Ir para a página of
Manuais similares
-
Universal Remote
Heath Zenith 598-1214-03
36 páginas 1.35 mb -
Universal Remote
Heath Zenith UT6028-WH
24 páginas 1.2 mb -
Universal Remote
Heath Zenith 598-1119-05
16 páginas 0.58 mb -
Universal Remote
Heath Zenith Multi-Channel Remote Control
12 páginas 0.32 mb -
Universal Remote
Heath Zenith 598-1116-10
40 páginas 3.73 mb -
Universal Remote
Heath Zenith 598-1119-07
16 páginas 0.19 mb -
Universal Remote
Heath Zenith 598-1135-08
44 páginas 2.78 mb -
Universal Remote
Heath Zenith 598-1304-01
16 páginas 0.33 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Heath Zenith 598-1135-08. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHeath Zenith 598-1135-08 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Heath Zenith 598-1135-08 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Heath Zenith 598-1135-08, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Heath Zenith 598-1135-08 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Heath Zenith 598-1135-08
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Heath Zenith 598-1135-08
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Heath Zenith 598-1135-08
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Heath Zenith 598-1135-08 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Heath Zenith 598-1135-08 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Heath Zenith na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Heath Zenith 598-1135-08, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Heath Zenith 598-1135-08, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Heath Zenith 598-1135-08. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 Remote Controlled Pr oducts Thi s m anu al inc lud es ope rat ing ins tru cti ons for a varie ty of rem ote contr oll ed pro duc ts. Al l pr od uc ts wor k on the sam e pr inc ip le and use the sam e co de s ett in g in fo rm at io n. Ple ase re ad all ins tru cti ona l in for mat ion an d no t[...]
-
Página 2
2 598-1135-08 CODE SWITCH LOCA TIONS 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM Add-A-Switch Access Door 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM Outdoor Wireless Motion Sensor Code Switches DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY Code Switches ON 12V Kid’ s Remote Control Code Switches C O N T R O L L E D O N 1 2 3 4 ON DIM 3-[...]
-
Página 3
3 598-1135-08 ENGLISH Note: One remote control is able to independently operate two receiv er units. If more than two receiver units , operating independently , are desired, additional remote controls will need to be purchased. 1. Remov e T ab from Battery Chamber. Remov e cover from back of transmitter. Gently pull tab out of batter y chamber. Sli[...]
-
Página 4
4 598-1135-08 DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY Detect Control Battery Compartment INDOOR AND OUTDOOR WIRELESS MO TION SENSOR Features: • No wiring required. • Up to 70 feet sensing range, 180° Cov erage (Outdoor). • Up to 30 feet sensing range, 150° Cov erage (Indoor). • Adjustable sensitivity . • Day/Night or Night only operation[...]
-
Página 5
5 598-1135-08 ENGLISH ( Note: Y ou should hear a snap). Aim sensor toward area where detection is desired. Tighten clamp scre w . O N D ay / N ight Night Only 5 1 Te s t M ax M in Attaching Indoor Motion Sensor to Mounting Bracket Mounting Brack et Clamp Screw Nut Sensor Mounting Screw Swivel Ball Mount Battery Compar tment Cover Installing Indoor [...]
-
Página 6
6 598-1135-08 Maximum Cover age Angle Maximum Range Indoor Motion Sensor Coverage Area Motion Sensor Controls 30 ft. (9.1 m) 150° 5 1 TES T ON-TIME (MINUTES) RANGE MAX M IN CODE 1 2 3 4 ON 5 1 TEST ON-TIME (MINUTES) MIN MAX DETECT RANGE DAY NIGHT NIGHT ONLY Range Control LED Indicator ON-TIME Control Outdoor Motion Sensor Indoor Motion Sensor Indo[...]
-
Página 7
7 598-1135-08 ENGLISH 5. Conti nue to pres s the DIM bu tton unt il the des ired dim l evel is reache d. Note: Receiv er remembers last DIM setting used. T o recall last DIM setting, push and release the DIM button. Note: The DIM setting defaults to 50% in the ev ent of a power failure. IMPORT ANT : Wait 1 to 2 seconds after you press a transmitter[...]
-
Página 8
8 598-1135-08 TO HO T OR LIGHT TO HO T OR LIGHT TO HO T OR LIGHT 1 BLACK 3 BLACK GREEN (Ground) DIM 1 BLACK TO HO T OR LIGHT 4 BLACK GREEN (Ground) 2 RED 2 RED 3 BLACK 4 BLACK Removing T ab In Battery Chamber 2. T o remov e tab from battery chamber , remove screw in access door of remote with a small phillips-head screwdriver . Gently pull tab out [...]
-
Página 9
9 598-1135-08 ENGLISH Figure 3 - Installing 3-Wa y W all Switch (T ransmitter Shown) DI M ON/OFF Button Green Ground Wire F rom Switch Wall Switch Screw Junction Box Wall Switch DIM Button Wall P ower Disconnect Switch Wall Plate Wall Plate Screw Green (or Bare) Ground Wire Black Wire Red Wire (T ypical) Operation 1. V erify the pow er disconnect s[...]
-
Página 10
10 598-1135-08 Installing W all Switch Receiver Wall Switch Scre w Junction Bo x Wall Switch ON/OFF Button DIM Button Ground Wire (Bare or Green) Wall P ower Disconnect Switch Antenna Operation 1. V erify the power disconnect s witch is in the ON (right side) position. 2. Push the O N (top ) bu tton a nd re lease . The l ight s hould turn on full b[...]
-
Página 11
11 598-1135-08 ENGLISH RECEPT A CLE RECEIVER Features and Ratings: • Control up to 1800 Watts of incandescent load. • Controls the ON/OFF function in lighting. • Controls up to 15A loads. Installation 1. Remove e xisting receptacle from junction box, if necessary . 2. Connect g reen wire from receptacle to ground wire in junction box. Connect[...]
-
Página 12
12 598-1135-08 TROUBLESHOO TING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CA USE SOLUTION Device does not come on. 1. Circuit breaker or fuse is turned off. 2. Switch on device is turned off. 3. Interrupted by another device. 4. Does not respond immediately after installation. 5. Signals from transmitter are being block ed, or transmitter is out of range. 6. Weak bat[...]
-
Página 13
13 598-1135-08 ENGLISH TWO YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limit ed Warrant y” which gives you specific lega l rights. You may also have other righ ts which vary fro m state to state or pro vince to pro vince. For a p eriod of two years from the date of purchase, any malfunction caused by f actory defective parts or workmanship will be corre[...]
-
Página 14
14 598-1135-08 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 © 2007 HeathCo LLC 598-1135-08 S CARA CTERISTICAS • Productos probados y aprobados por laboratorios UL/cUL y/o FCC/IC. • Distancia de operación: hasta 100 pies. Los controles inalámbricos Heath ® /Zenith para el alumbrado están diseñados para trabajar juntos . Simplemente determine cual transmisor(es) [...]
-
Página 15
ESP AÑOL 15 598-1135-08 UBICA CIONES DE LOS INTERRUPT ORES DE CIRCUIT O IMPRESO 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM Control remoto para niños Interruptor A añadible T apa de acceso 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM Interruptores de circuito impreso Interruptores de circuito impreso DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NI[...]
-
Página 16
16 598-1135-08 IMPORT ANTE : Espere de 1 a 2 segundos después de pulsar el botón de un transmisor antes de pulsarlo de nuev o para permitir que la transmisión se complete. Nota: Si la luz no se prende o si se prende y apaga intermitente- mente cuando se pulsan los botones del transmisor , vea la Guía de Análisis de Av erías . Presilla opciona[...]
-
Página 17
ESP AÑOL 17 598-1135-08 DE TEC T OR IN A LÁ M BR IC O D E M OVI M IE N TO PA RA U SO IN T ER I OR Y EX TER IOR Seleccione modo nocturno o modo de 24 horas Estos detectores pueden detectar movimiento durante el día o la noche o sólo por la noche. P ara fijar el modo de detección, retire la tapa del compartimiento de la batería deslizándola h[...]
-
Página 18
18 598-1135-08 • Inser te las aletas de la consola de montaje tipo bola en las ranuras de la par te posterior del detector que mejor alineen este detector con la consola de montaje de pared. • Retire las baterías. • Con un destornillador cabeza Phillips, inserte el tornillo de montaje en el orificio del compartimiento de la batería que ali[...]
-
Página 19
ESP AÑOL 19 598-1135-08 Instalación del detector de movimiento para uso exterior 1. Instale la consola de montaje del detector en donde se nece- site detectar movimiento . Acople esta consola de montaje a un objeto robusto ( ejemplo: árbol, poste, casa, etc.) usando los dos tornillos provistos. Asegúrese que la unidad no tenga obstrucciones en [...]
-
Página 20
20 598-1135-08 Área de cobertura del detector de movimiento para uso interior Controles del detector de movimiento 5 1 TES T ON-TIME (MINUTES) RANGE MAX M IN CODE 1 2 3 4 ON 5 1 TEST ON-TIME (MINUTES) MIN MAX DETECT RANGE DAY NIGHT NIGHT ONLY Control de alcance Detector de movimiento para uso exterior Detector de movimiento para uso interior Sensi[...]
-
Página 21
ESP AÑOL 21 598-1135-08 5. Con tin úe p res ion and o el bo tón ate nua dor (DI M) hast a a lca nzar el ni vel de at enu aci ón des ead o. Nota: El receptor memoriza la última calibración de A TENUACIÓN usada. Para volver a la última calibración, pulse y suelte el botón atenuador (DIM). Nota: En caso de una falla de energía, la calibraci[...]
-
Página 22
22 598-1135-08 Operación 1. V erifique que el receptor haya sido instalado correctamente. V ea Información del receptor en la página 24. Retiro de la aleta del compartimiento de la batería 2. Par a retirar la aleta del compartimiento de la batería, retire el tornillo de la puer ta de acceso del control remoto usando un destornillador tipo Phi[...]
-
Página 23
ESP AÑOL 23 598-1135-08 AL CONDUCTOR VIVO O A LA LÁMP ARA AL CONDUCTOR VIVO O A LA LÁMP ARA AL CONDUCTOR VIVO O A LA LÁMP ARA AL CONDUCTOR VIVO O A LA LÁMP ARA 1 NEGRO 3 NEGRO VERDE (Tierra) DIM 1 NEGRO 4 NEGRO VERDE (Tierra) 2 ROJO 2 ROJO 3 NEGRO 4 NEGRO Figura 2 - Conexión del conm utador tridireccional de pared 4. Desco necte los do s c on[...]
-
Página 24
24 598-1135-08 4. Pulse y suelte el botón REDUCTOR (DIM). La luz debería encenderse al 50% de su luminosidad (o según la última calibración). Nota: El receptor memor iza el ultimo ajuste del REDUCTOR usado. Para mostrar el ultimo ajuste del REDUC- TOR pulse y suelte el botón REDUCT OR. 5. Siga presionando el botón REDUCTOR hasta alcanzar el [...]
-
Página 25
ESP AÑOL 25 598-1135-08 Instalación del receptor de pared con interruptor 10. Coloque el rec eptor de pa red con int errupt or en la caja de empalm e con el botón atenuador ubicado a la derecha. Use los dos tornillos provistos (l argos) del in terrup tor de pared pa ra montar el recep tor a la caja. (vea la ilustr ación) . Mie ntras hace esto e[...]
-
Página 26
26 598-1135-08 GUÍA DE ANÁLISIS DE A VERÍAS SÍNTOMA CA USA PROBABLE SOLUCIÓN El dispositivo no se enciende. 1. El disyuntor o el fusible está desconec- tado. 2. El interruptor del dispositiv o está desconectado. 3. Interrumpido por otro dispositivo . 4. No responde inmediatamente luego de la instalación. 5. Las señales desde el tr ansmisor[...]
-
Página 27
ESP AÑOL 27 598-1135-08 INFORMA CIÓN REGULA TORIA Este aparato cumple con la P ar te 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas , y (2) este aparato debe ac[...]
-
Página 28
28 598-1135-08 ON 1 2 3 4 © 2007 HeathCo LLC 598-1135-08 F CARA CTÉRISTIQUES • Les produits sont testés et approuvés par UL/cUL et FCC/IC. • La portée opérationnelle est de 30 mètres. Les commandes d’éclairage Heath ® /Zenith sont conçues pour fonctionne r ensemble. Il suffit de déterminer quel transmetteur doit commander quel ré[...]
-
Página 29
FRANÇAIS 29 598-1135-08 EMPLA CEMENT DES MICRO-INTERRUPTEURS Micro- interrupteurs DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY C O N T R O L L E D O N 1 2 3 4 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM ON 12V ON Télécommande pour enfant Micro- interrupteurs T ransmetteur d’appoint Interrupteur récepteur mural Prise réceptrice murale Micro[...]
-
Página 30
30 598-1135-08 Note : P our commander indépendamment un second récepteur au mo yen d’une seule télécommande, s’assurer que le second groupe de comm utateurs (côté droit) et que les commutateurs de chaque récepteur sont réglés aux même positions. (consultez la section Réglages des codes ). • Côté gauche - Identique aux commutateur[...]
-
Página 31
FRANÇAIS 31 598-1135-08 Commande de détection Compartiment des piles O N Da y / Ni g h t N ight O nl y 5 1 Te st Ma x Mi n Détecteur de mouvements sans fil extérieur Caractéristiques : • Aucun câb lage nécessaire. • Jusqu'à 21 mètres de por tée de détection, 180° de couver ture (Extérieur). • Jusqu'à 9,1 mètres de po[...]
-
Página 32
32 598-1135-08 O N D ay / N ight Night Only 5 1 Te s t M ax M in Installation du détecteur de mouvements intérieur sur le support de montage Support de montage Vis de serrage Écrou Détecteur Vis de montage Monture à rotule Douille de support de montage Couvercle du compartiment des piles Installation du détecteur de mouvements intérieur dire[...]
-
Página 33
FRANÇAIS 33 598-1135-08 Ins ta lla tio n du dét ec teu r d e mou vem en ts ext ér ieu r 1. Ins tal lez le sup por t d e m ont age du dét ect eur là où vou s d ési rez dét ect er le m ouv eme nt. Fix ez le sup por t de mo nta ge à un ob jet rob ust e ( p . ex. un arbre, un poteau, une maison, etc.) à l'aide des deux vis f ournies. Ass[...]
-
Página 34
34 598-1135-08 Zone d e couv erture du dét ecteur de mo uvement s inté rieur Sensibilité des détecteurs de mouvements intérieur et extérieur Réglage de la couverture du détecteur de mouvements intérieur Zone d e couv erture du dét ecteur de mo uvement s exté rieur Angle de couverture maximal P or tée maximale 21 m 2.4 m 180° Dirigez le[...]
-
Página 35
FRANÇAIS 35 598-1135-08 INTERRUPTEUR D’APPOINT Installation 1. Retrait de l’onglet du compartiment de la pile . Retirez le couvercle avant du transmetteur d’appoint. Tirez doucement sur l’onglet pour le retirer du compartiment de la pile. Replacez le couvercle sur le tr ansmetteur d’appoint. DI M Retrait de l’onglet de la pile 1 2 3 4 [...]
-
Página 36
36 598-1135-08 3. Appuyez sur le bouton ON (bouton de gauche) pour allumer l’éclairage ou sur le bouton OFF (bouton de droite) pour le fermer . Note : Le vo yant rouge de la télécommande de vrait s’allumer au moment où vous appuyez sur le bouton. IMPORT ANT : Attendez une ou deux secondes après av oir appuyé sur un bouton, avant d’appuy[...]
-
Página 37
FRANÇAIS 37 598-1135-08 AU FIL SOUS TENSION OU AU LUMINAIRE AU FIL SOUS TENSION OU AU LUMINAIRE AU FIL SOUS TENSION OU AU LUMINAIRE 1 NOIR 3 NOIR VERT (terre) DIM 1 NOIR AU FIL SOUS TENSION OU AU LUMINAIRE 4 NOIR VERT (terre) 2 ROUGE 2 ROUGE 3 NOIR 4 NOIR Figure 1 - Câblage à trois v oies typique Figure 2 - Câblage de l'interrupteur mural [...]
-
Página 38
38 598-1135-08 IMPORT ANT : Lors de l’installation de multiples interrupteurs, il faut en réduire graduellement la puissance comme suit : INFORMA TIONS SUR LE RÉCEPTEUR T ous les récepteurs ont les caractéristiques et valeurs nominales suivantes : • V aleur nominale pour une tension de 120 VCA/60 Hz. • Servez-vous des fils en place. • [...]
-
Página 39
FRANÇAIS 39 598-1135-08 Installation de l’interrupteur transmetteur mural Fonctionnement 1. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est en position ON (placé du côté droit). 2. Ap pu ye z sur le bou to n ON (p ar ti e du haut ) pui s rel âch ez -l e. L’ éc lai - ra ge dev ra it s’a llu me r à ple in e in te nsi té . Note : [...]
-
Página 40
40 598-1135-08 GUIDE DE DÉP ANNA GE SYMPTÔME CA USE POSSIBLE SOLUTION Le dispositif ne s'allume pas. 1. Le di sj o nc te ur ou le f u si bl e so n t éteints. 2. L'interrupteur sur le dispositif est éteint. 3. Le dispositif est interrompu par un autre dispositif. 4. Le dispositif ne répond pas immédia- tement après l'installati[...]
-
Página 41
FRANÇAIS 41 598-1135-08 HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Il s’agit d’une « Garantie li[...]
-
Página 42
42 598-1135-08 NO TES/NO T AS ________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________[...]
-
Página 43
FRANÇAIS 43 598-1135-08 NO TES/NO T AS ________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ ___________________[...]
-
Página 44
44 598-1135-08 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP Y OUR DA TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CUALQ UIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA DA TE D&a[...]