Maytag MVWB980BW Bravos manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag MVWB980BW Bravos. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag MVWB980BW Bravos vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag MVWB980BW Bravos você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag MVWB980BW Bravos, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag MVWB980BW Bravos deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag MVWB980BW Bravos
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag MVWB980BW Bravos
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag MVWB980BW Bravos
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag MVWB980BW Bravos não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag MVWB980BW Bravos e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag MVWB980BW Bravos, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag MVWB980BW Bravos, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag MVWB980BW Bravos. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    W10550279B W10550280B - SP Designed to use only HE High Efficiency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement. BRA VOS XL ® T OP-LOADING HIGH EFFICIENC Y LOW-WA TER WASHER USE AND CARE GUIDE T able of Contents WASHER SAFETY...............................................................................2[...]

  • Página 2

    2 WASHER SAFETY[...]

  • Página 3

    3 Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do not load garments directly over the center of the washplate; when loaded, the center of the washplate should be visible. As the washer dampens and moves the load, the level of the garments will settle in the basket. This is normal, and does not indicate that more garments should be adde[...]

  • Página 4

    4 CONTROL P ANEL AND FEA TURES ESTIMA TED TIME REMAINING DISPLA Y The Estimated Time Remaining display shows the time required for the cycle to complete. Factors such as load size and water pressure may affect the time shown in the display . Tightly packed, unbalanced loads, or excessive suds may cause the washer to adjust the cycle time, as well. [...]

  • Página 5

    5 C Y CLE SIGNAL Use this option to adjust volume of the signal that sounds at end of cycle. Y ou may select Hi, Low, or Off (no indicator lit) . A louder signal is helpful in removing items as soon as cycle is complete. Y ou may also add or remove options for each cycle. Not all options can be used with all cycles, and some are preset to work with[...]

  • Página 6

    6 Dispensers High Efficiency “HE” detergent dispenser Add liquid or powdered HE detergent product to this dispenser for your main wash cycle. Liquid chlorine bleach dispenser This dispenser holds up to 3/4 cup (180 mL) liquid chlorine bleach. The bleach will be automatically diluted and dispensed at the optimum time during the wash cycle. This[...]

  • Página 7

    7 C Y CLE GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models. * W ash temperatures vary according to the chosen cycle setting. All cycle settings use a cold rinse temperature. Items to Wash:[...]

  • Página 8

    8 C Y CLE GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models. * W ash temperatures vary according to the chosen cycle setting. All cycle settings use a cold rinse temperature. † Sanitary w[...]

  • Página 9

    9 USING Y OUR WASHER • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort garments by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. • Separate heavily soiled garments from lightly soiled. • Separate delicate garments from sturdy fabrics. •[...]

  • Página 10

    10 Add a measured amount of HE detergent into detergent dispenser. IMPORT ANT: Use only High Efficiency detergents. The package will be marked “HE” or “High Efficiency.” Low-water washing creates excessive sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result in longer cycle times and reduced rinsing performa[...]

  • Página 11

    11 T urn cycle knob to choose your wash cycle. Estimated Time Remaining will light up with a cycle time. Y ou may notice time adjusting during the cycle. This is normal. If you do not want to begin a cycle immediately , you may choose DELA Y ST ART option. T o choose a delay time: 1. Press POWER/CANCEL. 2. Select the desired Cycle, Modifiers, and [...]

  • Página 12

    12 11. Press ST ART/PAUSE to begin wash cycle Press the ST ART/P AUSE button to start the wash cycle. When the cycle has finished, the end of cycle signal will sound (if set) . Promptly remove garments when cycle is done to avoid odor, reduce wrinkling, and rusting of metal hooks, zippers, and snaps. If lid is left open for more than 10 minutes th[...]

  • Página 13

    13 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer. 2. T urn off water supply to washer, to avoid flooding due to water pressure surge. WINTER ST ORAGE CARE IMPORT ANT : T o avoid damage, install and store washer where it will not free[...]

  • Página 14

    14 TROUBLESHOO TING If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Vibration, rocking, or “walking” Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer must be level to operate properly . Jam nuts must be tight against the bottom of the cabinet. W asher[...]

  • Página 15

    15 TROUBLESHOO TING First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call. In U.S.A . www .maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont .) W asher won’t run or fill, washer stops working (cont.) Check prop[...]

  • Página 16

    16 TROUBLESHOO TING If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont .) W asher won’t run or fill, washer stops working (cont.) Not using HE detergent or using too much HE detergent. Only use HE detergent. Suds from regular detergents can slow or stop the washer. Always measure detergent and following detergent [...]

  • Página 17

    17 If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont .) Load not rinsed (cont.) W asher may be tightly packed. The washer is less efficient at rinsing when load is tightly packed. Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do not load garments directly over the center of the washplate. Use cycle desi[...]

  • Página 18

    18 If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont .) Odors Clean washer maintenance not done as recommended. Run the Clean W asher with affresh ® cycle after every 30 washes. See “W asher Care” in “W asher Maintenance.” Unload washer as soon as cycle is complete. Not using HE detergent or using too much [...]

  • Página 19

    19 ACCESSORIES Accessory Part Number: 8212526 31682 1903WH W asher drip tray , fits under all All-purpose appliance cleaner Laundry supply storage cart See Installation Instructions for installation accessories If you experience Possible Causes Solution Error Code Appears in Display oL (overloaded) appears in display Load too large. If an overload[...]

  • Página 20

    20 M A Y T A G ® L A UND R Y LIMITED W A RRANT Y FIRST YEAR LIMITED W ARRANTY (P ARTS AND LABOR) F or one year from the date of pur chase, w hen this major applia nce is installed, ope r ated, and ma intained according to instructions attached to or furnishe d with the prod u ct, Ma ytag br an d of Whirl p ool Corpor ati on or Whirlpool Canada LP [...]

  • Página 21

    21 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE[...]

  • Página 22

    22 La nouveauté la plus remarquable de cette nouvelle laveuse est son système de lavage à faible consommation d’eau avec plateau de lavage. La laveuse ajuste automatiquement le niveau d’eau en fonction de la taille de la charge – nul besoin de sélecteur de niveau d’eau. QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Choix du détergent approprié Util[...]

  • Página 23

    23 T ABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ESTIMA TED TIME REMAINING DISPLA Y (Affichage de durée résiduelle estimée) L ’affichage de durée résiduelle estimée indique le temps nécessaire à l’achèvement du programme. Des facteurs tels que la taille de la charge et la pression de l’eau peuvent affecter la durée affichée. La lave[...]

  • Página 24

    24 CLEAN BOOST WITH HEA TER (Nettoyage en profondeur avec dispositif de chauffage) L ’option Clean Boost with Heater (Nettoyage en profondeur avec dispositif de chauffage) aide à assurer une meilleure élimination de la saleté et des taches. Cette option comporte un dispositif de chauffage qui maintient le réglage de température sélectionné[...]

  • Página 25

    25 Distributeurs Distributeur de détergent Haute efficacité “HE” V erser le détergent HE liquide ou en poudre dans ce distributeur pour le programme de lavage principal. Distributeur d’eau de Javel Ce distributeur peut contenir jusqu’à 3/4 de tasse (180 mL) d’eau de Javel. L ’agent de blanchiment sera automatiquement dilué et diff[...]

  • Página 26

    26 GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. P our un meilleur entretien des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. * Les températures de lavage varient en fonction [...]

  • Página 27

    27 * Les températures de lavage varient en fonction du réglage de programme sélectionné. T ous les réglages de programmes utilisent un Rinçage à froid. GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. P our un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux [...]

  • Página 28

    28 GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. P our un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. † Sanitary with Oxi and Steam (Assainissement avec Ox[...]

  • Página 29

    29 GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. P our un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Options de Vitesse d’essorage : Max Extract ™ (Extr[...]

  • Página 30

    30 UTILISA TION DE LA LA VEUSE • Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’plateau de lavage et de s’y coincer, ce qui peut entraîne des bruits inattendus. • T rier les articles en fonction du programme et de la température d’eau recommandés, ainsi que de la sol[...]

  • Página 31

    31 Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long du plateau de lavage. Ne pas placer les vêtements directement au centre du plateau de lavage – celui-ci doit être visible. Essayer de mélanger différents types d’articles pour réduire l’emmêlement. IMPORT ANT : Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pou[...]

  • Página 32

    32 6. Ajouter de l’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur V erser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur – toujours suivre les instructions du fabricant concernant la dose d’assouplissant pour tissu à utiliser en fonction de la taille de la charge. Sélectionner ensuite l’option Fabric Softener [...]

  • Página 33

    33 9. Sélectionner les modificateurs de programme Après avoir sélectionné un programme, les réglages par défaut correspondant à ce programme s’allument. Appuyer sur les boutons de modificateurs du programme pour changer la W ash T emp (T empérature de lavage) , la Spin Speed (Vitesse d’essorage) et Soil Level (Niveau de saleté) si d?[...]

  • Página 34

    34 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d’[...]

  • Página 35

    35 Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant longtemps, suivre les étapes suivantes: 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à une sur[...]

  • Página 36

    36 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibre Vibrations, balancement ou effet de “marche” de la laveuse Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher et verrouillés. Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec le plancher et la laveuse doit ?[...]

  • Página 37

    37 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Quantité d’eau insuffisante dans la laveuse La charge n’est pas complètement submergée dans l’eau. Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse HE à faible consommation d’eau. La charge ne sera p[...]

  • Página 38

    38 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite) Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE. Utiliser uniquement un détergent HE. La mousse produite par [...]

  • Página 39

    39 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée (suite) Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE. La mousse produite par un détergent ordinaire peut empêcher la laveuse de fonctionner correctement. Utiliser uniqueme[...]

  • Página 40

    40 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache pas (suite) Programme utilisé incorrect par rapport au type de tissu. (suite) V oir le “Guide de programmes” pour utiliser le programme qui correspond le mieux à la charge. Distributeu[...]

  • Página 41

    41 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Fonctionnement incorrect du distributeur (suite) Eau de Javel pas utilisé dans le distributeurou option Oxi T reat Stains pas sélectionnée. Utiliser seulement de l’eau de Javel dans le distributeur d’eau de Ja[...]

  • Página 42

    42 ACCESSOIRES Accessoire Pièce numéro 8212526 31682 1903WH Plateau d’égouttement de la laveuse, convient à tous les modèles Produit de nettoyage polyvalent pour appareils ménagers Casier de rangement de fournitures de buanderie V oir les Instructions d’installation pour des accessoires d’installation. DÉP ANNAGE Si les phénomènes su[...]

  • Página 43

    43 GARANTIE DES AP P A REILS DE B U ANDERIE M A Y T A G ® GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D’OEUVRE) P endant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros ap pareil ménager est installé, utilisé, e t entretenu conformément aux in structio ns jointes à ou fo ur nie s av ec le prod u it, la marque Ma [...]

  • Página 44

    W10550279B 5/13 W10550280B-SP Printed in U.S.A . Imprimé aux É-U ® / TM © 2013. All rights reserved. Used under license in Canada. ® / TM © 2013. T ous droits réservés. Emploi sous licence au Canada. ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “T roubleshooting” or visit www .maytag.com/help. It may save[...]