟا . Fest skjermen med skjermdelene M-A, M-B etc. [...]

  • Página 19

    P19 CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT ﻪﻴﺒﻨﺗ : ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ " ضﺎﻔﺨﻧا " ﺐﻟﻮﻠﻟا ) ظووﻼﻘﻟا رﺎﻤﺴﻤﻟا ( ًا د ر ِو مﺪﺨﺘﺳا ) ﺔﻨﻤﻀﻣ ﺮﻴﻏ ( ﻲﻟﺪﺘﻤﻟا ءﺰﺠﻟا ﻊﻓﺮﻟ AR EN Attention: If screw "bottoms out " use washers (not includ[...]

  • Página 20

    P20 SPACERS EN Use spacers for recessed mounti ng holes or to access A/V inputs ES Use los espaciadores para agujeros de m ontaje empotrados o para acceder a las entradas de A /V FR Utilisez les entretoises sur les trous de mont age encastrés ou pour accéder aux entrées A/V DE Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen od[...]

  • Página 21

    P21 OPTION B / STEP 1 組み立てる 装配 ﻊﻴﻤﺠﺗ Montere Monte Edi n Сборка Zostavte Monta ž a Surin kti Mont ā ž a Pange kokku Монтаж Asambla ţ i Montera Kokoa Saml Montar Συναρμολογήστε Szerelje össz e Smontujte Z ł ó ż Assemblare Zet in elkaar Montieren Assemblez Arme Assemble AR CZ HU GK PT DA FI SV[...]

  • Página 22

    P22 OPTION B / STEP 2 EN Change rail location to accommodate monitor hole pattern ES Cambie la ubicació n de los raíles para que co incidan con los agujeros de l monitor FR Changez la po sition du rail conformément à la positi on des trous du moniteur DE Passen Sie die Schiene nposition dem Bildschirm-Bohrmuster an NL Kies een andere pl aats vo[...]

  • Página 23

    P23 OPTION B / STEP 3 モニタハードウェア、 M-A 、 M-B などを使って、モニタを取り付 けます。 使用 显示器硬件 M-A 、 M-B 等 联接显示器 بﺎﻗﺮﻤﻟا تﺎﻣﺰﻠﺘﺴ ﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ بﺎﻗﺮﻤﻟا ﻂﺑرا، M-A ، M-B, ﺦﻟا . Fest skjermen med skjermdelene M-A, M-B etc. .. Mo[...]

  • Página 24

    P24 STEP 3 カバーを取り付けます。 连接外盖 ﺔﻴﻄﻏﻷا ﻂﺑرا Fest dekslene Kapaklar ı tak ı n Установите крышки Pripevnite kryty Namestite pokrove U ž d ė kite dangtelius Piestipriniet p ā rsegus Kinnitage kaaned Прикрепете капаците Ata ş a ţ i capacele Sätt fast höljen Kiinnitä [...]

  • Página 25

    P25 STEP 4 ًﺎ ﻃ ﻮ ﺑ ﺮ ﻣ بﺎﻗﺮﻤﻟاو ﻖﻴﻠﻌﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ AR Zav ě ste s p ř ipev n ě ným monitorem. CZ Függessze fel a monitorral egy ütt. HU Κρεμάστε με την οθόνη προσαρτημένη GK Suporte com monitor preso PT Hæng op med skærm påsat DA Ripusta n äyttö kiinn itettynä FI Hän[...]

  • Página 26

    P26 STEP 5 好みの位置または傾斜角度に調整 します。 调整到合适的位置或倾斜度 بﻮﻠﻄﻤﻟا ﻞﻴﻤﻟا وأ ﻊﻗﻮﻤﻟا ﻰﻟإ ﻂﺒﻀﻟﺎﺑ ﻢﻗ Juste r til ønske t plas sering elle r skr åstilling İ stedi ğ iniz Poz isyon a ve ya E ğ ime Ayarlay ı n Отрегулируйте нужно?[...]

  • Página 27

    P27 STEP 6 ﺐآر AR Inst alujt e CZ Telepítse HU Εγκαταστ ήστε GK Instalar PT Installér DA Asenna FI Montera SV Instala ţ i RO Инсталиране BL Paigaldag e ET Uzst ā d ī t LV Montuoti LT Pritrditev SL Nainštaluj te SK Установить RU Tak TR Installere NO Zainst aluj PL Anbringen DE Installeer NL Installare IT In[...]

  • Página 28

    P28 ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا ﺮ ﻜ ﺷ (A R) A rabic 感谢您购买 Erg otron 产品 (CN) Chinese Ergotro n 製品をご購入いただきまして、 ありがとうございます (JP) Japanese TAKK FOR AT DU KJØPTE ET Ergotron-PRODUKT (NO) Norwegian ERGOTRON ÜRÜNÜNÜ SATIN ALDI Ğ INIZ İ Ç İ [...]