Ir para a página of
Manuais similares
-
Ventilation Hood
Jenn-Air W10342490D
36 páginas 0.97 mb -
Ventilation Hood
Jenn-Air JXT7036ADS
1 páginas 0.24 mb -
Ventilation Hood
Jenn-Air W10272061
28 páginas 1.63 mb -
Ventilation Hood
Jenn-Air W10201609B
36 páginas 0.88 mb -
Ventilation Hood
Jenn-Air W10274308F
28 páginas 1.04 mb -
Ventilation Hood
Jenn-Air W10274314C
32 páginas 0.8 mb -
Ventilation Hood
Jenn-Air JXT9036BDP
36 páginas 6.47 mb -
Ventilation Hood
Jenn-Air LI3UNB
32 páginas 1.12 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Jenn-Air JXT5836. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJenn-Air JXT5836 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Jenn-Air JXT5836 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Jenn-Air JXT5836, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Jenn-Air JXT5836 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Jenn-Air JXT5836
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Jenn-Air JXT5836
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Jenn-Air JXT5836
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Jenn-Air JXT5836 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Jenn-Air JXT5836 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Jenn-Air na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Jenn-Air JXT5836, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Jenn-Air JXT5836, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Jenn-Air JXT5836. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
RANGE HOOD USER GUIDE Model Number: JXT5830 JXT5836 Manufacturer Number: S26E30 S26E36 Size: 30” 36” T ABLE OF C ONTENTS Safety Instructions.................................................... 1 Controls & F eatures...............................................2-3 Maintenance.........................................................4-6 W ar[...]
-
Página 2
USE AND CARE GUIDE Read all Instructions before Installing and operating this appliance MODELS: JXT5830 JXT5836 Installation The installation in this manual is intended for qualified installers, service technicians or persons with similar qualified background. DO NOT attempt to install this a ppliance yourself. Injur y could result from installing [...]
-
Página 3
CONTROLS & FEA TURES 2 T OUCH CONTROLS & FEA TURES The standard Metal Filters are required to be c leaned frequently and as recommended in order to maintain blower efficiency . If improperly maintained, residue from cooking will sift though filters and cause damage to hood blowers and other sensitive components; and possibly clog duct work [...]
-
Página 4
CONTROLS & FEA TURES 3 CONTROLS: FIL TER CHANGE INDICA T OR (CARBON FIL TERS) Filter Change Reminder (Carbon, if fitted): When your hood is installed as a 'Purifying' (Ductless Recirculating) unit, it is fitted with a set of Carbon Filters to purify exhaust and fumes from cooking, then re-circulate the air within the home. These Carbo[...]
-
Página 5
MAINTENANCE 4 CLEANING Surface Maintenance: Clean periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive detergent (e.g. Comet powder scrub, Easy Off oven c leaner), or steel wool/scouring pads which will scratch and damage surface. For heavier soil use liquid degreaser such as 'F ormula 409' or 'F[...]
-
Página 6
INST ALLA TION 5 DUCTLESS CONVERSION Ductless conversion is intended for applications where an exhaust duct work is not possible to be installed. When converted, the hood functions as a "purifying" hood rather than an exhaust hood. Fumes and exhaust from cooking is drawn and filtered by a set of optional Carbon Filters. The air is then pu[...]
-
Página 7
MAINTENANCE 6 LIGHTS Replacing Light Bulbs CAUTION: Light bulb becomes extremely hot when turned on. DO NOT touch bulb until switched off and cooled. T ouching hot bulbs could cause serious burns. Make sure all power is turned off and bulbs are cool. Remove by turning bulb counter clockwise. If bulbs are difficult to remove due to pro- longed use, [...]
-
Página 8
W ARRANTY Warranty: Full One Y ear Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail pur- chase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited Warranty - Parts Only Second Y ear - After the first year from the original purchase date, parts which fail in nor- mal home use will be[...]
-
Página 9
F orm No. A/04/03 Pièce No. US9900-0303A ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho États-Unis HO T TE DE CUISINIÈRE Numéro de modèle: JXT5830 JXT5836 Numéro du fabricant: S26E30 S26E36 Dimensions: 30” 36” L ’UTILISA TEUR GUIDE T ABLE DES MA TIÈRES Consignes de sécurité......................................................1 Commandes e[...]
-
Página 10
MODELES: JXT5830 JXT5836 GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN V euillez lire toutes les directives avant d’installer et de fair e fonctionner cet appareil Installation Les procédures d’installation décrites dans ce guide s’adressent à des installateurs qualifiés, à des techni- ciens de service ou à des personnes possédant des compé[...]
-
Página 11
COMMANDES ET FONCTIONS 2 Les filtres métalliques conventionnels doivent être fréquemment nettoyés en respectant la périodicité recommandée pour maintenir le rendement de la soufflante. S’ils ne sont pas cor- rectement fixés, des résidus de cuisson pénètreront dans les filtres et endommageront les soufflantes de la hotte de même que d?[...]
-
Página 12
COMMANDES ET FONCTIONS 3 COMMANDES: INDICA TEUR DE REMPLACEMENT DES FIL TRES (AU CHARBON) Rappel de remplacement des filtres (au charbon, le cas échéant): Une hotte installée en tant qu’élément « d’épuration » (recyc lage sans conduit) est pour vue d’un ensemble de filtres au charbon qui purifie l’air vicié et les fumées provenant[...]
-
Página 13
ENTRETIEN 4 ENTRETIEN DES SURF ACES: Entretien des surfaces: Nettoyez périodiquement à l’aide d’eau savonneuse et d’un chiffon de coton propre. N’utilisez pas de détergents corrosifs et abrasifs (par exemple de la poudre à récurer Comet, du nettoy ant pour four EZ- Off), des laines d’acier ni des tampons à récurer qui pourraient en[...]
-
Página 14
INST ALLA TION 5 TRANSFORMA TION EN SYSTÈME DE RECYCLAGE La transformation de cette unité en système de recyc lage est recommandée pour des a pplications où il est impossible d’installer un système de conduits d’évacuation. Lors de la conversion, la hotte fonctionne en tant qu’élément « d’épuration » plutôt qu’élément d’?[...]
-
Página 15
ENTRETIEN 6 ÉCLAIRAGE Remplacement des ampoules Assurez-vous que les ampoules ne sont plus alimentées en courant et qu’elles sont froides. Enlevez l’ampoule en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Si les ampoules sont difficiles à tourner en rai- son d’une utilisation prolongée, fixez ferme- ment une ventouse p[...]
-
Página 16
GARANTIE Garantie: Garantie complète d’un an - Pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un an (1) an à compter de la date d’achat initiale toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager normal sera réparée ou remplacée gratuitement. Garantie Limitée - Pièces Seulement Deuxième Ann[...]
-
Página 17
USU ARIO GUIA F orm No. A/04/03 P art No. US9900-0303A ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A. CAMP ANA DE C OCINA C ONTENIDOS Instrucciones de Seguridad..............................................1 Controles y Características...........................................2-3 Mantenimiento.....................................................[...]
-
Página 18
GUIA DE USOS Y CUIDADOS Lea todas las instrucciones antes de instalar y usar este electrodoméstico MODELOS: JXT5830 JXT5836 Instalación La instalación descrita en este manual ha sido preparada para instaladores calificados, técnicos de servi- cio o personas con un entrenamiento similar y calificado. NO intente instalar este electrodoméstico ud[...]
-
Página 19
CONTROLES & CARACTERISTICAS 2 CONTROLES DE T ACTO Y CARACTERISTICAS Encienda o apague las luces presionando la tecla una vez. Para reducir la intensidad de la luz, mantenga presionado durante dos segundos. Los Filtros Metálicos estándar deben ser limpados frecuentemente y como se recomienda con el fin de mantener la eficiencia del extractor .[...]
-
Página 20
CONTROLES & CARACTERISTICAS 3 CONTROLES: INDICADOR DE CAMBIO DE FIL TRO (FIL TROS DE CARBON) Aviso de Cambio de Filtros (Carbón, si está montado): Cuando su campana es instalada como una unidad de “Purificación” (Recirculación Sin Conducto), se monta con un conjunto de Filtros de Carbón para purificar el escape y humo generado al cocin[...]
-
Página 21
MANTENIMIENTO 4 LIMPIEZA Mantenimiento de la Superficie: Limpie periódicamente con agua caliente y con jabón utilizando un trapo de algodón limpio. No use detergentes corrosivos o abrasivos (como Comet en polvo, o limpiador de hornos EZ-Off), o esponjas metálicas de acero o cobre las cuales rayarán y dañarán la superficie. Para suciedad más[...]
-
Página 22
INST ALACION 5 CONVERSION SIN TUBERIA DE EXTRACCION La conversión sin tubería de extracción está hecha para situaciones en las cuales no es posible instalar una tubería de extracción de aire. Al ser convertida, la campana funciona como una cam- pana de “purificación” en vez de una campana de extracción. Los humos y vapores producidos al[...]
-
Página 23
MANTENIMIENTO 6 LUCES Reemplazo de las Bombillas PRECAUCION: Las bombillas se ponen extremadamente calientes al estar encendidas. NO toque las bombillas hasta que estén apagadas y frías. El contacto con bombillas calientes puede provocar graves quemaduras. Asegúrese que la unidad esté desconectada y que las bombillas estén frías. Retírela gi[...]
-
Página 24
GARANTIA Garantia: Garantía Completa por Un Año - Repuestos y Servicio Durante un (1) año desde la fecha de compra, se reemplazará o reparará sin costo alguno cualquier parte que falle al ser usada normal- mente en el hogar . Garantia Limitada - Piezas Solamente Segundo Año - Después del primer año de la fecha original de compra, se reempla[...]