Ir para a página of
Manuais similares
-
Washing Machine
Maytag MHW8000AW Maxima XL
56 páginas -
Washing Machine
Maytag MVWX655DW Barvos
36 páginas -
Washing Machine
Maytag MVWB980BG Bravos
44 páginas -
Washing Machine
Maytag MHW5100DW Maxima
48 páginas -
Washing Machine
Maytag MHW6000AG Maxima XL
48 páginas -
Washing Machine
Maytag MHW7100DW Maxima
52 páginas -
Washing Machine
Maytag MHW4200BW Maxima
48 páginas -
Washing Machine
Maytag MHW4200BG Maxima X
48 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag MVWB700BW Bravos. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag MVWB700BW Bravos vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag MVWB700BW Bravos você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag MVWB700BW Bravos, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Maytag MVWB700BW Bravos deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag MVWB700BW Bravos
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag MVWB700BW Bravos
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag MVWB700BW Bravos
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag MVWB700BW Bravos não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag MVWB700BW Bravos e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag MVWB700BW Bravos, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag MVWB700BW Bravos, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag MVWB700BW Bravos. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
W10550277A W10550278A - SP Designed to use only HE High Efficiency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement. BRA VOS XL ® T OP-LOADING HIGH EFFICIENC Y LOW-WA TER WASHER USE AND CARE GUIDE T able of Contents WASHER SAFETY...............................................................................2[...]
-
Página 2
2 WASHER SAFETY[...]
-
Página 3
3 Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do not load garments directly over the center of the washplate; when loaded, the center of the washplate should be visible. As the washer dampens and moves the load, the level of the garments will settle in the basket. This is normal, and does not indicate that more garments should be adde[...]
-
Página 4
4 CONTROL P ANEL AND FEA TURES ESTIMA TED TIME REMAINING DISPLA Y The Estimated Time Remaining display shows the time required for the cycle to complete. Factors such as load size and water pressure may affect the time shown in the display . Tightly packed or unbalanced loads, or excessive suds may cause the washer to adjust the cycle time, as well[...]
-
Página 5
5 LID L OCK INDICA TOR This light indicates that the lid is locked and cannot be opened. If you need to open the lid, press ST ART/P AUSE. The lid will unlock once the washer movement has stopped. This may take several minutes if the load was spinning at high speed. Press ST ART/P AUSE again to restart the cycle. C Y CLE ST A TUS LIGHT INDICA T ORS[...]
-
Página 6
6 C Y CLE GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models. * W ash temperatures vary according to the chosen cycle setting. All cycle settings use a cold rinse temperature. ** Not all mod[...]
-
Página 7
7 C Y CLE GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models. * W ash temperatures vary according to the chosen cycle setting. All cycle settings use a cold rinse temperature. *** Not all mo[...]
-
Página 8
8 USING Y OUR WASHER • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort garments by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. • Separate heavily soiled garments from lightly soiled. • Separate delicate garments from sturdy fabrics. •[...]
-
Página 9
9 Add a measured amount of HE detergent into detergent dispenser. IMPORT ANT: Use only High Efficiency detergents. The package will be marked “HE” or “High Efficiency.” Low-water washing creates excessive sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result in longer cycle times and reduced rinsing performan[...]
-
Página 10
10 T urn cycle knob to choose your wash cycle. Estimated Time Remaining will light up with a cycle time. Y ou may notice time adjusting during the cycle. This is normal. 8. Select cycle 9. Select cycle modifiers Once you select a cycle, the default settings for that cycle will be lit. Press the Modifier buttons to change the W ash T emp, Spin Spe[...]
-
Página 11
11 WASHER MAINTENANCE Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker. NO TE: This washer does not include inlet hoses. See the[...]
-
Página 12
12 REINST ALLING/USING WASHER AGAIN T o reinstall washer after non-use, vacation, winter storage or moving: 1. Refer to Installation Instructions to locate, level, and connect washer. 2. Before using again, run washer through the following recommended procedure: T o use washer again: 1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses. T ur[...]
-
Página 13
13 TROUBLESHOO TING If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Vibration, rocking, or “walking” Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer must be level to operate properly . Jam nuts must be tight against the bottom of the cabinet. W asher[...]
-
Página 14
14 TROUBLESHOO TING If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont .) W asher won’t run or fill, washer stops working (cont.) Check proper electrical supply . Plug power cord into a grounded 3-prong outlet. Do not use an extension cord. Ensure there is power to outlet. Reset a tripped circuit breaker. Replace [...]
-
Página 15
15 TROUBLESHOO TING If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont .) W asher not draining/ spinning, loads are still wet (cont.) Not using HE detergent or using too much HE detergent. Suds from regular detergent or using too much detergent can slow or stop draining or spinning. Use only HE detergent. Always meas[...]
-
Página 16
16 If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont .) Not cleaning or removing stains (cont.) Not using HE detergent or using too much HE detergent. (cont.) Use only HE detergent. Be sure to measure correctly . Always measure detergent and follow detergent directions based on load size and soil level. Not using co[...]
-
Página 17
17 If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont .) Incorrect dispenser operation (cont.) Liquid chlorine bleach not used in dispenser. Use liquid chlorine bleach only in the liquid chlorine bleach dispenser. Single-dose laundry packet not dissolving Adding laundry packet incorrectly Be sure laundry packet is ad[...]
-
Página 18
18 M A Y T A G ® L A UND R Y LIMITED W A RRANT Y T his Ma ytag Limited W arr anty supersedes and replaces the lim ited w arr anty printed in the Use an d Care Guide for pr oducts sold within the United States of America and Canada. FIRST YEAR LIMITED W ARRANTY (P ARTS AND LABOR) F or one year from the date of pur chase, w hen this major applia nce[...]
-
Página 19
19 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE[...]
-
Página 20
20 La nouveauté la plus remarquable de cette nouvelle laveuse est son système de lavage à faible consommation d’eau avec plateau de lavage. La laveuse ajuste automatiquement le niveau d’eau en fonction de la taille de la charge – nul besoin de sélecteur de niveau d’eau. QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Choix du détergent approprié Util[...]
-
Página 21
21 T ABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ESTIMA TED TIME REMAINING DISPLA Y (Affichage de durée résiduelle estimée) L ’affichage de durée résiduelle estimée indique le temps nécessaire à l’achèvement du programme. Des facteurs tels que la taille de la charge et la pression de l’eau peuvent affecter la durée affichée. La lave[...]
-
Página 22
22 TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME Les témoins lumineux indiquent la progression d’un programme. À chaque étape du processus, il est possible que l’on remarque des pauses ou des sons différents de ceux que l’on remarque avec des laveuses ordinaires. FILL (Remplissage) Lorsqu’on appuie sur le bouton Start/Pause (mise en marche/pause) , la[...]
-
Página 23
23 DISTRIBUTEURS Distributeur de détergent Haute efficacité “HE” V erser le détergent HE liquide ou en poudre dans ce distributeur pour le programme de lavage principal. Distributeur d’eau de Javel Ce distributeur peut contenir jusqu’à 3/4 de tasse (180 mL) d’eau de Javel. L ’agent de blanchiment sera automatiquement dilué et diff[...]
-
Página 24
24 GUIDE DES PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. P our un meilleur entretien des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Options de Vitesse d’essorage : Max Extract ( E[...]
-
Página 25
25 GUIDE DES PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. P our un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Options de Vitesse d’essorage : Max Extract ( Extrai[...]
-
Página 26
26 GUIDE DES PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. P our un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Options de Vitesse d’essorage : Max Extract ( Extrai[...]
-
Página 27
27 UTILISA TION DE LA LA VEUSE • Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’plateau de lavage et de s’y coincer, ce qui peut entraîne des bruits inattendus. • T rier les articles en fonction du programme et de la température d’eau recommandés, ainsi que de la sol[...]
-
Página 28
28 3. Charger les vêtements dans la laveuse Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long du plateau de lavage. Ne pas placer les vêtements directement au centre du plateau de lavage – celui-ci doit être visible. Essayer de mélanger différents types d’articles pour réduire l’emmêlement. IMPORT ANT : Les articles [...]
-
Página 29
29 T ourner le bouton de programme pour choisir un programme de lavage. Estimated Time Remaining (Durée résiduelle estimée) s’allume, accompagné de la durée du programme. On peut remarquer un ajustement de la durée durant le programme. Ceci est normal. 8. Sélectionner le programme 9. Sélectionner les modificateurs de programme Après avo[...]
-
Página 30
30 11. Appuyer sur ST ART/PAUSE (Mise en marche/Pause ) pour démarrer le programme de lavage Appuyer sur le bouton ST ART/P AUSE (Mise en marche/Pause) pour démarrer le programme de lavage. Lorsque le programme est terminé, le signal de fin de programme retentit (si activé) . Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pou[...]
-
Página 31
31 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE (suite) Description de l’utilisation du programme de nettoyage de la laveuse : 1. Ce programme remplit la laveuse à un niveau supérieur à celui des programmes de lavage ordinaires afin que le niveau de l’eau de rinçage soit supérieur à celui d’un programme de lavage ordinaire. 2. Ce programme comporte une ag[...]
-
Página 32
32 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibre Vibrations, balancement ou effet de “marche” de la laveuse Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher et verrouillés. Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec le plancher et la laveuse doit ?[...]
-
Página 33
33 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Quantité d’eau insuffisante dans la laveuse La charge n’est pas complètement submergée dans l’eau. Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse HE à faible consommation d’eau. La charge ne sera p[...]
-
Página 34
34 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite) La charge de la laveuse est peut-être trop tassée. Retirer plusieurs articles, et ré-agencer la charge de façon uniforme le lon[...]
-
Página 35
35 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée V érifier que l’alimentation en eau est correcte. V érifier que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide ne sont pas inversés. Les deux tuyaux doivent être fixés et l’ea[...]
-
Página 36
36 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache pas La charge n’est pas complètement submergée dans l’eau. Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse HE à faible consommation d’eau. La charge ne sera pas complè[...]
-
Página 37
37 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Dommages aux tissus Des objets pointus se trouvaient dans les poches au moment du programme de lavage. Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les boutons pression et les agrafes avant le lavage pour ?[...]
-
Página 38
38 ACCESSOIRES Accessoire Pièce numéro 8212526 31682 1903WH Plateau d’égouttement de la laveuse, convient à tous les modèles Produit de nettoyage polyvalent pour appareils ménagers Casier de rangement de fournitures de buanderie V oir les Instructions d’installation pour des accessoires d’installation. DÉP ANNAGE Si les phénomènes su[...]
-
Página 39
39 GARANTIE DES AP P A REILS DE B U ANDERIE M A Y T A G ® Cette garantie limitée Mayt ag se substitue à et remplace la gara ntie limitée imprimée dans le gu ide d' util isa tion et d' ent retie n pour les pr odu i ts vend us aux États-Un is d'A mé rique et au C anada. GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MA[...]
-
Página 40
W10550277A 03/13 W10550278A-SP Printed in U.S.A . Imprimé aux É-U ASSIST ANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please chec k “T roubleshooting” or visit www .maytag.com/help. It ma y sa ve y ou the cost of a service call. If you still need help, follo w the instructions below . When calling, please know the purc hase date[...]