Konig SAS-DUMMYCAM65 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Konig SAS-DUMMYCAM65. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKonig SAS-DUMMYCAM65 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Konig SAS-DUMMYCAM65 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Konig SAS-DUMMYCAM65, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Konig SAS-DUMMYCAM65 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Konig SAS-DUMMYCAM65
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Konig SAS-DUMMYCAM65
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Konig SAS-DUMMYCAM65
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Konig SAS-DUMMYCAM65 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Konig SAS-DUMMYCAM65 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Konig na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Konig SAS-DUMMYCAM65, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Konig SAS-DUMMYCAM65, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Konig SAS-DUMMYCAM65. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SAS-DUMMYCAM65 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) MANUAL (p. 14) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16.) KÄYTTÖOHJE (s. 18) BRUKSANVISNING (s. 20) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22) MANUAL DE UTILIZARE (p. 24) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26) BRUGERVEJLEDNING (s. 28) VEI[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Introduction: CCT V dummy dome camera. P rofessional design f or the impression of security . With built -in ashing LED . Placing the batteries: T urn the plastic dome counter-clockwise to gain access to the batt ery compar tment. T ake o the plastic dome. Close Open Place 2x AA 1.5V batteries in the battery compartment, ensuring th[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH Specications: • Height: 8.5 cm • Diameter: 12.8 cm • Battery : 2x 1.5V AA (not included) • Housing: plastic • IP protection: IP60 Maintenance: Clean the product only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. W arranty: Any changes and/or modications to the product will void the warran ty. [...]

  • Página 4

    4 DEU T SC H Einführung: Dome -Überwachungskamera Attrappe. Pr ofessionelles Design, um den Eindruck von professioneller Überwachung zu erzeugen. Mit integrierter , blinkender LED . Batterien einlegen: Drehen Sie die Plastikabdeckung gegen den Uhrzeigersinn, um das Batteriefach zu önen. Nehmen Sie die Plastikabdeckung ab. Schließen Önen[...]

  • Página 5

    5 DEU T SC H T echnische Daten: • Höhe: 8,5 cm • Durchmesser: 12,8 cm • Akku: 2x 1,5V AA (nicht enthalten) • Gehäuse: Kunststo • IP-Schutzart: IP60 W artung: Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen T uch. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem[...]

  • Página 6

    6 FR ANÇAIS Introduction : Dôme de caméra factice en circuit fermé. Un desig n professionnel pour une sensation de sécurité. Munie d'un voy ant lumineux clignotant. Installation des piles : T ournez le dôme en plastique dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour ac céder au compartiment des piles. Retirez le dôme en p[...]

  • Página 7

    7 FR ANÇAIS Spécications: • Hauteur : 8,5 cm • Diamètre : 12,8 cm • Batterie : 2x piles AA 1,5V (non incluses) • Boîtier : En plastique • Indice IP de protection : IP60 Entretien : Nettoyez uniquement le produit a vec un chion sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs . Garantie : T outes al[...]

  • Página 8

    8 NEDER L ANDS Inleiding: CCT V dummy dome- camera. Een pr ofessioneel ontwerp om de indruk van beveilig ing te geven. Met ingebouwde, knipperende LED . Plaatsen van de batterijen: Draai de plastic koepel linksom om toegang tot het batterijvak t e krijgen. Haal de plastic koepel eraf . Sluiten Openen Plaats 2 x AA 1,5V batterijen in het batterijvak[...]

  • Página 9

    9 NEDER L ANDS Specicaties: • Hoogte: 8,5 cm • Diameter: 12,8 cm • Batterij: 2 x 1,5 V AA (niet inbegrepen) • Behuizing: Plastic • IP-bescherming: IP60 Onderhoud: Reinig het product alleen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het pro[...]

  • Página 10

    10 IT ALIANO Introduzione: T elecamera a cupola CCT V nta. Design professionale per dar e l'impressione di una reale videosorveglianza. Con LED lampeggiante integr ato . Posizionamen to delle batterie: Ruotare la cupola di plastica in senso antiorario per ottener e l'accesso al comparto batteria. Rimuovere la cupola di plastica. Chiudi[...]

  • Página 11

    11 IT ALIANO Caratt eristiche: • Altezza: 8,5 cm • Diametro: 12,8 cm • Batterie: 2x 1,5V AA (non incluse) • Alloggiamento: plastica • Prot ezione IP: IP60 Manutenzione: Pulire il prodott o solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergen ti o abrasivi. Garanzia: Qualsiasi modica e/o cambiamento al prodotto an[...]

  • Página 12

    12 E S PA Ñ O L Introducción: Cámara domo C CT V simulada. Un diseño profesional para dar la impresión de seguridad. Incorpora un LED intermitente . Cómo c olocar las pilas: Gire el domo plástico en el sentido con trario de las manecillas del reloj para llegar al compartimento de las pilas. Retire el domo de plástico . Cerrar Abrir Introduz[...]

  • Página 13

    13 E S PA Ñ O L Especicaciones: • Altura: 8,5 cm • Diámetro: 12,8 cm • Batería: 2x pilas AA de1,5 V (no incluidas) • Carcasa: plástico • Prot ección IP: IP60 Mantenimiento: Limpie el producto solo con un paño seco . No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasiv os. Garantía: Cualquier cambio y/o modic[...]

  • Página 14

    14 PORTUGUÊS Introdução: Câmara Dome CCT V ctícias. Design prossional para a impr essão de segurança. Com LED intermitente incorporado . Colocação das pilhas: Rode a abóbada de plástico no sentido inverso ao dos pon teiros do relóg io para aceder ao compartimento das pilhas. Retire a abóbada de plástico . F echar Abrir Coloque a[...]

  • Página 15

    15 PORTUGUÊS Especicações: • Altura: 8,5 cm • Diâmetro: 12,8 cm • Bateria: 2x 1,5V AA (não incluída) • Caixa de protecção e xterior: Plástico • Prot ecção de IP: IP60 Manutenção: Limpe o produto com um pano seco . Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abr asivos. Garantia: Quaisquer alterações e/o[...]

  • Página 16

    16 M A G YA R Bevezetés: CCT V dómkamera utánzat. Pro biztonság i berendezés látszatát kelti. Beépített villogó LED . Az elemek behelyezése: F ordítsa el a műanyag kupolát az óramuta tó járásával ellent étes irányba, hogy hozzáf érjen az elemtartó rekeszhez. V egye le a műanyag kupolát. Bezárás Nyitás Helyezzen 2 db [...]

  • Página 17

    17 M A G YA R Specikációk: • Magasság: 8,5 cm • Átmérő: 12,8 cm • Akkumulátor: 2x 1,5V AA (nem tar toz ék) • Készülékház: műanyag • IP védettség: IP60 Karbantartás: Száraz kendővel tisztítsa a terméket. Ne használjon oldószert vagy súrolószereket. Jótállás: A termék illetéktelen módosítása[...]

  • Página 18

    18 SUOMI Johdanto: CCT V-valeturvakupukamera. Ammattimainen muotoilu antaa vaikutelman valvonnasta. Sisäänrakennettu välkky vä LED . Paristojen asettaminen: Käännä muovista kupua vastapäivään ja irrota se. Sulje Auk i Aseta paristopesään kaksi 1,5 voltin AA-paristoa pesään merkittyjen plus- ja miinusnapaisuuksien mukaisesti. Aseta lop[...]

  • Página 19

    19 SUOMI T ekniset tiedot: • Korkeus: 8,5 cm • Halkaisija: 12,8 cm • Akku: 2x 1,5V AA (ei mukana) • Kotelo: muovia • IP-suojaus: IP60 Huolto: Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. T akuu: T akuu mitätöityy , mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole my[...]

  • Página 20

    20 SVE NSK A Introduktion: CCT V domekameraattrapp. P rofessionell desig n för att ge intryck av övervakning. Med inbyggda blinkande lysdioder . Hur man sätter i batterierna: Vrid plastkupolen motsols för att komma åt ba tterifacket. T a bort plastk upolen. Stäng Öppna Placera 2x AA 1,5V batterier i batt erifacket och se till att de överens[...]

  • Página 21

    21 SVE NSK A Specikationer: • Höjd: 8,5 cm • Diameter: 12,8 cm • Batteri: 2x 1,5V AA (ingår inte) • Hölje: plast • IP-skydd: IP60 Underhåll: Rengör produkten endast med en torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Alla ändringar och/eller modieringar på p[...]

  • Página 22

    22 ČE SK Y Úvod : Atrapa C CT V k amery skopulovitým k rytem. Prof esionální provedení poskytuje dokonalou iluzi zabezpečení. Svestav ěnou blikající LED diodou. Vložení ba terie: Otočte kopuli makety proti směru hodinových ručiček, abyste se dostali do bateriového prostoru. Sejměte plast ovou kopuli. Zavřít Otevřít Do [...]

  • Página 23

    23 ČE SK Y T echnické údaje: • Výška: 8,5 cm • Průměr: 12,8 cm • Baterie: 2× 1,5V AA (nejsou součástí balení) • Kr yt: Plast • IP ochrana: IP60 Údržba: Výrobek čistěte pouze such ým hadříkem. Nepoužívejte čisticí rozpoušt ědla ani abrazivní čisticí prostředky . Záruka: Při prov edení jakých[...]

  • Página 24

    24 ROMÂ NĂ Introducere: Cameră C CT V falsă tip cupolă. Design profesionist pentru a da impresia de securitate . Cu LED încorporat care luminează int ermitent. Introducerea ba teriilor: Întoarcei domul din plastic în sensul inv ers acelor de ceasornic pentru a av ea acces la compartimentul pentru baterii. Scoatei domul plastic. Înch[...]

  • Página 25

    25 ROMÂ NĂ Date tehnice: • Înălime: 8,5 cm • Diametru: 12,8 cm • Acumulator: 2x AA 1,5 V (neincluse) • Carcasă: plastic • Prot ecie IP: IP60 Întreinere: Curăai produsul doar cu o cârpă uscată. Nu folosii solveni sau ageni de cură are abrazivi. Garanie: Orice schimbări i/sau modi?[...]

  • Página 26

    26 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Εισαγωγή: Οοίωα κάερα C CT V σε σχήα θόλου. Επαγγελατικό σχ εδιασό για να δίνει την εντύπω ση τη ασφάλεια. Με ενσωατωένη λυχνία LED που αναβοσβήν ει. Τοποθέτηση πα?[...]

  • Página 27

    27 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Προδιαγραφέ: • Ύ ψο: 8,5 cm • ιάετρο: 12,8 cm • Μπαταρία: 2x 1,5V AA (δεν περιλαβ.) • Περίβληα: Πλαστικό • Προστασία IP: IP60 Συντήρηση: Καθαρίζετε το προϊόν όνο ε στεγνό παν?[...]

  • Página 28

    28 DAN SK Introduktion: CCT V kuppel dummy kamera. Et professionelt design til a t give indtryk af sikker hed. Med indbygget blinkende LED . Isæt batterierne: Drej plastkuppelen mod uret for a t få adgang til batterirummet. T ag plastkuppelen af. Luk Åben Placer 2x AA 1,5V batterier i batterirummet og sør g for at de vender i o verensstemmelse [...]

  • Página 29

    29 DAN SK Specikationer: • Højde: 8,5 cm • Diameter: 12,8 cm • Batteri: 2x 1,5V AA (medfølger ikke) • Beholder: plastik • IP-beskyttelse: IP60 V edligeholdelse: Produktet må kun rengør es med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler . Garanti: Ændringer og/eller modikationer af p[...]

  • Página 30

    30 NOR SK Innledning: Dummy C C TV kuppelk amera. Et prof esjonelt utseende som etterlater seg et trygt inntryk k. Med innebygd blinkende LED-lys. Sette inn batteriene: Vri kuppelen mot klokken for å få tilgang til batterirommet. T a av plastkuppelen. Luk k Åpne Sett inn 2x AA 1,5 V batterier i batterirommet, pass på at de st emmer med polarite[...]

  • Página 31

    31 NOR SK Spesikasjoner: • Høyde: 8,5 cm • Diameter: 12,8 cm • Batteri: 2x 1,5V AA (ikke ink ludert) • Kabinettmateriale: plast • IP-beskyttelse: IP60 V edlikehold: Rengjør produktet kun med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler . Garanti: Eventuelle endringer og/eller modikasjoner av produkter opph[...]

  • Página 32

    32 РУ ССКИЙ :   CCT V  .  ,   .   [...]

  • Página 33

    33 РУ ССКИЙ : • : 8,5  • : 12,8  • : 2  AA 1,5  (    ) •  :   • ?[...]

  • Página 34

    34 TÜRKÇ E Gr: CCT V sahte dome kamera. Güvenlk zlenmne yönelk prof esyonel tasarım. Dahl yanıp sönen LED'l. Pller yerletrme: Pl bölmesne ereblmek çn plastk tepey saat y önünün tersne çevrn. Plastk tepey çıkarın. Kapat Aç Pl bölmesnde[...]

  • Página 35

    35 TÜRKÇ E Özellkler: • Y üksek lk: 8,5 cm • Çap: 12,8 cm • Batarya: 2x 1,5V AA (dahl değl) • Gövde: plastk • IP koruması: IP60 Koruyucu Bakım: Ürünü sadece kuru br bezle temzleyn. T emzlk solventler veya aındırıcılar kullanmayın. Garant: Ürün üzerndek tüm de[...]

  • Página 36

    36 EEST I Sissejuhatus: Videovalv e kuppelkaamera mulaaž. Professionaalne disain turvalise mulje jätmiseks. Sisseehitatud vilkuva valgusdioodiga. Patar eide sissepanek: Keera akupesasse pääsemiseks plastikust kuplit vastupäeva. V õta plastikust kuppel ära. Sulge Ava Pane kaks AA 1,5 V patareid akupessa jälgides , et need on asendis, mis sob[...]

  • Página 37

    37 EEST I T ehnilised andmed: • Kõrgus: 8,5 cm • Läbimõõt: 12,8 cm • Pa tarei: 2x 1,5 V AA (ei kuulu tarnesse) • Korpus: plastmass • IP kaitseaste: IP60 Hooldus: Puhastage ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii: Kõik muudatused tootes ja/või selle teisendused muuda[...]

  • Página 38

    38 SLOVE NSKY Úvod : Atrapa dome C CT V k amery. P rofesionáln y dizajn na dosiahnutie dojmu zabezpečenia. So zabudovaným blikajúcim LED svetlom. Vložene ba térií: Ak chcete získať prístup k priehradke na batérie, otočte plastovú kupolu pr oti smeru hodinových ručičiek. Snímte plastovú kupolu. Zatvoriť Otvoriť Do priehradky na [...]

  • Página 39

    39 SLOVE NSKY Parametr e: • Výška: 8,5 cm • Priemer: 12,8 cm • Batéria: 2 x 1,5 V AA (nie sú súčasťou) • Skrink a: plast • IP ochrana: IP60 Údržba: Výrobok čistite len suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne materiály . Záruka: Akékoľvek zmeny alebo úpra vy výrobku majú za násled[...]

  • Página 40

    40 LIETU VIŠK AI Įvadas: Netikra kūginė kamera CC TV . Prof esionalus dizainas sudaro apsauginės kameros įspūdį. Su įtaisytu mirksinčiu šviesos diodu (LED). Elementų įdėjimas: Plastikinį kūgį pasukite prieš laik rodžio rodyklę ir atidaryk ite elementų skyrių. Nuimkite plastikinį kūgį. Uždaryti Atidaryti Į elementų skyri?[...]

  • Página 41

    41 LIETU VIŠK AI Specikacijos: • Aukštis: 8,5 cm • Skersmuo: 12,8 cm • Maitinimo elementas: 2 1,5 V AA tipo elementai (komplekte nėr a) • Korpusas: plastikinis • IP apsauga: IP60 T echninė priežiūra: Valyti tik sausa šluost e. Nenaudokite valymo tirpiklių arba abraz yvinių valiklių. Garantija: Bet kokie gaminio[...]

  • Página 42

    42 L A T VIEŠ U Ievads: CCT V kupolveida viltus kamera. Prof esionāls dizains rada drošības kameras iespaidu. Ar iebūvētu mirgojošu LED . Akumulatoru ieviet ošana: Pag rieziet plastmasas kupolu pretēji pulksterādītāja virzienam, lai piekūtu akumulatoru nodalījumam. Noemiet plastmasas kupolu. Aizvēr t Atvēr t Ievietojiet 2x [...]

  • Página 43

    43 L A T VIEŠ U Specikācijas: • Height: 8,5 cm • Diametrs: 12,8 cm • Akumulators: 2x 1,5 V AA (nav iekauti) • Korpuss: plastic • IP aizsardzība: IP60 Apkope: Tīriet tikai ar sausu drānu. Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šīdinātājus un abrazīvus līdzekus. Garantija: Jebkādu izstrādājuma izmaiu u[...]

  • Página 44

    44 HRV A T SKI Uvod : Lažna stropna kamera CCT V . Profesionalnog dizajna pruža dojam sigurnosti. S ugrađenim treperavim LED-om. Posta vljanje baterija: Okrenite plastičnu kupolu suprotno od smjera kazaljke na satu kako biste dobili pristup baterijskom odjeljku. Uklonite plastičnu kupolu. Zatvori Ot vori Posta vite 2x AA 1,5 V baterije u bater[...]

  • Página 45

    45 HRV A T SKI Specikacije: • Visina: 8,5 cm • Promjer: 12,8 cm • Baterija: 2x 1,5V AA (nije uključeno) • Kućište: plastika • IP zaštita: IP60 Održavanje: Čistite samo suhom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje. Jamstvo: Promjene i/ili izmjene na proizvodu dov ode do poništenja jamstva[...]

  • Página 46

    46 БЪЛГ АРСКИ : CCT V    .   ,    .    LED .   [...]

  • Página 47

    47 БЪЛГ АРСКИ : • :    8,5 cm • :      12,8 cm • : 2x 1,5 V  (    ?[...]

  • Página 48

    48 POLSKI Wpr owadzenie: Atrapa kamery kopułkowej CCT V . Pr ofesjonalna konstrukcja, która po zwala zapewnić poczucie bezpieczeństwa. Z wbudowaną migoczącą diodą LED . Wkładanie baterii: Przekręcić plastikową kopułę w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, aby uzyskać dostęp do pr zegr ody . Zdjąć plastikow ą k[...]

  • Página 49

    49 POLSKI Specykacje: • Wysokość: 8,5 cm • Średnica: 12,8 cm • Bateria: 2 x 1,5 V AA (nie zawarte w zestawie) • Obudowa: plastik • Klasa ochrony obudowy IP: IP60 Konserwacja: Czyścić wyłącznie suchą szmatk ą. Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ścierny ch. Gwarancja: Wszelkie zmiany i/lub mody?[...]