Ir para a página of
Manuais similares
-
Stereo System
JVC LVT0375-001A
40 páginas 0.68 mb -
Stereo System
JVC CA-MXG51R
40 páginas 1.7 mb -
Stereo System
JVC RX-D211S
48 páginas 2.47 mb -
Stereo System
JVC UX-A70MD
54 páginas 1.41 mb -
Stereo System
JVC 0406KMMBICSAM
30 páginas 2.34 mb -
Stereo System
JVC GVT0203-006A
48 páginas 2.72 mb -
Stereo System
JVC RX-D402B
52 páginas 2.13 mb -
Stereo System
JVC LVT0084-001A
23 páginas 0.77 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC UX-G46. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC UX-G46 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC UX-G46 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC UX-G46, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual JVC UX-G46 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC UX-G46
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC UX-G46
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC UX-G46
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC UX-G46 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC UX-G46 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC UX-G46, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC UX-G46, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC UX-G46. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
MICRO COMPONENT SYSTEM C И CTEMA M И KPOKOM П OHEHTOB SYSTEM MUZYCZNY MIKRO MIKROKOMPONENS RENDSZER MIKROSOU Č ÁSTKOVY SYSTÉM UX-G46 µ= Содержание CA-UXG46 и SP-UXG46 — Sk ł ada si ę z CA-UXG46 i SP-UXG46 — A CA-UXG46 és az SP-UXG46 tartalma — Obsahuje CA-UXG46 a SP-UXG46 LVT1730-004A [EV] Č esky Magyar Polski m³ÅÅð?[...]
-
Página 2
G-1 Предупреждения , меры предосторожности и другие указания Ostrze ż enia, uwagi i inne Figyelmeztetések, bizt onsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók Varování, upo zorn ě ni a jiné B ним a ни e— п epe ключ a т e ль STANDBY/ON Для o б ec т o чив a ния c и c [...]
-
Página 3
G-2 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание риска поражения электрич еским током , пожара и т . п .: 1. Не снимайте винты , крышки ил и корпус . 2. Не подвергайте это электрическое оборудование воздействию дож[...]
-
Página 4
G-3 Предостережение : Надлежащая вентиля ция Во избежан ие риска поражения электрическим током или пожара и для п редохранения от повреждения размещайте установку следующим образом : 1. Передн[...]
-
Página 5
G-4 O венти лято ре На задней панели устройства ра сположен вентилятор , предназначенный для предотвращения перегрева устройства . Вентилятор начинает вращение автоматически , когда температу[...]
-
Página 6
G-5 ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ / WA Ż NE W PRZYPADKU PROD UKTÓW LASEROWYCH / FONTOS TUDNIV ALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATBAN / D Ů LEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Не открывайте верхнюю крышку . [...]
-
Página 7
G-6 ɂɧɮɨɪɦ ɚɰɢɹ ɞɥɹ ɩɨɥɶɡ ɨɜɚɬɟɥɟɣ ɩɨ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɨ ɬɫɥɭɠɢɜɲɟɣ ɫɜɨɣ ɫɪɨɤ ɚɩɩɚɪɚɬɭɪɵ [ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɣ ɋɨɸɡ ] ȼɧɢɦɚɧɢɟ : ɗɬɨɬ ɡɧɚɤ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟ ɥɟɧ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦ ɋɨɸɡɟ . ɗɬɨɬ ɡɧɚɤ ɨɡɧɚ ɱ ɚɟɬ , ɱɬɨ ɷ?[...]
-
Página 8
G-7 Régi berendezések hulladékként történ Ę elhelyezésével kapcsolatos információk felhasználók számára [Európai Unió] Figyelem: Ez a jelölés csak az Európai Unióban érvényes. A szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezések élettartamuk végén nem kezelhet Ę k általános háztartási hulladékké[...]
-
Página 9
G-8 Ув а ж а е м ы й клиен т . Данное устрой ст во соотв е тств уе т дейст вительным Европейским директи вам и ст андарт ам по электромагнитной совместимости и эл ек тр и че с к о й безопасности . Пре[...]
-
Página 10
1 Русский Назначение Вступление ............................... .................. ... 2 Меры предосторожности ........... ......... ........... ........... ... 2 Как пользоваться этим руководством ......... ......... ....... 3 Первые шаги .............. .......[...]
-
Página 11
2 Русский Вступление Спасибо за покупку системы микрокомпонентов JVC. Надеемся , что она станет ценным дополнением для вашего дома и будет радовать вас в течение долгого времени . Перед началом[...]
-
Página 12
3 Русский Ка a к п о л ь з о ваться эт и м руков о дством В целях представления информации в максимально простом и понятном виде , в этом руководств е использо ваны следующие методы : • Операции с [...]
-
Página 13
4 Русский Первые шаги Шаг 1 : Распаковка После распаковки проверьте наличие следующих принадлежностей . В скобках указано количество поставляемых в комплекте принад лежностей . • Антенна FM (1) [...]
-
Página 14
5 Русский Шаг 3 : Подключение Подробную информацию см . стр .7 . Для более подробной информации по подключению внешнего оборудования см . стр . 13. AM EXT GND AM LOOP Показанное на рисунке подключе ние вход[...]
-
Página 15
6 Русский AM EXT GND AM LOOP Антенна FM ( в комплекте ) Растяните антенну так , чтобы обеспечить оптимальное качество приема . Рамочна я антенна AM ( в комплекте ) Поверните антенну так , чтобы обеспечи ть н[...]
-
Página 16
7 Русский Сборка и подключение рамочной антенны AM Сборка ра мочной антенны AM Подключение рамочной антенны AM Соблюдайте порядок подключения проводов : белый провод к AM EXT, черный к GND. • Если пр?[...]
-
Página 17
8 Русский Перед началом эксплуатации системы Индикаторы на дисплее предназн ачены для отображения различной информации при работе системы . Перед началом эксплуатации системы ознакомьтесь [...]
-
Página 18
9 Русский Основные функции — Воспроизведение 1 Включите питание . Выключается лампа STANDBY на основном модуле . • Вы также можете включить си стему при помощи кнопок выбора источника сигнала , н?[...]
-
Página 19
10 Русский Прослушивание радио Выбор диапазона (FM или АМ ) Вы также можете выполнить эту же самую операцию с помощью кнопок FM или AM на системе . Настройка на радиостанцию После выбора диапазона [...]
-
Página 20
11 Русский Настройка на программную радиостанцию 1 Выберите диапазон (FM или АМ ). 2 Выберите номер программы для сохраненной радиостанции . Воспроизведение диска Установка диска Диски можно ус?[...]
-
Página 21
12 Русский цифровой аудиопроигрыватель (DAP) и т . д . Системой не обнаруживаются запоминающие USB- устройства , номинальные характеристики которых выше 5 В /500 мА . Подключение запом инающего USB- уст[...]
-
Página 22
13 Русский Воспроизведение с других устро йств Подключение других устройств С помощью кабеля с мини - стерео разъемом ( не входит в комплект ) вы можете подключать устройства с разъемами вы ход[...]
-
Página 23
14 Русский Основные функции — Настройка звучания и других парамет ров Настройка громкости Вы можете настраивать уровень громкости в пределах от 0 (VOL-MIN) до 31 (VOL-MAX). Для мгновенного снижения гро[...]
-
Página 24
15 Русский Изменение яркости дисплея —DIMMER Вы можете уменьшить яркость дисплея . Настройка часов Не настроив часы , вы не можете использовать ежесуточный таймер ( см . ст р . 22). • Для выхода из ре[...]
-
Página 25
16 Русский Автоматическое выключение питания Автоматическое выключение системы после завершения воспроизведения — авто ожидание Данная функция работае т только в том случае , если источник[...]
-
Página 26
17 Русский Прием FM- радиостанций с Системой радиоданн ых Система радиоданных позволяет FM- радиостанци ям передавать дополнительный сигнал одно временно с обычным программным сигналом . • При[...]
-
Página 27
18 Русский 3 Начните поиск . Приемник осуществляет поиск среди 30 запрограммированных FM- станций , прекращает его при обнаружении искомой программы и настраивается на эту станцию . • Если никак?[...]
-
Página 28
19 Русский Программиро вание последовательности воспроизведения — Функция Program Перед началом воспроизведения вы можете запрограммировать последоват ельность воспроизведения дорожек ( до 32[...]
-
Página 29
20 Русский Проверка программной последо ватель ности Когда на дисплее отображается индикатор PRGM и перед началом воспроизведения ... Изменение программы Когда на дисплее отображается индикат?[...]
-
Página 30
21 Русский Повторное воспроизведен ие — функция Repeat Включение режима повторного воспроизведения . Для CD/MP3 ( режим TRACK): Для MP3 ( режим GROUP): В программном режиме : В режиме произвольного воспроизв[...]
-
Página 31
22 Русский Функции таймера Настройка таймера При помощи ежесуточного таймера вы можете просыпаться под музыку и пр . • В памяти системы может храниться три значения ежесуточного таймера , но ?[...]
-
Página 32
23 Русский 2 Выполните настройку таймера . 1 Настройте время включения таймера в часах , затем в минутах . 2 Настройте время отключения в часах , затем в минутах таким же образом . 3 Выберите источн[...]
-
Página 33
24 Русский Дополнительные сведения Дополнительные сведения о системе Основные функ ции — Воспроизведение ( см . стр . 9-13) Прослушивание радио : • При сохранении радиостанции под используемы м [...]
-
Página 34
25 Русский PHONE IN: Программы , в которых слушатели могут выражать свое мнение + либо по телефону , либо публично TRAVEL: Программы о туристичес ких местах , турах , идеях и возможностях для путешестве?[...]
-
Página 35
26 Русский Функции таймера : Ежесуточный таймер не работает . ] Система вклю чена при наступлении времени вклю чения . Тай м ер начинает рабо тать тольк о при выклю ченной системе . Обслуживание ?[...]
-
Página 36
27 Русский Указатель Функции кнопок и элементов управления - см . указанные страницы . Пульт ДУ 12 9–12, 19, 20 13 14 9, 14 20 10, 11, 19 10, 12, 13, 15, 23 15 11, 12, 19, 20 19, 20 9, 15 14 16 10 14 14 17, 18 16 21 10, 15, 23 10–12, 19, 20 9, 23 15, 22, 23 10–12, 19, [...]
-
Página 37
28 Русский Основной модуль 25 11, 21 10–12, 19, 20, 21 9, 23 11, 12 9–13, 19, 20 9 9, 14, 15 8 13 9, 14[...]
-
Página 38
1 Polski Spis tre ś ci Wprowadzenie ...................... .................. ........ 2 Uwagi wst ę pne..... ........... ............ ........... ......... ........... ..... 2 O podr ę czniku .... ........... ........... ............ ........... ......... ....... 3 Przygotowania ...................... .................. ........ 4 Krok 1: Rozpa[...]
-
Página 39
2 Polski Wprowadzenie Dzi ę kujemy za zakupienie systemu muzycznego mikro JVC. Mamy nadziej ę , ż e b ę dzie on warto ś ciowym dodatkiem do Twojego domu, s ł u żą c przez wiele lat. Prosimy koniecznie przeczyta ć uwa ż nie instrukcj ę obs ł ugi przed uruchomieniem nowego zestawu stereofonicznego. Znajdziesz w niej wszystki e informacje [...]
-
Página 40
3 Polski O podr ę czniku Starali ś my si ę , aby podr ę cznik by ł prosty i ł atwy do zrozumienia: • Operacje zwi ą zane z pr zyciskami i pokr ę t ł ami opisane s ą w sposób podany w poni ż szej tabeli. Podr ę cznik, ww i ę kszo ś ci przypadków wyja ś nia obs ł ug ę urz ą dzenia z wykorzystaniem przycisków znajduj ą cych si [...]
-
Página 41
4 Polski Przygotowania Krok 1 : Rozpakowanie Po rozpakowaniu upewnij si ę czy w zestawie znajduj ą si ę wszystkie poni ż ej podane akcesoria. W nawiasach podano ilo ść sztuk ka ż deg o z elementów. • Antena FM (1) • Antena ramowa AM (1) • Pilot (1) • B aterie (2) Je ż eli czego ś brakuje, niezw ł ocznie skontaktuj si ę ze sprzed[...]
-
Página 42
5 Polski Krok 3 : Pod łą czenia Je ż eli potrzebujesz dalszych informacji, patrz strona 7. Dalsze informacje dotycz ą ce pod łą czania urz ą dze ń zewn ę trznych, patrz strona 13. AM EXT GND AM LOOP Poni ż sze ilustracje wej ść /wyj ść s ą ty powymi prz yk ł adami. Podczas p od łą czania urz ą dze ń zewn ę trznych, zajrzyj tak [...]
-
Página 43
6 Polski AM EXT GND AM LOOP Antena FM (w zestawie) Rozci ą gnij j ą tak, aby odbiór by ł najlepszy. Antena ramowa AM (w zestawie) Obró ć j ą tak, aby odbiór by ł najlepszy. Bez pasma Z czarnym pasmem[...]
-
Página 44
7 Polski Monta ż i pod łą czenie anteny ramowej AM Monta ż anteny ramowej AM Pod łą czenie anteny ramowej AM Uwa ż aj, aby pod łą cz y ć kabel prawid ł owo: Bia ł y koniec do AM EXT, czarny do GND. •J e ż eli przewody anteny ramowej AM lub g ł o ś nikowe znajduj ą si ę w winylowej izolacji, usu ń jej niewielki odcinek na ko ń c[...]
-
Página 45
8 Polski Przed rozpocz ę ciem obs ł ugi systemu Podczas obs ł ugi systemu informacje podawane na wy ś wietlaczu s ą bardzo pomocne. Przed rozp ocz ę ciem obs ł ugi systemu, zapoznaj si ę z nimi oraz z tym jak s ą wy ś wietlane. 1 Wska ź niki trybu odtwarzania • RAND (odtwarzanie losowe): Zapala si ę , gdy w łą czone jest odtwarzanie[...]
-
Página 46
9 Polski Cz ę sto wykonywane operacje —Odtwarzanie 1 W łą cz zasilanie. Kontrolka STANDBY na urz ą dzeniu wy łą cza si ę . • System mo ż na tak ż e uruchomi ć naciskaj ą c jeden z przycisków wyboru ź ród ł a, zamiast przyc isku STANDBY/ON . 2 Wybierz ź ród ł o. Odtwarzanie rozpoczyna si ę automatycznie, je ż eli wybrane ź r[...]
-
Página 47
10 Polski S ł uchanie radia Wybieranie pasma (FM lub AM) Mo ż esz wykona ć t ę operacj ę równie ż przy u ż yciu przycisków FM i AM na urz ą dzeniu. Dostrajanie stacji Gdy wybrano FM lub AM... Na wy ś wietlaczu zacz yna zmienia ć si ę cz ę stotliwo ść . Je ż eli zostanie odebrana stacja (cz ę stotliwo ść ) z dostatecznie silnym s[...]
-
Página 48
11 Polski Przywo ł ywanie z aprogramowane j stacji 1 Wybierz pasmo (FM lub AM). 2 Wybierz numer zaprogramowanej stacji. Odtwarzanie p ł yty Wk ł adanie p ł yty P ł yt ę mo ż na tak ż e w ł o ż y ć s ł uchaj ą c innego ź ród ł a d ź wi ę ku. Aby zamkn ąć podajnik, naci ś nij ponownie 0 . • Gdy podajnik p ł yt jest otwarty, na[...]
-
Página 49
12 Polski (DAP). System ni e b ę dzie wspó ł pracowa ć z pami ę ciami USB, które zasilane s ą powy ż ej 5 V/500 mA. Pod łą czanie urz ą dzenia USB klasy pami ę ci masowej Przy pod łą czaniu urz ą dzenia USB klasy pami ę ci masowej nale ż y równie ż zapozna ę si ę z jego instrukcj ą . • Przy od łą czaniu pami ę ci masowej [...]
-
Página 50
13 Polski Odtwarzanie z urz ą dze ń zew n ę trznych Pod łą czanie urz ą dze ń zewn ę trznych Przez u ż ycie kabla z wtyczk ą ster eo mini (nie ma wz e s t a w i e ) , m o ż esz pod łą czy ć sprz ę t wyposa ż ony w analogowe gniazda wyj ś ciowe audio, np. cyfrowy odtwarzacz audio, odbiornik TV itd. Je ż eli wyj ś cie audio urz ą [...]
-
Página 51
14 Polski Cz ę sto wykonywane operacje —D ź wi ę k i inne ustawienia Regulacja g ł o ś no ś ci Mo ż na wyregulowa ć poziom g ł o ś no ś ci od 0 (VOL-MIN) do 31 (VOL-MAX). Aby na chwil ę wyciszy ć urz ą dzenie Regulacja d ź wi ę ku Uwydatnienie d ź wi ę ku—SOUND TURBO Dzi ę ki tej funkcji mo ż na uwydatni ć d ź wi ę k. Wzm[...]
-
Página 52
15 Polski Zmiana jasno ś ci wy ś wietlacza—DIMMER Mo ż na przyciemni ć okienko wy ś wie tlacza. Ustawianie zegara Bez ustawienia wbudow anego zegara nie mo ż na u ż ywa ć timera dziennego (patrz strona 22). • Aby wyj ść z ustawiania zegara, naci ś nij CLOCK/TIMER. • Aby powróci ć do poprzedniego kroku, naci ś nij CANCEL. 1 Aktyw[...]
-
Página 53
16 Polski Automatyczne wy łą czanie zasilania Wy łą czanie systemu po zako ń czeniu odtwarzania—Auto Standby Funkcja ta dzia ł a tylko w przypadku p ł yt CD. Je ż eli w łą czona jest funkcja automatycznego wy łą czania, na wy ś wietlaczu pali si ę kontrolka A.STBY. Po zako ń czeniu odtwarza nia p ł yty, kontrolka A.STBY zaczyna mi[...]
-
Página 54
17 Polski Odbieranie stacji FM z Radio Data System System (Radio Data System) pozwala stacjom radiowym, nadaj ą cym w pa ś mie FM wysy ł a ć dodatkowe inform acje razem ze swoim normalnym sy gna ł em radiowym. • Kiedy zostanie dostrojona stacja FM, która wysy ł a sygn a ł y Radio Data System. Urz ą dzenie to mo ż e odbiera ć nast ę pu[...]
-
Página 55
18 Polski 3 Uruchom szukanie. Odbiornik szuka w ś ród 30 zaprogramowanych stacji FM, zatrzymuje i dostraja si ę do stacji, która nadaje wybrany typ programu. •J e ż eli nie zosta ł a znaleziona audycja, “NOT” oraz “FOUND” pojawiaj ą si ę na wy ś wietlaczu. • Aby w dowolnym momencie zatrzyma ć szukan ie, naci ś nij PTY SEARCH.[...]
-
Página 56
19 Polski Programowanie kolejno ś ci od twarzania— Odtwarzanie programowalne Przed rozpocz ę ciem odtwarzania mo ż na zaprogramowa ć kolejno ść , w jakiej b ę d ą odtwarzane utwory (do 32). •M o ż na uruchomi ć odtwarzanie programowalne tylko w trybie MP3 TRACK. •M o ż na powtarza ć wszystkie zaprogramowane utwory przez naci ś ni[...]
-
Página 57
20 Polski Sprawdzanie zawarto ś ci programu Gdy wska ź nik PRGM pojawi si ę na wy ś wie tlaczu i prze d odtwarzaniem... Modyfikacja programu Gdy wska ź nik PRGM pojawi si ę na wy ś wie tlaczu i prze d odtwarzaniem... Wychodzenie z programu odtwarzania Gdy wska ź nik PRGM pojawi si ę na wy ś wie tlaczu... Naci ś ni ę cie 7 tak ż e kasuj[...]
-
Página 58
21 Polski Powtarzanie odtwarzani a — Odtwarzanie powtarzane Odtwarzanie mo ż na powtarza ć . Dla CD/MP3 (tryb TRACK): Dla MP3 (tryb GROUP): Podczas odtwarzania programowalnego: Podczas odtwarzania losowego: Zabezpieczenie p ł yty przed wyj ę ciem —Blokada p rzed dzie ć mi Podajniki mo ż na zabezpieczy ć tak, aby nikt nie móg ł wyj ąć[...]
-
Página 59
22 Polski Obs ł uga timera Ustawianie timera Dzi ę ki timerowi dzien nemu, mo ż na budzi ć si ę przy muzyce itp. •M o ż na zapisa ć wp a m i ę ci trzy ustawienia timer a dziennego, jednak ż e aktywowany mo ż e by ć tylko jeden. • Aby wyj ść z ustawiania timera, na ciskaj CLOCK/TI MER. • Aby skorygowa ć b łę dne wprowadzenie, n[...]
-
Página 60
23 Polski 2 Ustaw timer w dowolny sposób. 1 Ustaw godzin ę im i n u t ę w łą czenia. 2 Ustaw godzin ę im i n u t ę wy łą czenia w ten sam sposób. 3 Wybierz ź ród ł o d ź wi ę ku—“TUNER FM”, “TUNER AM”, “CD”, “AUX” lub “USB”. Dla “TUNER FM” i “TUNER AM”: Wybierz zaprogramowany numer lub “P – – –?[...]
-
Página 61
24 Polski Informacje dodatkowe Dodatkowe informacje o systemie Cz ę sto wykonywane operacje— Odtwarzanie (patrz st rony 9 do 13) S ł uchanie radia: •J e ż eli pod zaj ę tym ju ż numerem, zapiszesz now ą stacj ę , wówczas poprzednio zapisana zostanie wymazana. •J e ż eli od łą czysz kabel zasilania lub nast ą pi przerwa w dostawie [...]
-
Página 62
25 Polski PHONE IN: P rogramy, w których s ł uchacze mog ą wyra ż a ć swoje pogl ą dy telefonicznie lu b w inny publiczny sposób TRAVEL: Programy o miejscach wart ych odwiedzenia, ofertach biur podró ż y, sposobach i mo ż liwo ś ciach podró ż owania LEISURE: Programy po ś wi ę cone rekreacji, takiej jak uprawa dzia ł ki, gotowanie, [...]
-
Página 63
26 Polski Obs ł uga timera: Timer dzienny nie dzia ł a. ] System zosta ł w łą czony o ustawionym czasie. T imer zaczyna pracowa ć tylko wtedy , gdy system jest wy łą czo ny . Konserwacja Aby zapewni ć najlepsze funkcjonowanie, nale ż y utrzymywa ć wc z y s t o ś ci p ł yty i mechanizmy urz ą dzenia. Obchodzenie si ę zp ł ytami •P [...]
-
Página 64
27 Polski Spis cz ęś ci Patrz podane strony, aby dowiedzie ć si ę jak u ż ywa ć danych przycisków. Pilot 12 9–12, 19, 20 13 14 9, 14 20 10, 11, 19 10, 12, 13, 15, 23 15 11, 12, 19, 20 19, 20 9, 15 14 16 10 14 14 17, 18 16 21 10, 15, 23 10–12, 19, 20 9, 23 15, 22, 23 10–12, 19, 20 10, 15, 23 20, 22 , 23 SET/RESUME CANCEL SLEEP A.ST ANDB[...]
-
Página 65
28 Polski Urz ą dzenie g ł ówne 25 11, 21 10–12, 19, 20, 21 9, 23 11, 12 9–13, 19, 20 9 9, 14, 15 8 13 9, 14[...]
-
Página 66
1 Magyar Tartalom Bevezetés ...................... .................. ................. 2 Óvintézkedések ........... ......... ........... ........... ......... ........... . 2 Hogyan használjuk a ha sználati uta sítást ... .............. ....... 3 El ő készületek ............... ....................... ............ 4 1. lépés: Kicsoma[...]
-
Página 67
2 Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy a JVC mi krokomponens rendszert választotta. Reméljük, hogy a készülék ot thonának értékes kiegészít ő je lesz, és hangzásáva l elkényezteti Önt. Új audiorendszerének m ű ködtetése el ő tt mindenképpen olvassa el ezt az útmutatót. Az útmutatóban minden inform ációt megtalál, amel[...]
-
Página 68
3 Magyar Hogyan használjuk a használati utasítást Annak érdekében, hogy ez a használati ut asítás minél egyszer ű bb és érthet ő bb legyen, a köv etkez ő módszereket alkalmaztuk: • A nyomógombok és szabályz ók használatát az alábbi táblázat szer int magyará zzuk. Ebben a használati utasításban f ő ként a távvezér[...]
-
Página 69
4 Magyar El ő készületek 1 . lépés: Kicsomagolás Miután kicsomagolta a készüléket, ell en ő rizze, hogy megvannak-e az alábbi tartoz ékok: A zárójelben közölt szám azt jelzi, hogy az adott tartozékból mennyinek kell lennie. • FM antenna (1) • AM hurokantenna (1) • Távirán yító (1) • Elem (2) Ha bármi hiányozna, azo[...]
-
Página 70
5 Magyar 3 . lépés: Csatlakozások Ha részletesebb leírás ra van szüksége, l. 7. Ha részletesebb informác ióra van szüksége a küls ő berendezések csatlakoztatá sával kapcsolat ban, l. 13. AM EXT GND AM LOOP A lenti képen illusztrált input/out put csatlakozók jellegzetes példák. Ha más tartozékokkal is szeretné összekapcsol[...]
-
Página 71
6 Magyar AM EXT GND AM LOOP FM antenna (mellékelve) Helyezze el úgy, hogy a vétel a lehet ő legjobb legyen. AM hurok antenna (mellékelve) Fordítsa olyan irányba, hogy a vétel a legjobb legyen. Nem csíkos Fekete csíkos[...]
-
Página 72
7 Magyar Az AM hurokantenna összeszerelése és csatlakoztatása Az AM hurokantenn a összes zerelése Az AM hurokantenna csatlakoztatása Ellen ő rizze, hogy a vezetéket hely esen csatlakoztatta: a fehér csatlakozóvéget az AM EXT dugaszba , a fekete csatlakozóvéget a GND dugaszba. • Ha az AM hurokantenna vagy a hangszóró kábele m ű a[...]
-
Página 73
8 Magyar Üzembe helyezés el ő tt A kijelz ő jelzései sok mindent elárulnak a készülék használata közben. Miel ő tt használatba veszi a készül éket, ismerkedjen meg azzal, hogy a jelzések mikor és hogyan jelennek meg a kijelz ő n. 1 Lejátszá s üzemmód jelz ései • RAND (random): A kijelz ő n ez látható, amikor a véletlen[...]
-
Página 74
9 Magyar Általános m ű veletek - Lejátszás 1 Kapcsolja be a készüléket. A f ő egységen lev ő STANDBY lámpa elalszik. • A STANDBY/ON nyomógomb megnyomása nélkül a készülék bekapc sol, ha megnyomjuk az egyik forráskiválasztó gombot a következ ő lépésben. 2 Forrás kiválasztása. A lejátszás auto matikusan elindul , ha a[...]
-
Página 75
10 Magyar Rádióvétel Sáv kiválasztása (FM vagy AM) Ugyanezt a m ű veletet a készülék FM vagy AM gombjának megnyomásával is végrehajthatja. Rádióállomás behangolása Sáv kiválasz tása után... A frekvencia megváltozik a kijelz ő n. Amikor egy állomás (bizonyo s frekvencián) elégséges jeler ő sséggel behangolódik, a fre[...]
-
Página 76
11 Magyar El ő re beállított állomás hallgatása 1 Válasszon ki egy sávot (FM vagy AM). 2 Válassza ki a már rögzített rádióállomás számát. CD lejátszása Lemez behelyezése CD-t behelyezhet a le játszóba akkor is, ha más forrás van m ű ködésben. A CD-tálca becsukásához nyomja meg a 0 -gombo t ismét. • Ha az aktuális [...]
-
Página 77
12 Magyar 500 mA-t meghaladó frekvenciá t használó USB tömegtár- eszközöket. USB tömegtár-eszköz csatlakoztatása USB tömegtár-eszköz csat lakozt atásához olvassa el annak használati utasítását . •M i e l ő tt megszünteti az USB tömegtár-eszköz csatlakozását, gy ő z ő djön meg arról, hogy a rendszert leállította-e[...]
-
Página 78
13 Magyar Egyéb csatlakozások Más eszközök csatlakoztatása Egy RCA t ű csatlakozós vezeték (nincs a csomagban) segítségév el csatlakoztat hat más eszközöket, melyek rendelkeznek analóg audiokimenett el, mint például digitális hanglejátszó, TV -készülék stb. Ha a küls ő eszközön lév ő audiokimenet nem RCA t ű csatlakoz[...]
-
Página 79
14 Magyar Általános m ű veletek - Hang- és egyéb beállítások A hanger ő szabályozása A hanger ő t állíthatja 0-tól (VOL -MIN) 31-ig (VOL-MAX). A hang pillanatnyi elnémításához Hang beszabályzása Hangszín kihangsúlyozása - SOUND TURBO Ez a funkció kiemeli a hangszínt. Mélyhang-kiemelés - AHB PRO Kiemelheti a mély ha ngok[...]
-
Página 80
15 Magyar A kijelz ő fényerejének megváltoztatása - DIMMER Elsötétítheti a kijelz ő t. Az óra beállítása A beépített óra beál lítása nélkül nem használhatja az id ő kapcsolót (l. 22.). • Az óra beállítása funkcióból történ ő kilépéshez nyomja meg a CLOCK/TIMER gombot az utasítás ok szerint. • Az el ő z ő l[...]
-
Página 81
16 Magyar A készülék kikapcsolása automatikusan Lejátszás után történ ő kikapcsolás - Auto Standby (Automatikus készenléti állapot) Ez a funkció csak akkor m ű ködik, ha a forrás CD. Amikor a készülék automatikus készenléti állapotban van, az A.STBY jelzé s jelenik meg a kijelz ő n. Amikor a CD-lejátsz ás véget ér, az [...]
-
Página 82
17 Magyar Radio Data System-rendszer ű FM rádióállomások vétele A rádió adatrendszer (Rad io Data System) lehet ő vé teszi, hogy az FM állomások a rendes m ű sorszóró jel mellett további jelet küldjenek. • Radio Data System szolgáltatá ssal rendelkez ő FM rádióállomás hall gatása esetén. Ez a készülék a következ ő t[...]
-
Página 83
18 Magyar 3 Keresés. A készülék végignézi a 30 el ő re beállított FM állomást, és megáll, amikor megtalálja az ön kívánságának megfelel ő t, m ajd beállít ja azt az állomást . • Amennyiben eredménytelen a keresés, a „NOT” és a „FOUND” jelzések egymást váltva jelennek meg a kijelz ő n. • Ha a folyamat sorá[...]
-
Página 84
19 Magyar A lejátszási sorrend programozása - Programozott lejátszás Lejátszás el ő tt megadhatja a fe lvét elek (max. 32 db) lejátszásána k sorrendjét. • A programozott lejátszás csak MP3 TRACK módban használhat ó. • Megismételtetheti az összes programozott felvételt, ha a RE PEAT gombot megnyomja. 1 Lejátszás el ő tt n[...]
-
Página 85
20 Magyar A program tartalmána k megtekinté séhez Mialatt a PRGM jelzés látha tó a kijelz ő n, lejátszás el ő tt… A sorrend megváltoztat ásához Mialatt a PRGM jelzés látha tó a kijelz ő n, lejátszás el ő tt… Programozott lejáts zás leállítása Mialatt a PRGM jelzés látha tó a kijelz ő n… Az 7 gomb megnyomása szint[...]
-
Página 86
21 Magyar Lejátszá s isméte lten - Is mételt l ejátszá s Megismétel tetheti a lejá tszást. CD/MP3 lemez ese tében (Track üzemmód ban): MP3 lemez esetében (GROUP üzemmódb an): Programozott lejátszás közben: Véletlensz er ű lejátszás közben: A lemezkiadás letiltása - Gyermekzár Lezárhatja a CD-tálcákat, ho gy senki ne fé[...]
-
Página 87
22 Magyar Id ő kapcsoló-m ű veletek Az id ő kapcsoló beállítása Az id ő kapcsoló használatával zenére ébredhet, stb. • Egyszerre akár három id ő kapc soló-beállítást is elmenthet, azonban ezek közül egyszerre csak egyet aktiválhat. •A z i d ő kapcsoló beállítása funkc ióból való kilépéshez nyomja meg a CLOCK/TI[...]
-
Página 88
23 Magyar 2 Állítsa be igényei sze rint az id ő kapcsolót. 1 Állítsa be az id ő kapcsol ás óráját, majd percét. 2 Hasonló mód on állítsa be a kikapcsolás ó ráját, majd percét. 3 Válassza ki a forrás lejátszót - „TUNER FM”, „TUNER AM”, „CD”, „AUX” vagy „USB”. A „TUNER FM” és a „TUNER AM” esetéb[...]
-
Página 89
24 Magyar Egyéb tudnivalók A készülékkel kapcsola tos egyéb tudnivalók Általános m ű veletek - Lejátszás (l. 9 - 13) Rádióvétel: • Ha beállít egy új rádióállomást egy már foglalt programhelyre, a korábban beállított állomás ki lesz törölve. • Ha kihúzza a hálózati kábelt, vagy áramszünet esetén, a programozo[...]
-
Página 90
25 Magyar PHONE IN: Olyan programok, ahol a hallgatók telefonon vagy nyilvánosan adhatnak hangot véleményüknek TRAVEL: Úti célokkal, utazási ötletekkel és lehet ő ségekkel kapcsolatos programok LEISURE: Olyan szabadid ő s tevékeny ségekkel foglalkozó m ű sorok, mint kertészet, f ő zés, horgászat stb. JAZZ: Dzsessz zene COUNTRY [...]
-
Página 91
26 Magyar Id ő kapcsoló állítása: Az id ő kapcsoló ne m m ű ködik. ] A készülék már be lett kapcsolva, mire az id ő kapcsoló bekapcsolt volna. Az id ő kapcsoló csak akkor m ű ködik, ha a készülék ki van kapcsolva. Karbantart ás A lehet ő legjobb min ő ség érdekében tart son tisztán minden lemezt és alkat részt. Lemeze[...]
-
Página 92
27 Magyar Alkatrészek tárgymutatója A nyomógombok és szabályzók ha sználatával kapcsolatban keresse meg a jelzett oldalakat. Távirányító 12 9–12, 19, 20 13 14 9, 14 20 10, 11, 19 10, 12, 13, 15, 23 15 11, 12, 19, 20 19, 20 9, 15 14 16 10 14 14 17, 18 16 21 10, 15, 23 10–12, 19, 20 9, 23 15, 22, 23 10–12, 19, 20 10, 15, 23 20, 22 [...]
-
Página 93
28 Magyar F ő egység 25 11, 21 10–12, 19, 20, 21 9, 23 11, 12 9–13, 19, 20 9 9, 14, 15 8 13 9, 14[...]
-
Página 94
1 Č esky Obsah Úvod .................... .................. ....................... ... 2 Bezpe č nostní upozorn ě ní ....... ........... ......... ........... ......... . 2 Jak č íst tento návod ....... ........... ............ ........... ........... ..... 3 Za č át ky ....... ......... ........... ............ ........... ......... ..[...]
-
Página 95
2 Č esky Úvod D ě kujeme vám za zakoupení t ohoto mikrosystému JVC. Doufám, že bude cenným dopl ň kem vaší dom ácnosti a bude vám poskytovat zábavu po mnoho let. Než za č nete tento nový stereof onní systém používat, pe č liv ě si p ř e č t ě te tento návod na použití. V tomto návodu najdete veškeré informace pot ř[...]
-
Página 96
3 Č esky Jak č íst tento návod Aby byl tento návod co nejj ednodušší a nejsrozumiteln ě jší, vytvo ř ili jsme následujíc í metodu: • Ovládání tla č ítek je uvedeno v následující tabulce. V tomto návodu je uvád ě no hlavn ě ovládání pomocí dálkového ovlada č e; pokud ale tla č ítka na p ř ehráva č i mají ste[...]
-
Página 97
4 Č esky Za č átky Krok 1 : Vybalení Po vybalení zkontrolujte , zda jste obdrželi všechny následující položky. Č íslo v závorkách znamená po č et dodaných kus ů . • FM anténa (1) • AM rámová anténa (1) • Dálkový ovláda č (1) • B aterie (2) Pokud by cokoliv chyb ě lo, okamžit ě kontaktujte vašeho prodejce. Krok[...]
-
Página 98
5 Č esky Krok 3 : Zapojení Podrobn ě jší informace, viz strana 7. Podrobn ě jší informace o p ř ipojování externího vybavení viz strana 13. AM EXT GND AM LOOP Níže uvedené ilustrac e vs tupních/výstupních kon ektor ů jsou uvedeny jako p ř íklad. P ř i p ř ipojování jiných za ř ízení se informujte také v je jich návod[...]
-
Página 99
6 Č esky AM EXT GND AM LOOP FM anténa (dodaná ) Umíst ě te ji tak, abyste m ě li co nejlepší p ř íjem. AM rámová anténa (dodaná) Nato č te ji tak, abyste m ě li co nejlepší p ř íjem. Bez pruh ů S č erným pru hem[...]
-
Página 100
7 Č esky Instalace a zapojení AM rámové antény Instalace AM rámové antény Zapojení AM rámové antény Ujist ě te se, že jste kabel p ř ipojili správn ě : Bílý konec do AM EXT, č erný do GND. • Pokud jsou kabely AM rám ové antény nebo reproduktor ů potažené vinylem, obnažte vodi č kabelu odstran ě ním č ásti vinylu. [...]
-
Página 101
8 Č esky Než za č nete p ř ehráva č používat Indikace na displeji vás b ě hem používání p ř ehráva č e hodn ě nau č í. Než za č nete p ř ehráva č používat, seznamte se s tím, kdy a jak se zobrazují indi kátory na disp leji. 1 Indikátory režimu p ř ehrávání • RAND (náhodné): Svítí, pokud je aktivovaný re ž[...]
-
Página 102
9 Č esky B ě žné ovládání - P ř ehrávání 1 Zapn ě te p ř ehráva č . Kontrolka pohotovostního re žimu STANDBY zhasne. • Aniž byste museli stisknout STANDBY/ON , zapnete p ř ehráva č stisknutím jednoho z tla č ítek zdroj ů - následující krok. 2 Zvolte zdroj. Pokud je vybraný zdroj p ř ipravený, spustí se automaticky [...]
-
Página 103
10 Č esky Poslech rádia Výb ě r pásma (FM nebo AM) Stejnou operaci m ů žete provést pomocí tl a č ítek FM nebo AM na p ř ehráva č i. Nalad ě ní stanice Zvolte FM nebo AM... Na displeji se za č nou m ě nit f rekvence. Pokud má stanice (frekvence) dostate č n ě silný signál, frekvence se zastaví . • Opakovaným stisknutím t[...]
-
Página 104
11 Č esky Nalad ě ní p ř edvolby 1 Zvolte pásmo (FM nebo AM). 2 Pro ukládanou stanici zvolte č íslo p ř edvolby. P ř ehrávání disku Vkládání disk ů Disky m ů žete vkl ádat p ř i p ř ehrávání jiných zd roj ů . Zásobník disku zav ř ete stisknutím 0 . • Pokud je zásobník otev ř ený, stisknutím CD 6 se zásobník z[...]
-
Página 105
12 Č esky pam ě t’ové za ř ízení Flash USB, digitá lní p ř ehráva č zvuku (DAP) atd. Tento systém nerozezná velkokapacitní pam ě t’ové za ř ízení USB, jehož jm enovité napájení p ř esahuje 5 V/500 mA. P ř ipojení velkokapacitního pam ě t’ového za ř ízení USB P ř i p ř ipojování velkoka pacitního pam ě t?[...]
-
Página 106
13 Č esky Poslech zvuku z jiných za ř ízení P ř ipojení jiného za ř ízení Pomocí stereo mini konektoru (není sou č ástí p ř íslušenství) m ů žete p ř ipojit za ř ízení s analogovým audio výstupem, nap ř . digitální p ř ehráva č zvuku, TV apod. Pokud audio výstup jiného za ř ízení není stereo mini konektor, po[...]
-
Página 107
14 Č esky B ě žné ovládání - nastavení zvuku a další nastavení Nastavení hlasitosti Hlasitost m ů žete nastavit od 0 (VOL-MIN) do 31 (VOL- MAX). Do č asné vypnutí zvuku Nastavení zvuku Zd ů razn ě ní zvuku - SOUND TURBO Tato funkce zvuk zd ů razní. Zesílení bas ů - AHB PRO Zesílením bas ů získáte plný, basový zvuk i[...]
-
Página 108
15 Č esky Nastavení jasu di spleje - DIMMER Podsv ě tlení displeje m ů žete ztlumit. Nastavení hodin Pokud nenastavíte hodiny, nem ů žete používat budík (viz strana 22). • Nastavování hodin ukon č íte stisknutím CLOCK/TIMER. •K p ř edchozímu kroku se vrát íte stisknutím CANCEL. 1 Aktivujte režim nastavování hodin. • [...]
-
Página 109
16 Č esky Automatické vypnutí p ř ehráva č e Vypnutí p ř ehráva č e p o dokon č ení p ř ehrávání - automatický pohotovost ní režim Tato funkce je k dispozic i, je-li zdrojem CD. Pokud použijete automati cký pohotovostní režim, na displeji svítí indikátor A.STBY. Jakmile se zastaví p ř ehrávání disku, za č ne indikát[...]
-
Página 110
17 Č esky P ř íjem stanic FM se signálem Radio Data System Radio Data System um ož ň uje FM stanicím vysílat p ř ídavný signál spolu s jejich programy. • Když naladíte st anici FM, kter á poskytuje službu Radio Data System. Tento systém m ů že p ř ijímat následu jící typy signál ů Radio Data Sys tem. Zobrazení informac?[...]
-
Página 111
18 Č esky 3 Spus ˙ te vyhledávání. P ř ehráva č prohledá 30 p ř edvoleb FM stanic, pokud najde vámi vybraný PTY kód, zastav í se a naladí stanici. • Pokud není nalezen odpovídající program, na displeji se zobrazí “NOT” a “FOUND”. • Vyhledávání m ů žete kdykoliv zastav it stisknutím PTY SEARCH. Pokud chcete pokr[...]
-
Página 112
19 Č esky Naprogramování po ř adí p ř ehrávání - naprogramované p ř ehrávání P ř ed spušt ě ním p ř ehrávání m ů žete uspo ř ádat po ř adí p ř ehrávání skladeb (až 32). • Naprogramované p ř ehrávání lze použív at pouze v režimu MP3 TRACK. • Všechny naprogramované skladby m ů žete p ř ehrávat opakov[...]
-
Página 113
20 Č esky Kontrola obsahu programu Dokud je na displeji zobr azený indikátor PRGM a p ř ed spušt ě ním p ř ehrávání... Upravení programu Dokud je na displeji zobr azený indikátor PRGM a p ř ed spušt ě ním p ř ehrávání... Ukon č ení naprogramovaného p ř ehr ávání Dokud je na displeji zobrazený indikátor PRGM... Stisknu[...]
-
Página 114
21 Č esky Opa k ov a n é p ř eh r á v á ní P ř ehrávání m ů žete spustit opakovan ě . Pro CD/MP3 (režim TRACK): Pro MP3 (režim GROUP): B ě hem naprogramovaného p ř ehrávání: B ě hem náhodného p ř ehrávání: Zablokování otevírání zásobníku disk ů - d ě tský zám ek M ů žete zablokovat zásobník disk ů , aby h[...]
-
Página 115
22 Č esky Ovládání budíku Nastavení budíku Pomocí budíku se m ů žete probouzet za poslechu hudby apod. •M ů žete uložit t ř i nastavení budíku; aktivovat ale m ů žete vždy pouze jedno z nich. • Nastavování budíku ukon č íte stisknutím CLOCK/TIMER. • Chybu v zadání opravíte stisknutím CANCEL. M ů žete se vrátit[...]
-
Página 116
23 Č esky 2 Nastavte budík dle svých požad avk ů . 1 Nastavte hodinu, potom minuty. 2 Stejným zp ů sobem nastavte h odinu a minutu vypnutí. 3 Zvolte zdroj p ř ehrávání —“TUNER FM”, “TUNER AM”, “CD”, “AUX”, nebo “USB”. Pro “TUNER FM” a “TUNER AM”: Zvolte p ř edvolbu nebo “P – – –” pomocí PRESET U[...]
-
Página 117
24 Č esky Dopl ň ující informace Více informací o tomto p ř ehráva č i B ě žné ovládání - p ř ehrávání (viz strany 9 až 13) Poslech rádia: • Pokud na již obsazené č íslo p ř edvolby uložíte novou stanici, d ř íve uložená stanice bude smazána. • Pokud p ř ehráva č vytáhnete ze zásuvky, p ř edvolby se b ě h[...]
-
Página 118
25 Č esky PHONE IN: Programy, ve kterých mohou lidé vyjad ř ovat své názory prost ř ednictvím telefonu nebo ve ř ejné diskuze. TRAVEL: Programy v ě nované cestování, turistickým zájezd ů m a typ ů m a možnostem ce stování LEISURE: Programy, které se týkají rekrea č ních aktivit, nap ř íklad zahradni č ení, va ř ení, [...]
-
Página 119
26 Č esky Ovládání budíku: Budík nefun guje. ] P ř ehráva č byl ve chvíli, kdy se m ě l zapnout, již zapnutý. Budík funguje pouze tehdy , pokud je p ř ehráva č vypnutý. Údržba Aby p ř ehráva č sloužil co nejlépe, udržujte disky a mechanismu s č isté. Manipulace s disky • Disky vyjímejte z obalu tak, že je uchopíte z[...]
-
Página 120
27 Č esky Index č ástí Použití tla č ítek a ovlada čů naleznete na uvedený ch stránkách. Dálkový ovláda č 12 9–12, 19, 20 13 14 9, 14 20 10, 11, 19 10, 12, 13, 15, 23 15 11, 12, 19, 20 19, 20 9, 15 14 16 10 14 14 17, 18 16 21 10, 15, 23 10–12, 19, 20 9, 23 15, 22, 23 10–12, 19, 20 10, 15, 23 20, 22 , 23 SET/RESUME CANCEL SLEE[...]
-
Página 121
28 Č esky P ř ehráva č 25 11, 21 10–12, 19, 20, 21 9, 23 11, 12 9–13, 19, 20 9 9, 14, 15 8 13 9, 14[...]
-
Página 122
0207NYMCREBET RU, PO, HU, CZ © 2007 Victor Company of Japan, Limited[...]