Guardian Technologies AC6000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Guardian Technologies AC6000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGuardian Technologies AC6000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Guardian Technologies AC6000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Guardian Technologies AC6000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Guardian Technologies AC6000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Guardian Technologies AC6000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Guardian Technologies AC6000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Guardian Technologies AC6000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Guardian Technologies AC6000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Guardian Technologies AC6000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Guardian Technologies na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Guardian Technologies AC6000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Guardian Technologies AC6000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Guardian Technologies AC6000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    G erm G u a rd i a n C o m p l e t e Ai r C l e an s i n g S y s t e m U S E & C A R E I N S TR U C TI O N S D a t e Pur ch as e d m o n t h ye ar M O D EL N O . A C 6 0 0 0 2 Y ear L im i t ed W arr an ty ww w . ge r m gu a r di a n. c om 1-866 - 603 - 590 0 R E V08 07 ™ E- 1 E n g l i sh M a n u a l..........................................[...]

  • Página 2

    E-2 E-3 The Germ Guardian™ Complete Air Cleansing System™ offers six stages of air purification, to help create a healthier indoor breathing environment. It purifies the air in your home while destroying germs and odors. SAFETY PRECAUTIONS Please read the following precautions carefully before operating the Complete Air Cleansing System. Failur[...]

  • Página 3

    E-4 E-5 IDENTIFICA TION OF P ARTS Main Unit 1. Front Cover 2. Control Panel 3. Pre-Filter 4. Charcoal Filter 5. HEP A Filter 6. PCO Filter 7. Dust Sensor Cover 8. UV Light Bulb 9. Electrical Cord 10. Ionizer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IDENTIFICA TION OF P ARTS (cont.) Control Panel A. Ionizer Indication Light B. Auto Mode Indication Light C. Fan Speed Indic[...]

  • Página 4

    E- 7 E- 6 I D EN TI F I C A TI O N O F PA RTS (c o n t. ) R em o te C o n tro l 1. Po w er ' O n / O ff' B u t t o n 2. Fan ' S p eed ' B u t t o n 3. ' I o n i z er' O n / O ff Bu t t o n 4. ' Ti m er' S et t i n g Bu t t o n I N S T A L LA T I O N Th e f il t e rs ca n b e f o u n d p a ck a g e d in s id e[...]

  • Página 5

    E-8 E-9 INST ALLA TION (cont.) 4. Remove the filters from the air purifier and discard the plastic bags. 5. Fill in the installation date on the “Filter Replacement Reminder” sticker located on the HEP A filter box. 6. Put the PCO filter into the compartment of the main body . ( 1 ) 7. Put the HEP A filter into the filter compartment. Follow th[...]

  • Página 6

    E-10 E-11 OPERA TION (cont.)  The unit is preset to automatic operation mode. a. The green ‘Clean Air’ indication light in the center of the ‘Home Dust/ Micro Dust’ indication light region will be turned on. b. The ‘Auto’ mode indication light in the fan speed selection region will be turned on. c. The dust sensor device will determi[...]

  • Página 7

    E-12 E-13 MAINTENANCE A. Front Cover  Wipe the front cover with a soft, damp cloth.  Do not use detergents or chemicals of any kind.  Do not submerse in water . B. Pre-Filter  Wash the pre-filter thoroughly with warm water .  Make sure the pre-filter is completely dry before it is installed back in the unit. The pre-filter captures l[...]

  • Página 8

    E-14 E-15 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM SOLUTION Unit does not operate. Outlet: Make sure the electrical cord is plugged firmly into the outlet. Front Cover: Install the front cover properly . Odors and smoke are not easily being removed. Filters: Follow the installation directions carefully for each filter . Clean or replace filters as needed. Air[...]

  • Página 9

    www .germguardian.com 1-866-603-5900 TECHNICAL SPECIFICA TIONS Input Voltage: 120 V Input Current: 0.85 A Unit Dimension: 15" w x 8" d x 20" h Unit Weight: 15 lbs. Power Cord Length: 9 feet REPLACEMENT P AR TS FL T6000 Filter Replacement Pack Includes: Hepa and Charcoal Filters LIMITED W ARRANTY T o the consumer , Guardian T echnolog[...]

  • Página 10

    F-2 F-3 Le Germ Guardian™ Complete Air Cleansing System™ est un système de filtration de l’air en six étapes qui permet de créer un environnement intérieur plus sain. Il purifie l’air de votre maison et élimine les germes et les odeurs. MESURES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement les mesur es de sécurité avant de mettre en marc[...]

  • Página 11

    F-4 F-5 IDENTIFICA TION DES PIÈCES Unité principale 1. Couvercle avant 2. Panneau de commande 3. Préfiltre 4. Filtre au charbon 5. Filtre HEP A 6. Filtre PCO 7. Couvercle du capteur de poussières 8. T ube à rayons ultraviolets 9. Cordon électrique 10. Ionisateur IDENTIFICA TION DES PIÈCES (suite) Panneau de commande A. Indicateur lumineux de[...]

  • Página 12

    F- 7 F- 6 I D EN TI F I C A TI O N D E S PI È C ES (s u i te) Tél éc o m m a n d e 1. I n t erru p t eu r d e l ’ a p p arei l 2. B o u t o n d e rég l a g e d e l a v i t es s e d u ve n t i l a t eu r 3. I n t erru p t eu r d e l ’ i o n i s a t eu r 4. B o u t o n d e rég l a g e d e l a m i n u t eri e I N S T A L LA T I O N L e s filt[...]

  • Página 13

    F-8 F-9 INST ALLA TION (suite) 4. Retirez les filtres du purificateur d’air et jetez les emballages de plastique. 5. Indiquez la date d’installation sur l’autocollant portant la mention « Filter Replacement Reminder » (rappel pour le remplacement du filtre) situé sur la boîte du filtre HEP A. 6. Placez le filtre PCO dans le compartiment d[...]

  • Página 14

    F-10 F-11 FONCTIONNEMENT (suite)  L ’appareil est préréglé pour fonctionner en mode automatique. a. L ’indicateur lumineux vert « d’air pur » situé au centre des indicateurs lumineux « Home dust » (poussières de maison) et « Micro dust » (micro-poussières) s’allume. b. L ’indicateur lumineux du mode automatique, situé à c[...]

  • Página 15

    FONCTIONNEMENT (suite)  Laissez sécher le filtre PCO au soleil.  Attendez que le filtre PCO soit complètement sec avant de le remettre en place dans l’appareil. Le filtre PCO (oxydation photocatalytique) retient et oxyde les bactéries, les moisissures et les champignons en suspension dans l’air , etc. Il est recommandé de nettoyer le [...]

  • Página 16

    F-14 F-15 GUIDE DE DÉP ANNAGE PROBLÈME SOLUTION L ’appareil ne fonctionne pas. Prise de courant : Assurez-vous que l’appareil est bien branché. Couvercle avant : Installez correctement le couver cle avant de l’appareil. Les odeurs et la fumée ne sont pas éliminées adéquatement. Filtres : Suivez attentivement les instructions d’instal[...]

  • Página 17

    Germ Guardian S i s t e m a C o m p l e t o d e P u r i f i c a c i ó n d e A i r e INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO Fecha de compra mes año M OD EL O Nº A C 6 00 0 G ar an tí a l i mi ta da p o r 2 añ os w w w . g e r m g u a r d i a n . c o m 1-866-603-5900 ™ S-1 Manual en Inglés ..................................................E-1 Manual [...]

  • Página 18

    S-2 S-3 El sistema para la limpieza del aire Complete Air Cleansing System™ Germ Guardian™ ofrece seis pasos para la purificación del aire, que ayu- dan a crear un ambiente más puro y saludable. Purifica el aire de su hogar y elimina los gérmenes y los olores. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente las siguientes advertencias de precauc[...]

  • Página 19

    S-4 S-5 IDENTIFICACIÓN DE P AR TES (Continuación) Unidad principal 1. Cubierta frontal 2. Panel de Control 3. Prefiltro 4. Filtro de carbón activado 5. Filtro HEP A 6. Filtro PCO 7. Cubierta del sensor de polvo 8. Foco de luz UV 9. Cable eléctrico 10. Ionizador IDENTIFICACIÓN DE P AR TES (Continuación) Panel de Control A. Luz indicadora del i[...]

  • Página 20

    S - 7 S - 6 I D EN TI F I C A CI Ó N D E P A RTES (C o n ti n u a c i ó n ) C o n t ro l rem o to 1. B o t ó n d e en cen d i d o / a p a g a d o el éct r i co 2. B o t ó n ‘ S p eed ’ ( Vel o ci d ad d el v en t i l a d o r) 3. B o t ó n d e en cen d i d o / a p a g a d o d el I o n i z a d o r 4. B o t ó n d e aj u s t e ‘ Ti m er&ap[...]

  • Página 21

    S-8 S-9 INST ALACIÓN (continuación) 4. Quite los filtros del purificador de aire y deseche las bolsas plásticas. 5. Escriba la fecha de instalación en el autoadhesivo "Recordatorio de cambio de filtro" ubicado en la caja del filtro HEP A. 6. Coloque el filtro PCO en el compartimiento de la car casa principal. ( 1 ) 7. Ponga el filtro [...]

  • Página 22

    S-10 S-11 FUNCIONAMIENTO (continuación)  La unidad está preajustada para comenzar a funcionar en modo de operación automático. a. Se encenderá la luz indicadora verde de ‘Aire limpio’ en el centro del área de la luz indicadora de ‘Polvo doméstico / micropolvo’. b. Se encenderá la luz indicadora de modo ‘Auto’ (Automático) en[...]

  • Página 23

    S-12 S-13 MANTENIMIENTO A. Cubierta frontal  Limpie la cubierta frontal con un trapo suave y húmedo.  No use detergentes o productos químicos de ninguna clase.  No la sumerja en el agua. B. Prefiltro  Lave el prefiltro completamente con agua tibia.  Cercióres e de que esté completamente seco antes de instalarlo nuevamente en la u[...]

  • Página 24

    MANTENIMIENTO (continuación) 3. Abra la puerta del sensor . 4. Coloque la almohadilla de limpieza dentro de la ranura del sensor de polvo y límpielo moviendo la almohadilla hacia ADENTRO y hacia AFUERA tal como se indica en la ilustración. G. Foco de luz UV  No lave el Foco de luz UV con agua.  No use detergentes o productos químicos de n[...]