Jura ENA 3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Jura ENA 3. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJura ENA 3 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Jura ENA 3 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Jura ENA 3, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Jura ENA 3 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Jura ENA 3
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Jura ENA 3
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Jura ENA 3
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Jura ENA 3 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Jura ENA 3 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Jura na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Jura ENA 3, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Jura ENA 3, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Jura ENA 3. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    de fr it en it fr The ‘ENA 3 Instructions for Use’ has been awarded the seal of approv al by the independent German T echnical Inspection Agency, TÜV SÜD , due to its easy-to-under stand style, its thoroughness and cover age of safety aspect s. Instruc tions for Use[...]

  • Página 2

    34 ENA 3 These safeguards apply for machine s with UL safety test (see r ating plate and chapter 8, ‘T echnical data’). When using electrical appliances, basic safety precautions should alwa ys be follow ed, to reduce the risk of fire , electric shock, and/or injury to per sons, including the follo wing: Z Read all instructions. Z Do not touch [...]

  • Página 3

    35 ENA 3 de fr it en it fr a. A short power supply cord is provided to reduc e the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a long c ord. Y our ENA has a 3-pin grounded plug. b. Longer extension cords are available and ma y be used if care is exercised in their use . c. If an extension cord is used, 1. the marked electrical rating[...]

  • Página 4

    36 ENA 3 Z Never fill instant coff ee, c hocolate mix etc. into the grinder or ground coffee funnel (grinder b y-pass). It will damage the functioning of the brewing chamber . Z Never fill sugar c oated coffee beans int o the bean hopper . In case of doubt, call your dealer . Z Never fill an ything other than coffee beans into the bean container (n[...]

  • Página 5

    37 ENA 3 de fr it en it fr[...]

  • Página 6

    38 ENA 3 Y our ENA 3 IMPORT ANT SAFEGU ARDS 34 Control elements 40 Proper use 42 For y our safety 42 W elcome to the world of JURA 43 Knowledge Builder ............................................................................................................. ................................. 43 Connector System © ...............................[...]

  • Página 7

    39 ENA 3 de fr it en it fr Rinsing the Professional Cappuccino F rother ................................................................................................. 58 Cleaning the Professional Cappuccino F rother .............................................................................................. 58 Dismantling and rinsing the Profe[...]

  • Página 8

    40 ENA 3 1 W ater tank 2 Powder c haft for pre-ground coffee 3 Coffee grounds container 4 Drip tra y 5 Cup platform 6 Bean container cover 7 l S witch f or hot wat er and steam preparation 8 Connector System © for remov able nozzles 9 2-stage frothing nozzle 10 Height -adjustable coffee spout Control elements ENA Figure: ENA 3 Blossom White 1 2 3 [...]

  • Página 9

    41 ENA 3 de fr it en it fr 1 4 5 2 3 6 7 Figure: Open cov er 1 Q On/off button 2 Grinding wheel 3 Cover 4 P P button 5 c Rinse button 6 g Rotary Switch 7 Display 8 Professional Cappuccino F rother 9 Easy Cappuccino Fr other 10 2-stage frothing nozzle 11 Hot water no zzle The following no zzles are available from st ockists and can be fitted to the [...]

  • Página 10

    42 ENA 3 Proper use The machine has been designed and built for domestic use. It should only be used to prepare coffee and to heat milk and w ater . Use for any other purpose will be deemed improper . JURA Elektroapparat e AG cannot acc ept any responsibility for the consequences of improper use. Before using the machine alw ays carefully read and [...]

  • Página 11

    43 ENA 3 de fr it en it fr People , including children, who Z do not have the ph ysical, sensory or ment al capabilities to use the machine safely or Z are inexperienced or lack knowledge in ho w to use the machine safely must be supervised by a responsible person when using it, or must be instructed in how to use it correctly . Safe handling of th[...]

  • Página 12

    44 ENA 3 Z Hot wat er nozzle 3-colour plain text display Y our ENA features a 3-colour plain text display . The colours of the display texts have the following meanings: Z Green: Y our ENA is ready for use. Z Red: The ENA is prompting y ou to perform an action. Z Y ellow: Y ou are in programming mode . 1 Preparing and using for the first time This [...]

  • Página 13

    45 ENA 3 de fr it en it fr g T T urn the Rotary Switch until LANGUAGE ENGL I SH is display ed. k T Press the Rotary Switch to c onfirm the language setting. OK , the language is then adjusted. O PEN TAP T Place a receptacle under the nozzle. l T T urn the switch to position m . SY STEM F I LL I NG CLOSE TAP y T T urn the switch to position o . HEA [...]

  • Página 14

    46 ENA 3 k T Press the Rotary Switch. O PEN TAP l T T urn the switch to position m . F I L TER R I NS I NG , water is discharged from the nozzle . E Rinsing of the filter can be interrupted at any time . T o this purpose turn the switch clockwise. E The wat er may be slightly discoloured. This is not harmful to health and does not affect the taste.[...]

  • Página 15

    47 ENA 3 de fr it en it fr U If the fineness of grind setting is too fine , the coffee only drips from the c offee spout. Z Select a coarse setting for a darker roast. U If the fineness of grind is too coarse the coffee flow s too quickly from the coffee spout. Example : Adjusting the fineness of grind during coffee prepar ation. T Place the cup un[...]

  • Página 16

    48 ENA 3 2 coffees at the touc h of a button Precondition : READ Y is shown on the display . T Place t wo cups under the co ffee spout. g T T urn the Rotary Switch until 2 CUPS is display ed. k T Press the Rotary Switch to start coffee preparation. 2 CU PS , the pre-set amount of water flows into the cup s, preparation stops automatically . READY P[...]

  • Página 17

    49 ENA 3 de fr it en it fr E The pre-set amount of water can be changed during the brewing oper ation b y turning the Rotary Switch. One-off settings before and during coffee preparation alw ays f ollow this model. These settings are not saved. Example : Changing the co ffee strength of 1 coffee before prepar ation from NOR M AL to STRO NG . Precon[...]

  • Página 18

    50 ENA 3 T Place the cup under the coffee spout. k T Press the Rotary Switch to start coffee preparation. 1 C UP , the pre -set amount of water flo ws into the cup. Prepar ation stops automati- cally . T o ensure that the Professional Cappuccino F rother works perfectly, it should be rinsed and cleaned regularly (refer to Chapt er 4 ‘Rinse – Pr[...]

  • Página 19

    51 ENA 3 de fr it en it fr y T T urn the switch to position o when the milk foam has reached the required consistency . E Y ou can prepare more steam within about 40 seconds. T Place the cup under the coffee spout. k T Press the Rotary Switch to start coffee preparation. 1 C UP , the pre -set amount of water flo ws into the cup. Prepar ation stops [...]

  • Página 20

    52 ENA 3 l T T urn the switch to position m . STEAM , the milk is heated by the hot steam. y T T urn the switch to position o as soon as the required temperature is reac hed. E Y ou can prepare more steam within about 40 seconds. T o ensure that the 2-stage frothing nozzle works perfectly , it should be rinsed regularly (refer to Chapt er 4 ‘Rins[...]

  • Página 21

    53 ENA 3 de fr it en it fr Energy-saving mode A default energy-saving mode (Energy Sav e Mode, E.S.M. © ) setting can be selected on the ENA. Programme item ENERG Y - / p : Z ENERG Y - U The ENA is then in constant stand-by mode. U All coffee products as well as hot water can be prepared without having to w ait. Z ENERG Y p U After approx. 5 minut[...]

  • Página 22

    54 ENA 3 k T Press the Rotary Switch to c onfirm the setting. OK , the unit s of water are then adjusted. UN I T g T T urn the Rotary Switch until EX I T is display ed. k T Press the Rotary Switch to exit progr am- ming mode. READY Language The language is selected when the machine is used for the first time. Example : Changing the language from EN[...]

  • Página 23

    55 ENA 3 de fr it en it fr Changing the filter f ollowing a prompt E After 50 litres of water ha ve flow ed through the filter , its capacit y is reached. The ENA automatically prompts you to replace the filter . E After two months the filter capacity is reached. The elapsed time can be check ed with the date plate on the cartridge holder . E If th[...]

  • Página 24

    56 ENA 3 E The cleaning progr amme only lasts about 15 minutes. E Do not interrupt the cleaning progr amme . The quality of cleaning will be impaired if you do so. E JURA cleaning tablets are available from stockists. Precondition : CLEAN / READ Y is displayed. T O pen the cov er behind the Rotary Switch. c T Press the rinse button. EMPTY TRA Y T E[...]

  • Página 25

    57 ENA 3 de fr it en it fr CAUTION Risk of damage if the descaling agent comes into contact with sensitive sur faces. T Remove splashes immediately . E The descaling programme lasts approx. 40 minutes. E JURA descaling tablets are available from stockists. E If a CLARIS filter cartridge is used and activated, you will not be prompt ed to descale th[...]

  • Página 26

    58 ENA 3 k T Press the Rotary Switch. EMPTY TRA Y T Continue with the third prompt to take action (indicated by T ), as described in the section ‘Descaling the machine following a prompt’. Rinsing the Professional Cappuccino F rother T o ensure that the Professional Cappuccino F rother works perfectly, y ou should rinse it with water whene ver [...]

  • Página 27

    59 ENA 3 de fr it en it fr T Rinse the recept acle thoroughly , fill with 250 ml of fresh water and immerse the milk pipe in the wat er . T Empt y the receptacle under the nozzle and replace under the nozzle . g T T urn the Rotary Switch until STEAM is display ed. k T Press the Rotary Switch. HEA T I NG READY appear s as soon as the ENA is sufficie[...]

  • Página 28

    60 ENA 3 T Remove the milk pipe from the milk carton or milk container . T Pour 250 ml of fresh water into a receptacle and add one capful (max. 15 ml) of Cappuccino Cleaner . T Immer se the milk pipe in the receptacle. T Place another receptacle under the nozzle. g T T urn the Rotary Switch until STEAM is display ed. k T Press the Rotary Switch. H[...]

  • Página 29

    61 ENA 3 de fr it en it fr T Rinse all three nozzle par ts thoroughly under running wat er . T Reassemble the nozzle and attach it to the Connector System © . Cleaning the bean container Coffee beans may be co vered with a slight oil film which remains on the walls of the bean c ontainer . These residues may negatively aff ect the coffee results. [...]

  • Página 30

    62 ENA 3 5 Display messages Message Cause/Result Action F I LL WATER T ANK The water tank is empty . Y ou cannot prepare any coffee specialities, hot wa ter or steam. T Fill the wat er tank (refer to Chapter 1 ‘Preparing and using for the first time – Filling the water tank’). EMPTY GRO U NDS The coffee grounds container is full. Y ou cannot [...]

  • Página 31

    63 ENA 3 de fr it en it fr 6 T roubleshooting Problem Cause/Result Action Grinder is making a very loud noise. There are foreign objects in the grinder . T Contact customer suppor t in your country. Contact information is av ailable on the company w ebsite at www .jura.c om. The nozzle does not produce enough milk foam. The nozzle is either in the [...]

  • Página 32

    64 ENA 3 7 T ransport and environmentally neutral disposal T ransport/Empt ying the system K eep the packaging of your ENA. It should be used to protect the machine during transpor - tation. In order to protect the ENA from frost during transportation, the system must be emptied. Precondition : READY appear s on the display . g T T urn the Rotary S[...]

  • Página 33

    65 ENA 3 de fr it en it fr Index 2-stage frothing nozzle 40 , 41 Dismantling and rinsing 60 3-colour plain text display 44 A Adjusting Grinder 46 Language 54 Units of water 53 Automatic switch-off 53 B Bean container Cleaning 61 Filling 44 C Cappuccino With the 2-stage frothing nozzle 50 With the Easy Cappuccino F rother 50 With the Professional Ca[...]

  • Página 34

    66 ENA 3 T T echnical data 64 T ransport 64 T roubleshooting 63 U Use, proper 42 Using for the first time 44 W W ater amount Default setting 49 W ater hardness Determining and adjusting 46 W ater tank 40 Descaling 61 Filling 44 P P button 41 Powder c haft for pre-ground coffee 40 Preparation Coffee 47 Pre-ground coffee 48 Preparing Hot water 52 Pre[...]

  • Página 35

    67 ENA 3 de fr it en it fr Directives The machine complies with the follo wing EU directives: Z 2006/95/EC – Lo w V olt age Directive Z 2004/108/E C – Elec tromagnetic Compatibilit y T echnical changes W e reserve the right to make tec hnical changes. The illustrations used in the ENA 3 Instructions for Use show the ENA 3 Blossom White model. Y[...]

  • Página 36

    34 7. In f ormas j on om re g elverk     Placer ing/V entilation Q #`_/_ FÖRSÄKRA DIG OM A TT HUVUDBR YT ARE OCH UTT A G ÄR LÄTÅTK OMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLA TS. Placer ing/V entilation #<[...]