Heath Zenith 2LBN1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Heath Zenith 2LBN1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHeath Zenith 2LBN1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Heath Zenith 2LBN1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Heath Zenith 2LBN1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Heath Zenith 2LBN1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Heath Zenith 2LBN1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Heath Zenith 2LBN1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Heath Zenith 2LBN1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Heath Zenith 2LBN1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Heath Zenith 2LBN1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Heath Zenith na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Heath Zenith 2LBN1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Heath Zenith 2LBN1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Heath Zenith 2LBN1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH Lighting Controls This manual includes operating instructions for a variety of remote controlled products. All products work on the same principle and use the same code setting information. Please read all instructional information and note any specic information pertaining to your particular product. FEA TURES • Products are UL/cUL an[...]

  • Página 2

    2 598-1326-01 DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY CODE SWITCH LOCA TIONS 180° Motion Sensor Code Switches ON 1 2 3 4 Close-Up of T ypical Code Switch (Factory Default Setting is Off) Note: The “X” has been placed on the switches to help clarify the code settings on the previous page. RAINTIGHT OUTDOOR USE ONLY. FOR WALL AND CEILING MOUNT ON[...]

  • Página 3

    3 598-1326-01 ENGLISH DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY Detect Control Battery Compartment 180° MOTION SENSOR 180° Motion Sensor (Rear View) Select Night or 24 Hour Mode These motion sensors are able to detect motion day and night or night only . T o set the detection mode, remove battery compartment cover by sliding the cover down. Remove b[...]

  • Página 4

    4 598-1326-01 Check Operation and Adjustment Note: When rst turned on or when switching modes wait 30 seconds. Locate the RANGE control and ON-TIME control on the motion sensor: • The RAN GE contr ol and ON- TIME con trol are loc ated on th e bottom of the mot ion senso r. Usi ng your nger nails or a small , at- head scr ewdr iver , ge n[...]

  • Página 5

    5 598-1326-01 ENGLISH RECEIVER INFORMA TION All receivers have the following features and ratings: • Rated for 120V AC/60Hz supply voltage. • Uses existing wiring. • Fits standard single gang junction box (wall switch only). • Not for use with Compact Fluorescent bulbs. • When rst turned on wait 15 seconds. Junction box ground wire to [...]

  • Página 6

    6 598-1326-01 CAUTION: T o A void Fire Or Burn Hazards: • Allow xture to cool before touching. The bulb and the xture operate at high temperatures. • Keep xture at least 2" (5 cm) from combustible materials. Do not aim at objects closer than 3 feet. (1 m). • Use only T3, 100W (max.) tungsten halogen 120 VAC lamps. Bulb Installat[...]

  • Página 7

    7 598-1326-01 ENGLISH Junction box ground wire to green ground screw on xture. Wiring Floodlight W ARNING : Risk of re. Do not aim the lamps at a combustible surface within 3 ft. (1 m). White to White Black to Black Gasket Mounting Strap Mounting Bolt Rubber Plug FLOODLIGHT (2LBL9) Features and Ratings: • Up to 150 Watt maximum incandescent[...]

  • Página 8

    8 598-1326-01 TROUBLESHOOTING GUIDE POSSIBLE CAUSE 1. Circuit breaker or fuse is turned off. 2. Switch on device is turned off. 3. Interrupted by another device. 4. Does not respond immediately after installation. 5. Signals from transmitter are being block ed, or transmitt er is out of ran ge. 6. Weak battery in the transmitter . 7. Dip switc hes [...]

  • Página 9

    ESP AÑOL 9 598-1326-01 Controles de alumbrado Este manual incluy e las instrucci ones de operaci ón para una variedad de productos a control remoto. T odos los productos funcionan basándose en el mismo principio y usan la misma información para la calibración del código. Por favor lea todas las instrucciones y tome en cuenta cualquier informa[...]

  • Página 10

    10 598-1326-01 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 CALIBRACIONES DEL CÓDIGO Nota: La mayoría de instalaciones de sólo un sistema no requerirán ningún cambio en la calibración del código. Para que funcionen juntos los transmisor(es) y los receptor(es) deben tener la misma calibración de código y de grupo. Los interruptores del 1 al 3 jan el[...]

  • Página 11

    ESP AÑOL 1 1 598-1326-01 DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY Control detector Compartimento de la batería DETECTOR DE MOVIMIENTO DE 180° Detector de movimiento de 180° (Vista posterior) Seleccione modo nocturno o modo de 24 horas Est os dete cto res de mo vim iento pueden de tectar mo vimien to dura nte el día y la noche o sólo en la noche[...]

  • Página 12

    12 598-1326-01 Revisión de la operación y de la regulación Nota: Cuando lo prenda por primera vez o cuando cambie de modalidad espere 1 1 / 2 minutos. Localice en el detector de movimiento los controles de ALCANCE y DURACIÓN: • El contr ol de ALCANCE (RANG E) y de DURACIÓN (ON-TIME) s e encuen tran en la parte inferior del detector de movimi[...]

  • Página 13

    ESP AÑOL 13 598-1326-01 INFORMACIÓN DEL RECEPT OR T odos los receptores tienen las siguientes características y potencias nominales: • Clas icado par a un v oltaje de alimentaci ón de 120 V CA/60Hz. • Usa el cableado existente. • Se adapta a una caja de empalme simple estándar (sólo para interruptor de pared). • No se los usa con b[...]

  • Página 14

    14 598-1326-01 CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio o quemazón: • Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La bombilla y el elemento funcionan a altas temperaturas. • Mantenga al elemento por lo menos a 5 cm de los materiales combustibles. No lo apunte hacia objetos que estén más cerca de 1 m. • Use sólo lámparas halóg[...]

  • Página 15

    ESP AÑOL 15 598-1326-01 Cableado del reector Conductor de tierra de la caja de empalme al tornillo verde de tierra en el aparato. Blanco con blanco Negro con negro Empaque Lámina de montaje Perno de montaje T apón de caucho REFLECTOR (2LBL9) Características y potencias nominales: • Hasta una carga incandescente máxima de 150 vatios (hasta[...]

  • Página 16

    16 598-1326-01 INFORMACIÓN REGULA TORIA Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquie[...]

  • Página 17

    FRANÇAIS 17 598-1326-01 Commandes d’éclairage Ce gui de com pre nd des dir ect ive s d’ uti lis ati on p our dif fér ent s pr odu its tél éco mma ndé s. Tou s ce s p rod uit s f onc tio nn en t s elo n l es mêm e p rin cip es et uti li se nt les mê mes ty pes de co des . V euillez lire toutes les instructions et noter les informations s[...]

  • Página 18

    18 598-1326-01 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 RÉGLAGE DES CODES Note : La plupart des installations simples n’exige pas la mo- dication des codes préréglés. Les codes et les groupes des transmetteurs et des récepteurs doivent être réglés de façon identique pour fonctionner ensemble. Les micro-interrupteurs 1 à 3 servent à régler [...]

  • Página 19

    FRANÇAIS 19 598-1326-01 DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY Commande de détection Compartiment des piles DÉTECTEUR DE MOUVEMENT SUR 180 ° Détecteur de mouvement sur 180 ° (arrière) Sélec tion du mode de nuit ou du mode 24 heur es Ces dé tect eur s de mou vemen t peuv ent dé celer le s mouv ement s de jou r comme de nuit ou de nuit seul[...]

  • Página 20

    20 598-1326-01 Vérication du fonctionnement et du réglage Note : Lorsque l’appareil est mis en circuit ou changé de mode, attendre 30 secondes. Localisez les commandes RANGE et ON-TIME sur le détecteur de mouvements. • Les boutons RANGE et ON-TIME sont situés sur la partie in- férieure du boîtier du détecteur de mouvement. À l’aid[...]

  • Página 21

    FRANÇAIS 21 598-1326-01 INFORMA TIONS SUR LE RÉCEPTEUR T ous les récepteurs ont les caractéristiques et valeurs nominales suivantes : • V aleur nominale pour une tension de 120 VCA/60 Hz. • Servez-vous des ls en place. • Convient à une boîte de connexion standard (interrupteur mural seulement). • N’utilisez pas cet appareil avec [...]

  • Página 22

    22 598-1326-01 A TTENTION : Pour éviter les risques de brûlure ou d'incendie : • Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher. L ’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute température. • Gard er l’appare il à au moins 5 cm des maté riaux combu stibles. Ne pas pointer vers des objets à moins de 1 m. • Utiliser seulemen[...]

  • Página 23

    FRANÇAIS 23 598-1326-01 Câblage du projecteur Fil de terre du disjoncteur à la vis de terre verte sur l’appareil d’éclairage. Blanc à blanc Noir à noir Joint Support de montage Boulon de montage Bouchon de caoutchouc A VER TISSE MENT : Risque d’incendie ! Ne pas pointer les lampes vers une surface combustible située à moins de 1 mètr[...]

  • Página 24

    24 598-1326-01 RENSEIGNEMENTS DE RÈGLEMENTS Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susc[...]