Ir para a página of
Manuais similares
-
Eyelash curler
Imetec HC7 300
2 páginas -
Space heater
Imetec ION77 IFH1
70 páginas -
Iron
Imetec L6501
74 páginas -
Juicer
Imetec Dolcevita CP4
219 páginas -
Space heater
Imetec FH3 100
38 páginas -
Massage Device
Imetec SENSUIJ MC1-200
115 páginas -
Water filter
Imetec Acqua WP 120
41 páginas -
Iron
Imetec 9222K
54 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Imetec Dolcevita GL5. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoImetec Dolcevita GL5 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Imetec Dolcevita GL5 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Imetec Dolcevita GL5, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Imetec Dolcevita GL5 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Imetec Dolcevita GL5
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Imetec Dolcevita GL5
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Imetec Dolcevita GL5
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Imetec Dolcevita GL5 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Imetec Dolcevita GL5 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Imetec na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Imetec Dolcevita GL5, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Imetec Dolcevita GL5, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Imetec Dolcevita GL5. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Istruzioni per l’uso Operating instructions Instrucciones para el uso Instruções para o uso Használati utasítás Upute za upor abu Na vodila z a uporabo Návod k použití Οδη γίες χ ρήσης BIS TECCHIERA GRILL P ARRILLA GRELHADOR GRILLSÜTŐ K ONT AKTNI GRIL ŽAR ELEKTRICKÝ GRIL ΨΗΣΤΙΕΡ Α IT pagina 1 EN page 7 ES página [...]
-
Página 2
I II III D A TI TECNICI TECHNICAL D A T A D A TOS TÉCNICOS D ADOS TÉCNICOS GUID A ILLUSTRA TIV A [...]
-
Página 3
IT 1 PER L ’USO DELLA BIS TECCHIERA Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei appr ezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente[...]
-
Página 4
IT 2 Il presente apparecchio de ve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato , ovvero come BIS TECCHIERA per uso domestico . Qualsiasi altro utilizz o è considerato non conforme e pertanto pericoloso . Questo apparecchio può essere utilizz ato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con capacità [...]
-
Página 5
IT 3 l’oblò di ispezione, il rack, i contenitori v ari del pane, l’interno della cella di cottura, le griglie, le piastr e, le pinz e, il cestello , il cas[...]
-
Página 6
IT 4 • Al primo utilizzo la bistecchiera potrebbe emettere un po’ di fumo e di odor e dovuto ad ev entuali residui di produzione. Attendere qualche minuto prima di inserire gli alimenti. F unzione Alimenti T empo: minuti T ostatura toast farciti 4’ - 6’ Cottura ver dure (melanzane, zucchine) 4’ - 6[...]
-
Página 7
IT 5 Durante la cottur a la spia ver de di pronto all’uso (2) si spegne di tanto in tanto , per indicare che le piastre si stanno riscaldando per garantire la temperatura pr eimpostata. Nell’estrarr e gli alimenti fare attenzione a non gr affiare il riv estimento antiaderente. La piastra inf eriore è dotata di beccuccio per lo sc[...]
-
Página 8
IT 6 SMAL TIMENT O L ’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale. Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso de ve essere smaltito in modo conforme . I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono recuperati, al fine di e vitare il d[...]
-
Página 9
EN 7 OPERA TING INS TRUC TIONS OF THE GRILL Dear customer , IMETEC thanks you f or having purchased this product. W e are cer tain y ou will appreciate the quality and reliability of this appliance , designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use ha ve been drawn up in accor dance with European Standard EN [...]
-
Página 10
EN 8 This appliance must be used only f or the purpose for which it w as designed, namely as a GRILL for home use . Any other use is consider ed not compliant and theref ore dangerous. This appliance can be used b y children aged from 8 y ears and above and persons with reduced ph ysical, sensory or mental capabilities or lack of e xp[...]
-
Página 11
EN 9 glass, the rack, the v arious bread containers inside the cooking chamber , the grids, plates, tongs , the rack, the crumb tra y , the tray or the heat[...]
-
Página 12
EN 10 OPERA TION F unction Food Time: minutes T oasted sandwiches 4’ - 6’ Cooking vegetables (aubergines , courgettes) 4’ - 6’ Cooking sausages 5’ Cooking hamburgers 5’ - 7’ T oasting slices of bread (sliced, bruschetta, etc.) 3’ - 5’ T oasting bread rolls 4’ - 6’ USE DO NOT touch the pla[...]
-
Página 13
EN 11 The ready-f or-use green LED (2) goes off intermittently during cooking to indicate that the plates are w arming up , thereb y guaranteeing the pre-set temperature . P ay attention not to scratch the non-stick coating when r emoving the f ood. The low er plate has a spout to drain the cooking liquids (7). Collect the cooking liq[...]
-
Página 14
EN 12 DISPOSAL The product is packaged in r ecyclable materials . Dispose of it in compliance with the envir onmental protection standards . The appliance must be disposed of in compliance with EU standard 2002/96/EC . The recy clable materials contained in the appliance must be collected to prev ent envir onmental pollution. For further informatio[...]
-
Página 15
ES 13 MANU AL DE INSTR UCCIONES P ARA EL USO DE LA P ARRILLA Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto . Estamos conv encidos de que valorará la calidad y fiabilidad de un producto diseñado y r ealizado pensando ante todo en llenar las e xpectativas del cliente . Este manual de instrucciones ha sido redactado en conf or[...]
-
Página 16
ES 14 de la red eléctrica disponible . Los datos técnicos (11) de identificación se encuentran en la parte inferior del aparato . Este aparato debe utiliz arse únicamente con el fin par a el cual ha sido diseñado , es decir , como P ARRILLA para uso doméstico . Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso . Est[...]
-
Página 17
ES 15 NUNC A sumerja el aparato en el agua ni lo ponga bajo un grifo de agua corriente. portilla de inspección, el rack, los recipientes del pan, el interio[...]
-
Página 18
ES 16 • Lav e la placa superior (5) y la placa inferior (6) usando una esponja húmeda y bien escurrida. • Limpie el cuerpo de metal con una esponja húmeda y bien escurrida. • Séquelo con un paño seco. • Desenrolle completamente el cable de alimentación con clavija (9) antes del uso . • Al utilizarla por primera v ez, la parrilla podr[...]
-
Página 19
ES 17 Durante la cocción, el indicador v erde de “listo par a usar” (2) se apaga de vez en cuando para indicar que las placas se están calentando para gar antizar la temperatura pr econfigurada. No e xtraiga los alimentos y preste atención para no ra yar el re vestimiento antiadherente. La placa inferior tiene una boquilla par [...]
-
Página 20
ES 18 El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables . Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental. El aparato que ha concluido su vida útil debe eliminarse en conf ormidad con la norma europea 2002/96/CE. Los materiales r eciclables presentes en el aparato se recuperan a fin de e v[...]
-
Página 21
PT 19 MANU AL DE INSTR UÇÕES P ARA O USO DO GRELHADOR Prezado cliente , IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto . T emos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho , projetado e f abricado tendo em vista, em primeiro lugar , a satisfação do cliente . O presente manual de instruções foi r edigido [...]
-
Página 22
PT 20 disponível. Os dados técnicos (11) de identificação encontram-se no fundo do aparelho . Este aparelho dev e ser utilizado somente para os fins par a os quais foi projetado , ou seja, como GRELHADOR para uso doméstico . Qualquer outro tipo de uso será considerado não conf orme e, portanto , perigoso . Este aparelho pode se[...]
-
Página 23
PT 21 de inspeção , o rack, os vários recipientes para o pão , o interno da câmara de cozimento , as grelhas, as chapas, as pinças, o cesto , a caixa de coleta de[...]
-
Página 24
PT 22 • Desenrolar completamente o cabo de alimentação elétrica com ficha (9) antes do uso . • Durante a primeira utilização o gr elhador pode produzir um pouco de fumo e de odor , prov ocados por eventuais r esíduos de produção . Aguarde alguns minutos antes de inserir os alimentos. FUNCIONAMENT O F unção Alimentos T empo: minutos T [...]
-
Página 25
PT 23 Durante a cocção o indicador luminoso verde de pr onto para o uso (2) apaga de vez em quando , para indicar que as placas estão a esquentar a fim de garantir a temperatur a predefinida. Ao extr air os alimentos preste atenção para não arranhar o r ev estimento antiaderente. A chapa é dotada de bico para escoar os líquido[...]
-
Página 26
PT 24 ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é constituída por materiais recicláv eis. Eliminá-la em conformidade com as normas de tutela ambiental. O aparelho em desuso de ve ser eliminado em conf ormidade com os termos da norma europeia 2002/96/CE. Os materiais recicláv eis contidos no aparelho de vem ser recuperados par a evitar a degr adaçã[...]
-
Página 27
HU 25 K edves vásárlónk! Az IMETE C megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségév el és megbízhatóságáv al, amelyet elsősorban ügyf eleink megelégedését szem előt[...]
-
Página 28
HU 26 (11) látható fes zültségértékek megegyeznek-e a r endelkezésr e álló hálózati [...]
-
Página 29
HU 27 ?[...]
-
Página 30
HU 28 • A készülék fém testének tisztításához has ználjanak jól kicsav ar t nedv es szivacsot. • Töröljék el egy száraz ruháv al. • A használat előtt tekerjék le a csatlak ozóval ellátott táp vez etéket (9). • A készülékből némi füst vagy kellemetlen sz ag távozhat az első használat során. Ez a gyártási fol[...]
-
Página 31
HU 29 ?[...]
-
Página 32
HU 30 A termék csomagolása újrahasznosítható an yagokból készült. Ezeket ártalmatlanítsák körny ezetbarát módon. A nem használt készülék et a 2002/96/EK európai uniós irány elv előírásainak megfelelően kell ártalmatlanítani. A készülék újrahas znosítható elemei a kör[...]
-
Página 33
HR 31 Štov ani k orisniče, tvr tka IMETEC vam zah valjuje što ste kupili o vaj proizvod. Sigurni smo da ćete znati cijeniti kvalitetu i pouzdanost ovog aparata jer je dizajniran i proizveden st[...]
-
Página 34
HR 32 podaci (11) se nalaze na dnu aparata. [...]
-
Página 35
HR 33 [...]
-
Página 36
HR 34 RAD F unkcija Namirnice V rijeme: minuti T ostiranje punjenog tosta 4’ - 6’ P ečenje povrća (patlidžana, tikvica) 4’ - 6’ P ečenje kobasica 5’ P ečenje hamburgera 5’ - 7’ T ostiranje krišaka kruha (pancarrè, bruschetta, itd) 3’ - 5’ T ostiranje sendviča 4’ - 6’ UPORABA ?[...]
-
Página 37
HR 35 [...]
-
Página 38
HR 36 Ambalaža proizvoda se sastoji od materijala koji se mogu reciklirati. Odložite ga u skladu s propisima o zaštiti ok oliša. U skladu s europskim propisom 2002/96/CE, aparat koji se više ne koristi se mora odložiti na prikladan način. Materijali koji se mogu reciklirati sadržani u aparatu se ponovno isk ori?[...]
-
Página 39
SL 37 Spoštov ani kupec, IMETEC se vam zah valjuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo , da boste zado voljni s k ako vostjo in z anesljivostjo te napra ve, ki je bila z asnov ana in izdelana z mislijo predvsem na z adovoljstvo upor a[...]
-
Página 40
SL 38 ?[...]
-
Página 41
SL 39 [...]
-
Página 42
SL 40 Delov anje Hrana minute Opekanje toplih sendvičev 4’ - 6’ Priprav a zelenjave (jajče vci, bučke) 4’ - 6’ Priprav a klobas 5’ Priprav a hamburgerjev 5’ - 7’ Opekanje kruha (toast, brusk eta, itd.) 3’ - 5’ Opekanje sendvičev 4’ - 6’ UPORABA ?[...]
-
Página 43
SL 41 ?[...]
-
Página 44
SL 42 Embalaža je izdelana iz materialov , ki jih je mogoče reciklirati. Odlagajte jo skladno s predpisi, ki v eljajo na področju var ov anja okolja. V skladu z Direktivo 2002/96/ES je treba odsluženi aparat primerno za vreči. Materiale, iz katerih je aparat izdelan in jih je mogoče reciklirati, ustrezno zavrzite [...]
-
Página 45
43 Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zak oupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a v yrobeného s pr v ořadým ohl[...]
-
Página 46
44 ?[...]
-
Página 47
45 ?[...]
-
Página 48
46 F unkce P otravin y Doba: minuty T oastování obložených toastů 4’ - 6’ P ečení zeleniny (baklažán, cuk ety) 4’ - 6’ P ečení klobás 5’ P ečení hamburgerů 5’ - 7’ Opékání plátků chleba (chléb na toasty , bruschetta, atd) 3’ - 5’ Opékání chlebíčků 4’ - 6’ ?[...]
-
Página 49
47 ?[...]
-
Página 50
48 Obal výrobku je z recyklov atelných materiálů. Zlikvidujte jej v souladu s předpisy na ochranu živ otního prostředí. V e smy slu e vropské normy 2002/96/ES musí být přístroj na k onci živ otnosti odborně zlikvidován. Recyklov atelné materiály obsažené v přístroji budou znovu využity s [...]
-
Página 51
EL 49 Α γαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχ αριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγ ουροι ότι θα εκτιμήσετ ε [...]
-
Página 52
EL 50 ?[...]
-
Página 53
EL 51 [...]
-
Página 54
EL 52 • Ξεδιπλώστε εντε λώς το ηλεκτ ρικό καλώδιο με το φις (9) πρι ν από τη χρήση. • Κα τά την πρώτη χρήση η ψηστιέρα μπορεί να βγάλει λίγ ο κ απνό κ αι οσμή που οφείλε ται σ ε πιθανά υπο λείμματ α τη[...]
-
Página 55
EL 53 ?[...]
-
Página 56
EL 54 Η συσκευασία του προϊόντος αποτ ελείται από ανακυκλώσιμα υλικά. Απορρίψτε το σύμφωνα με τους κ ανο νισμούς για τη ν προστασία τ ου περιβάλλο ντος. Βάσει του ευρωπαϊκ ού κ ανο νι[...]