Ir para a página of
Manuais similares
-
CD Player
JVC KD-S901R
36 páginas 1.73 mb -
CD Player
JVC KD-DV7307
189 páginas 7.53 mb -
CD Player
JVC KS-FX640R
4 páginas 0.33 mb -
CD Player
JVC KD-A805
6 páginas 0.37 mb -
CD Player
JVC KD-HDR20
4 páginas 0.29 mb -
CD Player
JVC CH-X1000/X400
6 páginas 0.36 mb -
CD Player
JVC KD-SHX851
131 páginas 6.08 mb -
CD Player
JVC KD-AR560
40 páginas 1.72 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC KD-DV7400. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC KD-DV7400 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC KD-DV7400 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC KD-DV7400, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual JVC KD-DV7400 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC KD-DV7400
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC KD-DV7400
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC KD-DV7400
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC KD-DV7400 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC KD-DV7400 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC KD-DV7400, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC KD-DV7400, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC KD-DV7400. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS For canceling the display demonstration, see page 7. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual sep[...]
-
Página 2
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of t[...]
-
Página 3
ENGLISH 3 How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device, see pages 26 and 27). How to forcibly eject a disc “Please Eject” appears on the display. • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit. Caution on volume setting: Digital dev[...]
-
Página 4
ENGLISH 4 Detaching the control panel Attaching the control panel Opening and closing the control panel Avoid touching the connectors. How to use the M MODE and SEL buttons If you use M MODE or SEL (select), the display and some controls (such as the number buttons, 4 / ¢ buttons, 5 / ∞ buttons, and the control dial) enter the corresponding cont[...]
-
Página 5
ENGLISH 5 CONTENTS INTRODUCTIONS Playable disc type ........................................................................................................................... 6 Preparation ..................................................................................................................................... 7 OPERATIONS Basic operati[...]
-
Página 6
ENGLISH 6 Disc type Recording format, file type, etc Playable DVD DVD Video (Region Code: 1) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD Video: UDF bridge • DVD-VR • DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/ WMA/WAV: ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet DVD Video DVD-VR DivX/MPEG1/MPEG2 MP3/WMA/WAV AAC JPEG/MPEG4 DVD[...]
-
Página 7
ENGLISH 7 INTRODUCTIONS Preparation Cancel the display demonstration and set the clock • See also pages 44 and 45. 1 Turn on the power. 2 Enter the PSM settings. 3 Cancel the display demonstrations Select “Demo,” then “Off.” Set the clock Select “Clock Hr” (hour), then adjust the hour. Select “Clock Min” (minute), then adjust the [...]
-
Página 8
ENGLISH 8 Basic operations Using the control panel TUNER * 2 /HD RADIO * 3 = SIRIUS * 3 /XM * 3 = DISC * 3 = USB * 3 (or USB-iPod ) * 3 = CD-CH * 3 /iPod * 3 (or EXT IN ) = BT-PHONE * 3 = BT-AUDIO * 3 = LINE IN = AV IN = (back to the beginning) p • Select/adjust the sound mode. • Enter the PSM settings [Hold]. q • TUNER/SIRIUS/XM/HD RADIO: Se[...]
-
Página 9
ENGLISH 9 OPERATIONS Continued on the next page Installing the battery Insert the batteries into the remote controller by matching the polarity (+ and –) correctly. Caution: Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. If the effectiveness of the remote controller decreases, replace both batteries. Before us[...]
-
Página 10
ENGLISH 10 2 5 / ∞ buttons • TUNER : Selects the preset stations. • HD RADIO : Selects the multicast channel. • SIRIUS/XM : Selects the categories. • DISC : – DVD-Video: Selects the title. – DVD-VR: Selects the program/playlist. – DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects the folders if included. • USB : – DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV[...]
-
Página 11
ENGLISH 11 OPERATIONS e 3 (play) / 8 (pause) button • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Starts/pauses playback. r (end call) button • Ends the call. BAND / 7 (stop) buttons • TUNER/SIRIUS/XM/HD RADIO : Selects the bands. • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Stops playback. t * 2 RETURN button • VCD: Returns to the PBC menu. • USB-iPod : Returns to[...]
-
Página 12
ENGLISH 12 FM station automatic presetting — SSM (Strong-station Sequential Memory) You can preset up to six stations for each band. 1 While listening to a station... 2 3 Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the selected FM band. • If an HD Radio tuner box is connected, you can also search and st[...]
-
Página 13
ENGLISH 13 OPERATIONS Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. Using the number buttons 1 2 3 Using the Preset Station list • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3. 1 Follow steps 1 and 2 of “Using the number buttons” above. • By [...]
-
Página 14
ENGLISH 14 To stop play and eject the disc • Press SOURCE to listen to another playback source. Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. Disc operations Before performing any operations... Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control playback of other di[...]
-
Página 15
ENGLISH 15 OPERATIONS Operations using the control panel Pressing (or holding) the following buttons allows you to... Disc type (Number buttons) * 3 [Press] Select chapter [Hold] Reverse/fast-forward chapter * 1 Select title During stop: Locate title During play/pause: Locate chapter [Press] Select chapter [Hold] Reverse/fast-forward chapter * 1 Se[...]
-
Página 16
ENGLISH 16 After pressing M MODE, press the following buttons to... Disc type Skip 10 chapters (during play or pause) Repeat Chapter : Repeat current chapter Repeat Title : Repeat current title — Skip 10 chapters (during play or pause) Repeat Chapter : Repeat current chapter Repeat Program : Repeat current program (not available for Playlist Play[...]
-
Página 17
ENGLISH 17 OPERATIONS 5 Change to the selected item. A If File List is selected The list disappears and playback starts. B If Folder List is selected • If the current folder is selected, File List appears, then repeat steps 4 and 5 A to start playback. • If another folder is selected, playback starts from the 1st file of the selected folder. Ex[...]
-
Página 18
ENGLISH 18 To search for chapter/title/program/playlist/folder/track directly (DVD/DivX/MPEG Video/VCD/ MP3/WMA/WAV/CD) 1 While holding SHIFT, press DIRECT repeatedly to select the desired search mode. DVD-Video : VCD : DVD-VR : CD : DivX/MPEG Video : MP3/WMA/WAV : 2 While holding SHIFT, press the number buttons (0 – 9) to enter the desired numbe[...]
-
Página 19
ENGLISH 19 OPERATIONS Stop play Stop play Stop play Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Reverse/forward track search * 1 • Forward slow motion * 2 during pause. (No sound can be heard.) * Reverse slow motion does not work. Reverse/forward track search * 1 Re[...]
-
Página 20
ENGLISH 20 Operations using the on-screen bar (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD) These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Show the on-screen bar (see page 21). 2 Select an item. 3 Make a selection. If pop-up menu appears... • To cancel pop-up menu, press RETURN. • For entering time/numbers, see the following. En[...]
-
Página 21
ENGLISH 21 OPERATIONS Information Operation On-screen bar Ex.: DVD-Video 1 Disc type 2 • DVD-Video/DTS-CD: Audio signal format type and channel • VCD: PBC 3 Playback mode * 1 DVD-Video: T. RPT : Title repeat C. RPT : Chapter repeat DVD-VR: C. RPT : Chapter repeat PG. RPT : Program repeat DivX/MPEG Video: T. RPT : Track repeat F. RPT : Folder re[...]
-
Página 22
ENGLISH 22 7 Track information 8 Track list with the current track selected To select a playback mode 1 While control screen is displayed... Playback mode selection screen appears on the folder list section of the control screen. 2 Select a playback mode. 3 Select an item. REPEAT : RANDOM : Mode Playback functions F. RPT (folder repeat): Repeat cur[...]
-
Página 23
ENGLISH 23 OPERATIONS 3 Current page/total number of the pages included in the list 4 Current folder/track (highlighted bar) List screen (DVD-VR) You can use ORIGINAL PROGRAM or PLAY LIST screen anytime while playing DVD-VR with its data recorded. 1 Select a list screen. 1 Program/playlist number 2 Recording date 3 Recording source (TV station, the[...]
-
Página 24
ENGLISH 24 Turn on the monitor to watch the playback picture if you play back a DivX/MPEG file. You can also control playback by referring to the monitor screen. (See also pages 20 – 23.) • See pages 18 – 23 for operation using the remote controller. • See pages 49 and 50 for more settings. If “ ” appears on the monitor when pressing a [...]
-
Página 25
ENGLISH 25 OPERATIONS On the control panel: 1 2 Enter Dual Zone settings. Activate or deactivate Dual Zone. • The source automatically changes to “DISC” when Dual Zone is activated. Dual Zone operations You can enjoy disc playback on the external monitor connected to the VIDEO output terminal and 2nd AUDIO OUT plugs while listening to any sou[...]
-
Página 26
ENGLISH 26 Listening to the Bluetooth ® devices For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth Adapter (KS-BTA200) to the CD changer jack on the rear of this unit. • Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device. • Refer to the list (included in the box) to check the countries wh[...]
-
Página 27
ENGLISH 27 EXTERNAL DEVICES 2 Select a device you want to connect. 3 • For available devices... 1 Enter the specific PIN code of the device to the unit. Refer to the instructions supplied with the device to check the PIN code. 2 Use the Bluetooth device to connect. Now connection is established and you can use the device through the unit. • For[...]
-
Página 28
ENGLISH 28 • Select “Delete,” then confirm the selection. You can set the unit to connect the Bluetooth device automatically when the unit is turned on. (See “ Auto Connect ” on page 51.) Using the Bluetooth cellular phone 1 Select “BT-PHONE.” 2 Enter Bluetooth menu. 3 — Establish the connection with a device, then make a call (or s[...]
-
Página 29
ENGLISH 29 EXTERNAL DEVICES Making a call You can make a call using one of the Dial Menu items. • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3. 1 Select “BT-PHONE.” 2 Enter setting menu. 3 Select “Dial Menu.” 4 Select the method to make a call. • Redial * : Shows the list of the phon[...]
-
Página 30
ENGLISH 30 2 Select a phone number. You can also enter a new phone number (see also “How to enter phone number” on page 29) to store. 3 Select a preset number to store. To call a preset number While in Bluetooth phone.... • Refer also to pages 27 and 28 for connecting/ disconnecting/deleting a registered device. Bluetooth Information: If you [...]
-
Página 31
ENGLISH 31 EXTERNAL DEVICES Listening to the HD Radio ™ Broadcast Before operating, connect HD Radio tuner box , KT-HD300 (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of the unit. What is HD Radio Technology? HD Radio Technology can deliver high-quality digital sound—AM digital will have FM-like quality (in stereo) and FM digital w[...]
-
Página 32
ENGLISH 32 Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs. Preparation: Make sure “Changer” is selected for the external input setting, see pa[...]
-
Página 33
ENGLISH 33 EXTERNAL DEVICES Listening to the satellite radio Activate your SIRIUS subscription after connection 1 2 SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS channels. Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in to the preset channel, CH184. 3 Check your Sirius ID, see page 46. 4 Contact SIRIUS on the internet at <http://activate[...]
-
Página 34
ENGLISH 34 Storing channels in memory You can preset six stations for each band. • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3. • When / is shown on the display, you can move to the other lists by pressing number button 5 or 6 repeatedly. Ex.: Storing a SIRIUS channel into preset number 4 o[...]
-
Página 35
ENGLISH 35 EXTERNAL DEVICES Ex.: When listening to the SIRIUS Satellite radio. 1 To select a category 1 Follow steps 2 to 4 of “Storing channels in memory” on page 34 and left column. • In step 4 , select “Category.” The first channel of the selected category is tuned in. • Holding 5 / ∞ can also show the Category List while listening[...]
-
Página 36
ENGLISH 36 Listening to the iPod You can connect an Apple iPod using the following cable or adapter: To: Cable or adapter: Connect to: Listen to the music USB 2.0 cable (supplied for the iPod) USB input jack on the control panel Interface adapter for iPod, KS-PD100 (not supplied) CD changer jack on the rear of the unit Preparation: Make sure “Cha[...]
-
Página 37
ENGLISH 37 EXTERNAL DEVICES [Press] Go to the next or previous track [Hold] Fast-forward or reverse the track during playback [Hold] Enter main menu [Press] Pause/resume playback. Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu. 2 Select the desired menu. 3 Confirm the selection. • By holding ¢ , you can start play back the selected item d[...]
-
Página 38
ENGLISH 38 2 Select the desired item. If the selected item has another layer, you will enter the layer. Repeat this step until the desired track is played. To select a track from Search Mode 1 Enter Search Mode menu. 2 Select an menu item. • Selecting Shuffle Songs starts playback. 3 Select a search mode category, then the desired track. Search m[...]
-
Página 39
ENGLISH 39 EXTERNAL DEVICES Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu. 2 Select the desired menu. Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers 3 Confirm the selection. • By holding 4 / ¢ , you can fast skip during song search in the main menu. • If a track is selected, playback starts automatically. • If the sel[...]
-
Página 40
ENGLISH 40 Listening to the other external components You can connect an external component to: • CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters: – Line Input Adapter , KS-U57 – AUX Input Adapter , KS-U58 Preparation: Make sure “Ext In” is selected for the external input setting, see page 46. • AV-IN (video) input[...]
-
Página 41
ENGLISH 41 EXTERNAL DEVICES Connecting an external component to the AV-IN input jack * Portable Video/Audio player of this pin-allocation can be connected: Portable Video/Audio player * AV mini plug cable (supplied) 1234 Audio (R) GND Video Audio (L) Camcorder Video GND Audio (R) Audio (L) iPod, etc. GND Audio (R) Audio (L) AUX EN34-43_KD-ADV7490[J[...]
-
Página 42
ENGLISH 42 Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3 or 6. 1 2 • For “EQ” setting, see above. 3 Adjust the selected setting item. A Fad/Bal (Fader/Balance) 1 Press number button 1 ( ) to move to the “[...]
-
Página 43
ENGLISH 43 SETTINGS • 55Hz: Frequencies higher than 55 Hz are cut off. • 85Hz: Frequencies higher than 85 Hz are cut off. • 120Hz: Frequencies higher than 120 Hz are cut off. 3 Turn the control dial to adjust the subwoofer output level. [0 to 8] 4 Press number button 1 ( ) to move to another setting level. 4 / ¢ : select the quality of LPF. [...]
-
Página 44
ENGLISH 44 4 Adjust the selected PSM item. 5 Repeat steps 2 – 4 to adjust other PSM items if necessary. 6 Finish the procedure. You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table below and on pages 45 – 47. 1 Enter the PSM settings. 2 Select a PSM category. 3 Select a PSM item. By pressing either one of the buttons repeatedly[...]
-
Página 45
ENGLISH 45 SETTINGS Continued on the next page Category Indication Item ( : Initial) Setting, [reference page] CLOCK Clock Hr Hour adjustment 1 – 12AM/ 1 – 12PM (0 – 23) : Initial: 1 (1:00AM), [7]. Clock Min Minute adjustment 00 – 59 : Initial: 00 (1:00AM), [7]. 24H/12H Time display mode • 12Hours • 24Hours : See also page 7 for setting[...]
-
Página 46
ENGLISH 46 Category Indication Item ( : Initial) Setting, [reference page] DISP (display) LCD Type Display type • Auto • Positive • Negative : Positive pattern will be selected during the day time * 7 ; while negative pattern will be used during the night time * 7 . : Positive pattern of the display. : Negative pattern of the display. Tag Tag[...]
-
Página 47
ENGLISH 47 SETTINGS Continued on the next page 4 Exit from the setting. Changing the display color You can select your favorite display color for each source (or all sources). • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3 or 6. Setting the display color 1 Follow steps 1 to 3 on page 44. • I[...]
-
Página 48
ENGLISH 48 Creating your own color—User Color You can create your own colors—“Day Color” or “NightColor.” 1 Follow steps 1 to 3 on page 44. • In step 2 , select “COLOR.” • In step 3 , select “Color Set.” 2 Select “Day Color” or “NightColor.” 3 Select a primary color. 4 Adjust the level (00 to 11) of the selected prim[...]
-
Página 49
ENGLISH 49 SETTINGS Continued on the next page Disc setup menu These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Enter the disc setup menu while stop. 2 Select a menu. 3 Select an item you want to set up. • To cancel pop-up menu, press RETURN. 4 Select an option. To return to normal screen Menu Item Setting LANGUAGE MENU[...]
-
Página 50
ENGLISH 50 Menu Item Setting PICTURE OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor. • 1 : Higher position • 2 : Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.) AUDIO DIGITAL AUDIO OUTPUT Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal. • OFF : Cancels. • PCM ONLY : Select[...]
-
Página 51
ENGLISH 51 SETTINGS Bluetooth settings Setting menu ( : Initial) Auto Connect When the unit is turned on, the connection is established automatically with... Off: No Bluetooth device. Last: The last connected Bluetooth device. Order: The available registered Bluetooth device found at first. Auto Answer Only for the device being connected for “BT-[...]
-
Página 52
ENGLISH 52 SETTINGS You can assign titles to 30 station frequencies (FM and AM) using 10 characters (maximum) for each title. • When HD Radio tuner box is connected, this feature will be disable. • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3. 1 Select “TUNER.” 2 Show the title entry scr[...]
-
Página 53
ENGLISH 53 REFERENCES How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following[...]
-
Página 54
ENGLISH 54 More about this unit Disc operations General • In this manual, words “track” and “file” are interchangeably used. • This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if different type of files are recorded in the same disc. Inserting a disc • When a disc is inserted upside down, “Please Eject” appears on the display. [...]
-
Página 55
ENGLISH 55 REFERENCES Continued on the next page Playing MP3/WMA/WAV files • The maximum number of characters for folder and file names is 25 characters; 128 characters for MP3/ WAV and 64 characters for WMA tag information. • This unit can play back files with the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the le[...]
-
Página 56
ENGLISH 56 Icons for phone types These icons indicate the phone type set on the device: : Cellular phone : General : Household phone : Other than above : Office : Unknown Warning messages for Bluetooth operations • Connection Error: The device is registered but the connection has failed. Use “Connect” to connect the device again. (See page 27[...]
-
Página 57
ENGLISH 57 REFERENCES Continued on the next page • While the unit is being turned on, the iPod is charged through this unit. • iPod shuffle and iPhone cannot be used with this unit. • You can control the iPod from this unit when “JVC” or “ ” appears on the iPod display after connection. • The song order displayed on the selection me[...]
-
Página 58
ENGLISH 58 About sounds reproduced through the rear terminals • Through the analog terminals (Speaker out/ LINE OUT): 2-channel signal is emitted. When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. DTS sound cannot be reproduced. (AUDIO—DOWN MIX: see page 50.) • Through DIGITAL OUT (optical): Digital signals (Line[...]
-
Página 59
ENGLISH 59 REFERENCES • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “DTS” and “DTS Digital Out” are registered trademarks of DTS, Inc. • “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries. ?[...]
-
Página 60
ENGLISH 60 Output signals through the DIGITAL OUT terminal Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the setup menu (see page 50). Playback Disc Output Signal STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/ PCM PCM ONLY OFF DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM * OFF 96 kHz Linear PCM 48 kH[...]
-
Página 61
ENGLISH 61 REFERENCES Language codes Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language AA Afar FA Persian KK Kazakh NO Norwegian ST Sesotho AB Abkhazian FI Finnish KL Greenlandic OC Occitan SU Sundanese AF Afrikaans FJ Fiji KM Cambodian OM (Afan) Oromo SW Swahili AM Ameharic FO Faroese KN Kannada OR Oriya TA Tamil AR Arabic FY F[...]
-
Página 62
ENGLISH 62 Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptom Remedy/Cause General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset the unit (see pag[...]
-
Página 63
ENGLISH 63 REFERENCES Symptom Remedy/Cause DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV • Disc cannot be played back. • Change the disc. • Record the tracks using a compliant application in the appropriate discs (see page 6). • Add the extension code <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, or <.[...]
-
Página 64
ENGLISH 64 Symptom Remedy/Cause USB device • Noise is generated. • The track played back is not a playable file format (MP3/WMA/WAV). Skip to another file. • Do not add the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav> to non-MP3/WMA/WAV tracks. • Tracks cannot play back as you have intended them to play. Playback order may dif[...]
-
Página 65
ENGLISH 65 REFERENCES Continued on the next page Symptom Remedy/Cause Bluetooth ® • Bluetooth device does not detect the unit. The unit can be connected with one Bluetooth cellular phone and one Bluetooth audio device at a time. While connecting a device, this unit cannot be detected from another device. Disconnect currently connected device and[...]
-
Página 66
ENGLISH 66 Symptom Remedy/Cause CD changer • “No Disc” appears on the display. Insert a disc into the magazine. • “No Magazine” appears on the display. Insert the magazine. • “Reset 08” appears on the display. Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer. • “Reset 01” – “Res[...]
-
Página 67
ENGLISH 67 REFERENCES Symptom Remedy/Cause Satellite radio • “LOADING” appears on the display while listening to the XM Satellite radio. The unit is loading the channel information and audio. Text information are temporarily unavailable. • “Reset 08” appears on the display. The unit is loading the channel information and audio. Text inf[...]
-
Página 68
ENGLISH 68 Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal to Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Equalizer Control Range: Frequency: Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz Band 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz Band 3: 680 Hz, 1 kHz, 1.5 kHz Ba[...]
-
Página 69
ENGLISH 69 REFERENCES DVD/CD PLAYER SECTION Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz CD, fs=44.1 kHz: 16 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range/Signal-to-Noise Ratio: 96 dB/98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit D[...]
-
Página 70
2 ESPAÑOL Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, d[...]
-
Página 71
3 ESPAÑOL Cómo reposicionar su unidad • Sus ajustes preestablecidos también serán borrados (excepto el dispositivo Bluetooth registrado, consulte las páginas 26 y 27). Cómo expulsar el disco por la fuerza Aparece “Please Eject” en la pantalla. • Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado. • Si esto no funciona, intente[...]
-
Página 72
4 ESPAÑOL Desmontaje del panel de control Fijación del panel de control Apertura y cierre del panel de control Evite tocar los conectores. Cómo usar los botones M MODE y SEL Si utiliza M MODE (modo) o SEL (seleccionar), la pantalla y algunos controles (como por ejemplo, botones numéricos, botones 4 / ¢ , botones 5 / ∞ , y el control giratori[...]
-
Página 73
5 ESPAÑOL CONTENIDO INTRODUCCIÓN Tipo de disco reproducible .............................................................................................................. 6 Preparativos .................................................................................................................................... 7 OPERACIONES Operaciones bá[...]
-
Página 74
6 ESPAÑOL Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD DVD Vídeo (Códigos regionales: 1) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD Grabable/reescribible (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD Vídeo: Puente UDF • DVD-VR • DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/ WMA/WAV: ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo, Joliet DVD Vídeo DVD-VR DivX/MPEG1/MPEG[...]
-
Página 75
7 INTRODUCCIÓN ESPAÑOL Preparativos Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también las páginas 44 y 45. 1 Encienda la unidad. 2 Introduzca los ajustes PSM. 3 Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione “Demo” y, a continuación, “Off”. Ponga el reloj en hora Seleccione “Clock Hr” (hora) y, [...]
-
Página 76
8 ESPAÑOL Operaciones básicas Uso del panel de control p • Selecciona/ajusta el modo de sonido. • Introduzca los ajustes PSM [Sostener]. q • TUNER/SIRIUS/XM/HD RADIO: Selecciona la emisora/canal preajustado. • DISC/USB/CD-CH: Selecciona el capítulo/título/ programa/carpeta/pista/disco (para cambiador de CD). • BT-PHONE: Marca el núme[...]
-
Página 77
9 OPERACIONES ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Instalación de la pila Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –). Precaución: No deje las pilas expuestas a altas temperaturas, como, por ejemplo, a la luz del sol, al fuego u otras condiciones similares. Si disminuye la efectividad de[...]
-
Página 78
10 ESPAÑOL 2 Botones 5 / ∞ • TUNER : Selecciona las emisoras preajustadas. • HD RADIO : Selecciona el canal multidifusión. • SIRIUS/XM : Selecciona las categorías. • DISC : – DVD-Vídeo: Selecciona el título. – DVD-VR: Selecciona el programa/lista de reproducción. – DivX/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV: Selecciona las fuentes, si está[...]
-
Página 79
11 OPERACIONES ESPAÑOL e Botón 3 (reproducción) / 8 (pausa) • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Inicia/pausa la reproducción. r Botón (finalizar llamada) • Finaliza la llamada. Botones BAND / 7 (parada) • TUNER/SIRIUS/XM/HD RADIO : Selecciona las bandas. • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Detiene la reproducción. t * 2 Botón RETURN • VCD: V[...]
-
Página 80
12 ESPAÑOL Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Se pueden preajustar hasta seis emisoras para cada banda. 1 Mientras escucha una emisora... 2 3 Las emisoras FM locales con señales más potentes se buscan y almacenan automáticamente en la banda de FM seleccionada. • Si el sintonizador de [...]
-
Página 81
13 OPERACIONES ESPAÑOL Preajuste manual Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Uso de los botones numéricos 1 2 3 Uso de la lista de emisoras preajustadas • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3. 1 Siga los pasos 1 y 2 de “Uso de l[...]
-
Página 82
14 ESPAÑOL Para detener la reproducción y expulsar el disco • Pulse SOURCE para escuchar otra fuente de reproducción. Prohibición de la expulsión del disco Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. Operaciones de los discos Antes de realizar alguna operación... Encienda el monitor para ver la imagen reproducida. Si encie[...]
-
Página 83
15 OPERACIONES ESPAÑOL Operaciones utilizando el panel de control Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... Tipo de disco (Botones numéricos) * 3 [Pulse] Seleccionar un capítulo [Sostener] Retroceso/avance rápido de capítulo * 1 Selecciona el título Durante la parada: Localiza el título Durante la reproducción o la pau[...]
-
Página 84
16 ESPAÑOL Tras pulsar M MODE , pulse los siguientes botones para... Tipo de disco Saltar 10 capítulos (durante la reproducción o la pausa) Repeat Chapter : Repetir el capítulo actual Repeat Title : Repetir el título actual — Saltar 10 capítulos (durante la reproducción o la pausa) Repeat Chapter : Repetir el capítulo actual Repeat Progra[...]
-
Página 85
17 OPERACIONES ESPAÑOL 5 Cambie al ítem seleccionado. A Si se selecciona Lista de archivos La lista desaparece y se inicia la reproducción. B Si se selecciona Lista de carpetas • Si se selecciona la carpeta actual, aparecerá la lista de archivos; luego repita los pasos 4 y 5 A para iniciar la reproducción. • Si se selecciona otra carpeta, [...]
-
Página 86
18 ESPAÑOL Para buscar directamente un capítulo/título/programa/lista de reproducción/carpeta/pista (DVD/DivX/MPEG Video/VCD/MP3/WMA/WAV/CD) 1 Mientras mantiene pulsado SHIFT, pulse repetidamente DIRECT para seleccionar el modo de búsqueda deseado. DVD-Vídeo : VCD : DVD-VR : CD : DivX/MPEG Vídeo : MP3/WMA/WAV : 2 Mientras mantiene pulsado SH[...]
-
Página 87
19 OPERACIONES ESPAÑOL Parar la reproducción Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción) Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción) Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción) Búsqueda de retroceso/avance de pi[...]
-
Página 88
20 ESPAÑOL Operaciones usando la barra en pantalla (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Vídeo/VCD) Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto. 1 Muestra la barra en pantalla (consulte la página 21). 2 Seleccione una opción. 3 Efectúe una selección. Si aparece el menú emergente... • Para cancelar el menú emergente, pulse [...]
-
Página 89
21 OPERACIONES ESPAÑOL Información Funcionamiento Barras en pantalla Ej.: DVD-Vídeo 1 Tipo de disco 2 • DVD-Vídeo/DTS-CD: Tipo de formato de señal de audio y canal • VCD: PBC 3 Modo de reproducción * 1 DVD-Vídeo: T. RPT : Repetición de título C. RPT : Repetición de capítulo DVD-VR: C. RPT : Repetición de capítulo PG. RPT : Repetici[...]
-
Página 90
22 ESPAÑOL 7 Información de la pista 8 Lista de pistas con la pista actual seleccionada Para seleccionar un modo de reproducción 1 Mientras se visualiza la pantalla de control... La pantalla de selección del modo de reproducción aparece en la sección lista de carpetas de la pantalla de control. 2 Seleccione el modo de reproducción. 3 Selecci[...]
-
Página 91
23 OPERACIONES ESPAÑOL 3 Página actual/número total de páginas incluidas en la lista 4 Carpeta/pista actual (barra resaltada) Pantalla de lista (DVD-VR) Puede usar la pantalla PROGRAMA ORIGINAL o LISTA REPRODUCCIÓN Antes de la reproducción,puede visualizar la lista de en cualquier momento mientras se reproduce un DVD-VR con sus datos grabados[...]
-
Página 92
24 ESPAÑOL Encienda el monitor para ver la imagen de reproducción si reproduce un archivo DivX/MPEG. También puede controlar la reproducción mirando la pantalla del monitor. (Consulte las páginas 20 – 23). • Consulte las páginas 18 – 23 para obtener información sobre operación con el control remoto. • Para otros ajustes, consulte la[...]
-
Página 93
25 OPERACIONES ESPAÑOL Operaciones de Zona Dual Mientras escucha cualquier fuente (excepto “AM” o “USB”) a través de los altavoces, podrá disfrutar de la reproducción del disco en el monitor externo conectado a las clavijas de salida de VIDEO y 2nd AUDIO OUT. • No podrá seleccionar “AM” ni “USB” como fuente cuando está activ[...]
-
Página 94
26 ESPAÑOL Para escuchar dispositivos Bluetooth® Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del cambiador de CD en la parte trasera de esta unidad. • Consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth. • Consulte la lista (incluida en la c[...]
-
Página 95
27 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL 2 Seleccione el dispositivo que desea conectar. 3 • Para los dispositivos disponibles… 1 Ingrese en la unidad el código PIN específico del dispositivo. Para comprobar cuál es el código PIN, consulte las instrucciones suministradas con el dispositivo. 2 Utilice el dispositivo Bluetooth que se ha conectado. A[...]
-
Página 96
28 ESPAÑOL • Seleccione “Delete” y luego confirme la selección. Puede configurar la unidad para que se conecte automáticamente el dispositivo Bluetooth al encender la unidad. (Vea “ Auto Connect ” en la página 51). Usar el teléfono celular Bluetooth 1 Seleccione “BT-PHONE”. 2 Acceda al menú Bluetooth. 3 — Establezca la conexi?[...]
-
Página 97
29 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Cómo hacer una llamada Puede hacer una llamada utilizando una de las opciones de Dial Menu. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3. 1 Seleccione “BT-PHONE”. 2 Ingresa al menú de ajustes. 3 Seleccione “Dial Menu”. 4 Seleccione el método para[...]
-
Página 98
30 ESPAÑOL 2 Seleccione un número telefónico. También puede ingresar un número telefónico nuevo (véase también “Cómo ingresar un número telefónico” en la página 29) para guardarlo. 3 Seleccione el número telefónico que desea guardar. Para llamar un número preajustado Mientras está en teléfono Bluetooth… • Para conectar/desc[...]
-
Página 99
31 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Para escuchar una transmisión de HD Radio ™ Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio , KT-HD300 (de venta por separado) al jack del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad. ¿Qué es la tecnología HD Radio? La tecnología HD Radio puede brindar sonido digital de alta calidad—las e[...]
-
Página 100
32 ESPAÑOL Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad. • Solamente se podrán reproducir discos CD (incluyendo CD Text) y MP3 convencionales. Preparativos: Asegúrese de que se ha selec[...]
-
Página 101
33 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Para escuchar la radio satelital Active la suscripción de SIRIUS después de la conexión 1 2 La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. Una vez finalizada la actualización, la radio satelital SIRIUS sintoniza en un canal preajustado, CH184. 3 Verifique su Sirius ID, consulte la pá[...]
-
Página 102
34 ESPAÑOL Cómo almacenar canales en la memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3. • Cuando aparece / en la pantalla, podrá desplazarse a otras listas pulsando repetidamente el botón numérico 5 ó 6. Ej.: Cómo memorizar [...]
-
Página 103
35 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Ej.: Para escuchar la radio por satélite SIRIUS. 1 Para seleccionar una categoría 1 Siga los pasos 2 a 4 de “Cómo almacenar canales en la memoria” descritos en la página 34 y la columna izquierda. • En el paso 4 , seleccione “Category”. Se sintoniza el primer canal de la categoría seleccionada. • M[...]
-
Página 104
36 ESPAÑOL Para escuchar el iPod Puede conectar un Apple iPod mediante el siguiente cable o adaptador. Para: Cable o adaptador Conectar a: Escuchar música Cable USB 2.0(suministrado para el iPod) Jack de entrada USB en el panel de control Adaptador de interfaz para iPod, KS- PD100 (no suministrado) Jack del cambiador de CD en la parte trasera de [...]
-
Página 105
37 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL [Pulse] Ir a la pista siguiente o anterior [Sostener] Avanza o retrocede rápidamente la pista durante la reproducción [Sostener] Ingresa al menú principal [Pulse] Pausar / reanudar la reproducción. Seleccionar una pista en el menú 1 Ingrese al menú principal. 2 Seleccione el menú deseado. 3 Confirme la selec[...]
-
Página 106
38 ESPAÑOL 2 Seleccione la opción deseada. Si el elemento seleccionado dispone de otra capa, se accederá a esa capa. Repita este paso hasta que se reproduzca la pista deseada. Para seleccionar una pista desde el modo de búsqueda. 1 Ingrese en el menú del modo de búsqueda. 2 Seleccione una opción del menú. • Si selecciona Shuffle Songs se [...]
-
Página 107
39 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Seleccionar una pista en el menú 1 Ingrese al menú principal. 2 Seleccione el menú deseado. Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers 3 Confirme la selección. • Si sostiene 4 / ¢ , se efectúa el salto rápido durante la búsqueda de canciones en el menú principal. • Si se selecciona [...]
-
Página 108
40 ESPAÑOL Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores: – Adaptador de entrada de línea , KS-U57 – Adaptador de entrada AUX , KS-U58 Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “Ext In” para el aj[...]
-
Página 109
41 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Conectando un componente externo al jack de entrada AV-IN * Puede conectarse un reproductor de vídeo/portátil con esta asignación de patillas: Reproductor de vídeo/audio portátil * Cable con miniclavija AV (suministrado) 1234 Audio (R) GND Vídeo Audio (L) Videocámara Vídeo GND Audio (R) Audio (L) iPod, etc.[...]
-
Página 110
42 ESPAÑOL Cómo ajustar el sonido Usted puede ajustar las características de sonido según sus preferencias. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3 o 6. 1 2 • Para el ajuste “EQ”, véase más arriba. 3 Configure la opción de ajuste seleccionada. A Fad/Bal (Fader/Balance) 1 P[...]
-
Página 111
43 AJUSTES ESPAÑOL • 55Hz: Se suprimen las frecuencias superiores a los 55 Hz. • 85Hz: Se suprimen las frecuencias superiores a los 85 Hz. • 120Hz: Se suprimen las frecuencias superiores a los 120 Hz. 3 Gire el control giratorio para ajustar el nivel de salida del subwoofer. [0 a 8] 4 Pulse el botón numérico 1 ( ) para desplazarse a otro n[...]
-
Página 112
44 ESPAÑOL 4 Ajuste el ítem PSM seleccionado. 5 Repita los pasos 2 a 4 para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario. 6 Finalice el procedimiento. Podrá cambiar las opciones de PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla de abajo y en las páginas 45 a 47. 1 Introduzca los ajustes PSM. 2 Seleccione una categoría de PSM. 3[...]
-
Página 113
45 AJUSTES ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Categoría Indicación Opción ( : Inicial) Ajuste, [página de referencia] CLOCK Clock Hr Ajuste de la hora 1 – 12AM/ 1 – 12PM (0 – 23) : Inicial: 1 (1:00AM), [7]. Clock Min Ajuste de los minutos 00 – 59 : Inicial: 00 (1:00AM), [7]. 24H/12H Modo de visualización de la hora • 12Hours [...]
-
Página 114
46 ESPAÑOL Categoría Indicación Opción ( : Inicial) Ajuste, [página de referencia] DISP (visualizar) LCD Type Tipo de pantalla • Auto • Positive • Negative : Se seleccionarán patrones positivos durante las horas del día * 7 ; mientras que se seleccionarán patrones negativos durante la noche * 7 . : Patrón positivo de la pantalla. : P[...]
-
Página 115
47 AJUSTES ESPAÑOL Continúa en la página siguiente 4 Salga del ajuste. Cambiando el color de la pantalla Puede seleccionar su color de visualización preferido para cada fuente (o todas las fuentes). • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3 o 6. Ajustando el color de la pantalla 1 Si[...]
-
Página 116
48 ESPAÑOL Creando sus propios colores—User Color Podrá crear sus propios colores—“Day Color” (color de día) o “NightColor” (color de noche). 1 Siga los pasos 1 a 3 de la página 44. • En el paso 2 , seleccione “COLOR”. • En el paso 3 , seleccione “Color Set”. 2 Seleccione “Day Color” o “NightColor”. 3 Seleccione [...]
-
Página 117
49 AJUSTES ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Menú de configuración del disco Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto. 1 Ingrese el menú de configuración del disco mientras está detenido. 2 Seleccione un menú. 3 Seleccione la opción que desea configurar. • Para cancelar el menú emergente, pulse [...]
-
Página 118
50 ESPAÑOL Menú Opción Ajuste IMAGEN POSICIÓN DEL OSD Seleccione la posición de la barra en pantalla en el monitor. • 1 : Posición más alta • 2 : Posición más baja (La guía que está debajo del menú de configuración desaparece). AUDIO SALIDA DE AUDIO DIGITAL Seleccione el formato de señal a emitirse a través del terminal DIGITAL O[...]
-
Página 119
51 AJUSTES ESPAÑOL Ajustes Bluetooth Menú de ajustes ( : Inicial) Auto Connect Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... Off: Ningún dispositivo Bluetooth. Last: El dispositivo Bluetooth conectado en último término. Order: El dispositivo Bluetooth registrado disponible encontrado en primer lugar. Auto Answer Sól[...]
-
Página 120
52 AJUSTES ESPAÑOL Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras (FM y AM), con un máximo de 10 carácteres para cada título. • Cuando el sintonizador de HD Radio esté conectado, esta característica se deshabilitará. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3. 1 Seleccione ?[...]
-
Página 121
53 REFERENCIAS ESPAÑOL Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores. Condensación de humedad Podría condensarse humedad en el lente del interio[...]
-
Página 122
54 ESPAÑOL Más sobre este receptor Operaciones de los discos General • En este manual, las palabras “pista” y “archivo” se utilizan indistintamente. • Este receptor sólo podrá reproducir archivos de CD de audio (CD-DA) si hay diferentes tipos de archivos grabados en el mismo disco. Inserción del disco • Cuando se inserta un disco[...]
-
Página 123
55 REFERENCIAS ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV • El número máximo de caracteres para los nombres de carpetas y archivos es 25 caracteres; 128 caracteres para la etiqueta MP3/WAV y 64 caracteres para la información de la etiqueta WMA. • Esta unidad puede reproducir archivos con el código de ex[...]
-
Página 124
56 ESPAÑOL Iconos para los tipos de teléfonos Estos iconos indican el tipo de teléfono ajustado en el dispositivo: : Teléfono celular : General : Teléfono del hogar : Excepto lo de arriba : Oficina : Desconocido Mensajes de advertencia para las operaciones Bluetooth • Connection Error: El dispositivo está registrado pero ha fallado la conex[...]
-
Página 125
57 REFERENCIAS ESPAÑOL Continúa en la página siguiente • El iPod se carga a través de esta unidad, mientras ésta se encuentre encendida. • iPod shuffle y iPhone no se pueden utilizar con esta unidad. • Puede controlar el iPod desde la unidad cuando en la pantalla del iPod aparezca “JVC” o “ ” después de la conexión. • El orde[...]
-
Página 126
58 ESPAÑOL Acerca de los sonidos reproducidos a través de los terminales traseros • A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT): 2-se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. El sonido DTS no se puede reproducir. (AUDIO—MEZCLA: consulte la p?[...]
-
Página 127
59 REFERENCIAS ESPAÑOL • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de DTS, Inc. • “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.UU., Japón y otr[...]
-
Página 128
60 ESPAÑOL Señales de salida a través del terminal DIGITAL OUT Las señales emitidas difieren según el ajuste “SALIDA DE AUDIO DIGITAL” en el menú de configuración (consulte la página 50). Disco reproducido Señal de salida STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/ PCM PCM SÓLO DESCONECTAR DVD-Vídeo 48 kHz, 16/20/24 bit PCM Lineal 48 kHz, 16 bit esté[...]
-
Página 129
61 REFERENCIAS ESPAÑOL Códigos de idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma AA Afar FA Persa KK Kazak NO Noruego ST Sesotho AB Abkasiano FI Finlandés KL Groenlandés OC Ocitano SU Sudanés AF Afrikaans FJ Islas Fiji KM Camboyano OM (Afan) Oromo SW Suahili AM Amearico FO Faroés KN Kanadí OR Oriya TA Tamul[...]
-
Página 130
62 ESPAÑOL Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntoma Soluciones/Causas General • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexi[...]
-
Página 131
63 REFERENCIAS ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas DivX/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV • No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco. • Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una aplicación compatible (consulte la página 6). • Añada el código de extensión <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg[...]
-
Página 132
64 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Dispositivo USB • Se generan ruidos. • La pista reproducida no es de un formato de archivo reproducible (MP3/WMA/WAV). Salte a otro archivo. • No añada el código de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> a pistas que no sean MP3/WMA/WAV. • Las pistas no se reproducen de la manera intent[...]
-
Página 133
65 REFERENCIAS ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Síntoma Soluciones/Causas Bluetooth ® • El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad. La unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth por vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otr[...]
-
Página 134
66 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Cambiador de CD • Aparece “No Disc” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “No Magazine” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “Reset 08” en la pantalla. Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y pulse el botón de reinicialización del cambiador [...]
-
Página 135
67 REFERENCIAS ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Radio satelital • La señal “LOADING” aparece en la pantalla mientras escucha la radio satelital XM. El receptor está cargando la información del canal y el audio. La información de texto no está disponible temporalmente. • Aparece “Reset 08” en la pantalla. El receptor está cargan[...]
-
Página 136
68 ESPAÑOL Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control del ecualizador: Frequency: Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz Band 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz[...]
-
Página 137
69 REFERENCIAS ESPAÑOL SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DVD/CD Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica/Relación señal a ruido: 96 dB/98 dB Lloro y[...]
-
Página 138
FRANÇAIS 2 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Attention: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’u[...]
-
Página 139
FRANÇAIS 3 Comment réinitialiser votre appareil • Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le périphérique Bluetooth enregistré, voir pages 26 et 27). Comment forcer l’éjection d’un disque “Please Eject” apparaît sur l’affichage. • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si ce[...]
-
Página 140
FRANÇAIS 4 Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de commande Ouverture et fermeture du panneau de commande Évitez de toucher les connecteurs. Comment utiliser les touches M MODE et SEL Si vous utilisez M MODE ou SEL (sélection), l’affichage et certaines commandes (telles que les touches numériques, les touches 4 / ¢ , les touche[...]
-
Página 141
FRANÇAIS 5 TABLE DES MATIERES INTRODUCTIONS Type de disque compatible ............................................................................................................. 6 Préparation ..................................................................................................................................... 7 FONCTIONNEMENT Op?[...]
-
Página 142
FRANÇAIS 6 Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible DVD DVD Vidéo (Code de région: 1) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD enregistrable/ réinscriptible (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD vidéo: UDF bridge • DVD-VR • DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/ WMA/WAV: ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo, Joliet DVD Vidéo DVD-VR DivX/[...]
-
Página 143
FRANÇAIS 7 INTRODUCTIONS Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Voir aussi pages 44 et 45. 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 Accédez aux réglages PSM. 3 Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “Demo”, puis “Off”. Réglez l’horloge Choisissez “Clock Hr” (heures), puis aju[...]
-
Página 144
FRANÇAIS 8 Opérations de base Utilisation du panneau de commande TUNER * 2 /HD RADIO * 3 = SIRIUS * 3 /XM * 3 = DISC * 3 = USB * 3 (ou USB-iPod ) * 3 = CD-CH * 3 /iPod * 3 (ou EXT IN ) = BT-PHONE * 3 = BT-AUDIO * 3 = LINE IN = AV IN = (retour au début) p • Sélection/ajustement du mode sonore. • Accédez aux réglages PSM [Maintenez pressée[...]
-
Página 145
FRANÇAIS 9 FONCTIONNEMENT Suite à la page suivante Mise en place de la pile Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). Attention: La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire. Si la télécommande perd de de son efficacité[...]
-
Página 146
10 FRANÇAIS 2 Touches 5 / ∞ • TUNER : Choisit des stations préréglées. • HD RADIO : Choisit le canal multiplex. • SIRIUS/XM : Permet de choisir les catégories. • DISC : – DVD Vidéo: Permet de choisir le titre. – DVD-VR: Choisit le programme/liste de lecture. – DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Choisit les dossiers s’il y en a. ?[...]
-
Página 147
11 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS e Touche 3 (lecture) / 8 (pause) • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Démarre/ arrête momentanément (pause) la lecture. r Touche (terminer un appel) • Termine l’appel. Touches BAND / 7 (arrêt) • TUNER/SIRIUS/XM/HD RADIO : Choisit les bandes. • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Arrêt de la lecture t * 2 Touche RETURN [...]
-
Página 148
12 FRANÇAIS Préréglage automatique des stations FM —SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Vous pouvez prérégler six stations maximum pour chaque bande. 1 Pendant l’écoute d’une station... 2 3 Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans la b[...]
-
Página 149
13 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. Utilisation des touches numériques 1 2 3 Utilisation de la liste des stations préréglées • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant s[...]
-
Página 150
14 FRANÇAIS Pour arrêter la lecture et éjecter le disque • Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source de lecture. Interdiction de l’éjection du disque Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. Opérations des disques Avant de réaliser n’importe quelle opération... Mettez le moniteur sous tension pour regarder [...]
-
Página 151
15 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Opérations en utilisant le panneau de commande Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... Type de disque (Touches numériques) * 3 [Appuyez sur la touche] Sélection d’un chapitre [Maintenez pressée la touche] Reculer/avancer rapidement un chapitre * 1 Sélection d’un titre À l’arr?[...]
-
Página 152
16 FRANÇAIS Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les touches suivantes pour... Type de disque Sauter 10 chapitres (pendant la lecture ou une pause) Repeat Chapter : Répéter le chapitre actuel Repeat Title : Répéter le titre actuel — Sauter 10 chapitres (pendant la lecture ou une pause) Repeat Chapter : Répéter le chapitre actuel Re[...]
-
Página 153
17 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Sélection d’un dossier/plage sur la liste (uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV) • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3. 1 2 Choisissez “LIST”. 3 Choisissez le type de liste. 4 Choisissez un élément. • Vous pouvez aller [...]
-
Página 154
18 FRANÇAIS Pour rechercher un chapitre/titre/programme/liste de lecture/dossier/plage directement (DVD/DivX/MPEG Vidéo/VCD/MP3/WMA/WAV/CD) 1 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez répétitivement sur DIRECT pour choisir le mode de recherche souhaité. DVD Vidéo : VCD: DVD-VR : CD: DivX/MPEG Vidéo : MP3/WMA/WAV : 2 Tout en maintenant press[...]
-
Página 155
19 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pend[...]
-
Página 156
20 FRANÇAIS Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/VCD) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Affichez la barre sur l’écran (voir page 21). 2 Choisissez un élément. 3 Choisissez un article. Si le menu déroulant apparaît... • Pour annuler le menu déroulant, [...]
-
Página 157
21 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Informations Opérations Barres sur l’écran Ex.: DVD Vidéo 1 Type de disque 2 • DVD Vidéo/DTS-CD: Type de format de signal audio et canal • VCD: PBC 3 Mode de lecture * 1 DVD Vidéo: T. RPT : Répétition de titre C. RPT : Répétition de chapitre DVD-VR: C. RPT : Répétition de chapitre PG. RPT : Répétition [...]
-
Página 158
22 FRANÇAIS 7 Informations sur la plage 8 Liste des plages et la plage actuellement choisie Pour choisir un mode de lecture 1 Pendant que l’écran de commande est affiché... L’écran de sélection du mode de lecture apparaît sur la section de la liste des dossier de l’écran de commande. 2 Choisissez un mode de lecture. 3 Choisissez un él[...]
-
Página 159
23 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS 3 Page actuelle/nombre total de pages composant la liste 4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur) Écran de liste (DVD-VR) Vous pouvez utiliser l’écran PROGRAMME ORIGINAL ou LISTE LECTURE à n’importe quel moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses données enregistrées. 1 Choisissez un écran de liste. 1 Num[...]
-
Página 160
24 FRANÇAIS Mettez le moniteur sous tension pour voir l’image de lecture si vous reproduisez un fichier DivX/MPEG. Vous pouvez aussi commander la lecture en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir aussi pages 20 à 23). • Référez-vous aux pages 18 – 23 pour les opérations en utilisant la télécommande. • Référez-vous aux pag[...]
-
Página 161
25 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Sur le panneau de commande: 1 2 Affiche les réglages du fonctionnement sur deux zones. Met en ou hors service la fonction de double zone. • La source change automatiquement sur “DISC” quand le fonctionnement sur deux zone est en service. Fonctionnement sur Deux Zones Vous pouvez profiter de la lecture de disque su[...]
-
Página 162
FRANÇAIS 26 Écoute d’un périphérique Bluetooth ® Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil. • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth. • Référez-vous à la liste [...]
-
Página 163
FRANÇAIS 27 APPAREILS EXTÉRIEURS 2 Choisissez le périphérique que vous souhaitez connecter. 3 • Pour les périphériques disponibles... 1 Entrez le code PIN spécifique de l’appareil extérieur sur cet appareil. Référez-vous aux instructions fournies avec le périphérique pour vérifier le code PIN. 2 Utilisez le périphérique Bluetooth[...]
-
Página 164
FRANÇAIS 28 • Choisissez “Delete”, puis validez votre choix. Vous régler l’appareil pour vous connecter automatiquement au périphérique Bluetooth quand l’autoradio est mis sous tension. (Référez-vous à “ Auto Connect ” à la page 51.) Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth 1 Choisissez “BT-PHONE”. 2 Affichez le m[...]
-
Página 165
FRANÇAIS 29 APPAREILS EXTÉRIEURS Pour faire un appel Vous pouvez faire un appel en utilisant une des options du menu de composition. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3. 1 Choisissez “BT-PHONE”. 2 Affichez le menu de réglage. 3 Choisissez “Dial Menu?[...]
-
Página 166
FRANÇAIS 30 2 Choisissez un numéro de téléphone. Vous pouvez aussi entrer un nouveau numéro de téléphone (référez-vous aussi à “Comment entrer un numéro de téléphone” à la page 29) pour le mémoriser. 3 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser. Pour appeler un numéro préréglé Pendant l’utilisation d’un télépho[...]
-
Página 167
FRANÇAIS 31 APPAREILS EXTÉRIEURS Écoute d’une émission HD Radio™ Avant de commencer, connectez le tuner HD Radio , KT-HD300 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Qu’est-ce que la technologie HD Radio? La technologie HD Radio permet de diffuser un son numérique de grande qualité—la bande AM[...]
-
Página 168
FRANÇAIS 32 Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3. Préparation: Assu[...]
-
Página 169
FRANÇAIS 33 APPAREILS EXTÉRIEURS Écoute de la radio satellite Activez votre suscription SIRIUS après la connexion 1 2 La radio satellite SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS. Une fois terminé, la radio satellite SIRIUS accorde le canal préréglé CH184. 3 Vérifiez votre numéro d’identification SIRIUS (SIRIUS ID), réf?[...]
-
Página 170
FRANÇAIS 34 Mémorisation des canaux Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3. • Quand / apparaît sur l’affichage, vous pouvez passer sur d’autres listes en appuyant répétitivement sur la touche num?[...]
-
Página 171
FRANÇAIS 35 APPAREILS EXTÉRIEURS Ex.: Lors de l’écoute de la radio satellite SIRIUS. 1 Pour choisir une catégorie 1 Suivez les étapes 2 à 4 de “Mémorisation des canaux” à la page 34 et sur la colonne de gauche. • À l’étape 4 , choisissez “Category”. Le premier canal de la catégorie choisie est accordé. • Maintenir 5 / ?[...]
-
Página 172
FRANÇAIS 36 Écoute de iPod Vous pouvez connecter un iPod Apple en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant : Pour: Câble ou adaptateur: Connectez à: Écoute de la musique Câble USB 2.0 (fourni pour le iPod) Prise d’entrée USB sur le panneau de commande Adaptateur d’interface pour iPod, KS-PD100 (non fourni) Prise de changeur de CD à[...]
-
Página 173
FRANÇAIS 37 APPAREILS EXTÉRIEURS [Appuyez sur la touche] Va à la plage suivante ou précédente [Maintenez pressée la touche] Permet de réaliser une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière pendant la lecture [Maintenez pressée la touche] Affichez le menu principal. [Appuyez sur la touche] Mettez en pause/reprenez la lecture. Sél[...]
-
Página 174
FRANÇAIS 38 2 Choisissez l’élément souhaité. Si l’élément choisi a un autre niveau, ce niveau est affiché. Répétez cette étape jusqu’à ce que la plage souhaitée soit reproduite. Pour choisir une plage à partir du mode de recherche 1 Affichez le menu du mode de recherche. 2 Sélectionner un élément de menu. • Choisir Aléatoir[...]
-
Página 175
FRANÇAIS 39 APPAREILS EXTÉRIEURS 4 Validez le choix. • Vous pouvez aussi changer les réglages à partir des options PSM (mode des réglages préférés). Référez- vous à “AudioBooks” à la page 46. Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface La lecture démarre automatiquement à partir de l’endroit où elle a été interro[...]
-
Página 176
FRANÇAIS 40 Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants: – Adaptateur d’entrée de ligne , KS-U57 – Adaptateur d’entrée auxiliaire , KS-U58 Préparation: Assurez-vous que “Ext In” est chois[...]
-
Página 177
FRANÇAIS 41 APPAREILS EXTÉRIEURS Connexion d’un appareil extérieur à la prise d’entrée AV-IN * Un lecteur vidéo/audio portable respectant cette attribution des broches peut être connecté: Lecteur vidéo/audio portable * Câble AV à mini fiches (fournie) 1234 Audio (R) GND Vidéo Audio (L) Caméscope Vidéo GND Audio (R) Audio (L) iPod,[...]
-
Página 178
FRANÇAIS 42 Ajustement du son Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3 ou 6. 1 2 • Pour le réglage “EQ”, voir ci-dessus. 3 Ajustez le réglage choisi. A Fad/Bal (Fader/Balance) 1 Appu[...]
-
Página 179
FRANÇAIS 43 RÉGLAGES • 55Hz: Les fréquences supérieures à 55 Hz sont coupées. • 85Hz: Les fréquences supérieures à 85 Hz sont coupées. • 120Hz: Les fréquences supérieures à 120 Hz sont coupées. 3 Tournez la molette de commande pour ajuster le niveau de sortie du caisson de grave. [0 à 8] 4 Appuyez sur la touche numérique 1 ( )[...]
-
Página 180
44 FRANÇAIS 4 Ajustez le réglage PSM choisi. 5 Répétez les étapes 2 à 4 pour ajuster les autres options PSM si nécessaire. 6 Terminez la procédure. Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) du tableau ci-dessous et des pages 45 à 47. 1 Accédez aux réglages PSM. 2 Choisissez une catégorie PSM. 3 Choisissez une [...]
-
Página 181
45 RÉGLAGES FRANÇAIS Suite à la page suivante Catégorie Indication Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] CLOCK Clock Hr Ajustement des heures 1 – 12AM/ 1 – 12PM (0 – 23) : Réglage initial: 1 (1:00AM), [7]. Clock Min Ajustement des minutes 00 – 59 : Réglage initial: 00 (1:00AM), [7]. 24H/12H Mode d’affichage[...]
-
Página 182
46 FRANÇAIS Catégorie Indication Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] DISP (affichage) LCD Type Type d’affichage • Auto • Positive • Negative : Un affichage positif est choisi pendant la journée * 7 ; alors qu’un affichage négatif est utilisée pendant la nuit * 7 . : L’affichage positif est utilisé. : L?[...]
-
Página 183
47 RÉGLAGES FRANÇAIS Suite à la page suivante 4 Quittez le réglage. Changement de la couleur de l’affichage Vous pouvez choisir votre couleur préférée pour chaque source (ou pour toutes les sources). • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3 ou 6. Réglage [...]
-
Página 184
48 FRANÇAIS Création de votre propre couleur—User Color Vous pouvez créer vos propres couleurs—“Day Color” ou “NightColor”. 1 Suivez les étapes 1 à 3 de la page 44. • À l’étape 2 , choisissez “COLOR”. • À l’étape 3 , choisissez “Color Set”. 2 Choisissez “Day Color” ou “NightColor”. 3 Choisissez une coule[...]
-
Página 185
49 RÉGLAGES FRANÇAIS Suite à la page suivante Menu de réglage du disque Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Accédez au menu de réglage du disque quand l’appareil est à l’arrêt. 2 Choisissez un menu. 3 Choisissez l’élément que vous souhaitez régler. • Pour annuler le menu déroulant, ap[...]
-
Página 186
50 FRANÇAIS Menu Élément Réglage IMAGE POSITION OSD Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur. • 1 : Position élevée • 2 : Position basse (les instructions d’aide sous le menu de réglage du disque disparaissent.) AUDIO SORTIE AUDIO NUM. Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optiqu[...]
-
Página 187
51 RÉGLAGES FRANÇAIS Réglages Bluetooth Menu de réglage ( : Réglage initial) Auto Connect Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec... Off: Aucun appareil Bluetooth. Last: Le dernier appareil Bluetooth connecté. Order: L’appareil Bluetooth enregistré trouvé en premier. Auto Answer Uniquement pour [...]
-
Página 188
52 RÉGLAGES FRANÇAIS Vous pouvez affecter un titre à 30 fréquences de station (FM et AM) et 10 caractères (maximum) pour chaque titre. • Quand le tuner HD Radio est connecté, cette fonctionnalité n’est pas disponible. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numériq[...]
-
Página 189
53 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Condensation d’humidité De la condensation peut[...]
-
Página 190
54 FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations des disques Généralités • Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont utilisés de façon interchangeable. • Cet autoradio peut uniquement reproduire les fichiers CD audio (CD-DA) si différents types de fichier sont enregistrés sur le même disque. Inser[...]
-
Página 191
55 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Suite à la page suivante Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV • Le nombre maximum de caractères pour un nom de dossier et de fichier est de 25; 128 caractères pour les balises MP3/WAV; 64 caractères pour les balises d’informations WMA. • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension <.mp3&[...]
-
Página 192
56 FRANÇAIS Icônes pour les types de téléphone Ces icônes indiquent le type de téléphone réglé sur l’appareil: : Téléphone cellulaire : Généralités : Téléphone domestique : Autre que ci- dessus : Bureau : Inconnu Messages d’avertissement pour les opérations Bluetooth • Connection Error: Le périphérique est enregistré mais [...]
-
Página 193
57 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Suite à la page suivante • Pendan t que l’ appareil est sous tension, le iPod est chargé via cet appar eil. • iPod shuffle et iPhone ne peuv ent pas être utilisés avec c et appareil. • V ous pouvez commander iPod à partir de cet appareil quand “ JVC” ou “ ” apparaît sur l’affichage de iP od après l[...]
-
Página 194
58 FRANÇAIS À propos des sons reproduits par les prises arrière • Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT): Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. Le son DTS ne peut pas être reproduit. (AUDIO—MIXAGE DEMULTIPLICATION: voir page 50.) •[...]
-
Página 195
59 RÉFÉRENCES FRANÇAIS • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de DTS, Inc. • Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée a[...]
-
Página 196
60 FRANÇAIS Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.” du menu de réglage (voir page 50). Disque reproduit Signal de sortie FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/ PCM SEULEMENT PCM ARRET DVD Vidéo 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM * ARRET 96 kHz Lin[...]
-
Página 197
61 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Codes de langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue AA Afar FA Persan KK Kazakh NO Norvégien ST Sesotho AB Abkhazien FI Finnois KL Groenlandais OC Langue d’oc SU Soudanais AF Afrikaans FJ Fidji KM Cambodgien OM (Afan) Oromo SW Swahili AM Amharique FO Faroese KN Kannara OR Oriya TA Tamil AR Arabe [...]
-
Página 198
62 FRANÇAIS Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remède/Cause Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Ce[...]
-
Página 199
63 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV • Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés (voir page 6). • Ajoutez le code d’extension <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <[...]
-
Página 200
64 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Périphérique USB • Du bruit est produit. • La page reproduite n’est pas dans un format compatible (MP3/WMA/WAV). Passez à un autre fichier. • N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> à des plages non MP3/WMA/WAV. • Les plages ne sont pas reproduites comme vou[...]
-
Página 201
65 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Suite à la page suivante Symptôme Remède/Cause Bluetooth ® • Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l’appareil. Cet appareil peut être connecté à un téléphone portable Bluetooth et à un périphérique audio Bluetooth en même temps. Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil ne peut pas êtr[...]
-
Página 202
66 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Changeur de CD • “No Disc” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin. • “No Magazine” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin. • “Reset 08” apparaît sur l’affichage. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinit[...]
-
Página 203
67 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Radio satellite • “LOADING” apparaît sur l’affichage lors de l’écoute de la radio satellite XM. L’appareil est en train de changer les informations du canal et audio. Le texte d’information est temporairement indisponible. • “Reset 08” apparaît sur l’affichage. L’appareil [...]
-
Página 204
68 FRANÇAIS Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de l’égaliseur: Fréquence: Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz Band 2: 210 Hz, [...]
-
Página 205
69 RÉFÉRENCES FRANÇAIS SECTION DU LECTEUR DE DVD/CD Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique/Rapport signal sur bruit: 96 dB/98 dB Pleurage et sc[...]
-
Página 206
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 0108DTSMDTJEIN © 2008 Victor Company of Japan, Limited Rear_KD-ADV7490[J]f.indd 2 Rear_KD-ADV7490[J]f.indd 2 1/21/08 3:09:33 PM 1/21/08 3:09:33 PM[...]
-
Página 207
Instructions DVD/CD RECEIVER KD-ADV7490/KD-DV7400[...]