Maytag MVWX655DW Barvos manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag MVWX655DW Barvos. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag MVWX655DW Barvos vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag MVWX655DW Barvos você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag MVWX655DW Barvos, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag MVWX655DW Barvos deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag MVWX655DW Barvos
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag MVWX655DW Barvos
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag MVWX655DW Barvos
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag MVWX655DW Barvos não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag MVWX655DW Barvos e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag MVWX655DW Barvos, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag MVWX655DW Barvos, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag MVWX655DW Barvos. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    W1 06 07 433A W1 06 07 434A - S P Designed to use only H E High Efficiency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement. T OP-L O AD I N G H I G H E FFI CI E N C Y L O W -W A TE R W AS H E R U SE A ND C A RE GUIDE T able of Contents W AS H E R SAFETY .......................................................[...]

  • Página 2

    2 W AS H E R SAFETY[...]

  • Página 3

    3 WHA T’S N EW U N D E R TH E LI D? Choosing the Right Detergent Use only High Efficiency detergents. The pac k age will be marked “H E” or “High Efficiency . ” Low-water washing creates excessive sudsing with a regular non-H E detergent. Using regular detergent will likely result in longer cycle times and reduced rinsing performance. I[...]

  • Página 4

    4 CONTR OL P AN E L AN D FEA TU R E S C Y CLE ST A TU S LIG HTS The Cycle Status Lights show the progress of a cycle. At each stage of the process, you may notice sounds or pauses that are different from traditional washers. SENSING W hen the ST ART/Pause/ Unlock button is pressed, the washer will first perform a self-test on the lid lock mec hani[...]

  • Página 5

    5 RINSE Y ou will hear sounds similar to the wash cycle as the washer rinses and moves the load. Fabric softener will be added if the Fabric Softener-On option was selected. SP IN The washer spins the load at increasing speeds for proper water removal, based on the selected cycle and spin speed. DON E Once the cycle is complete, this light will com[...]

  • Página 6

    6 C Y C L E GUIDE For best fabric care, c hoose the cycle that best fits the load being washed. Recommended settings for best performance are shown in Bold . Not all settings and options are available on each cycle. NOTE: If you are using fabric softener , be sure to select the Fabric Softener-On option. *All rinses are cold. Sturdy fabrics, color[...]

  • Página 7

    7 U SIN G Y O UR W A SHER • Empty pockets. Loose c hange, buttons, or any small object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. • Separate heavily soiled items from lightly soiled. • Separate delicate items from sturdy fabrics. • Do[...]

  • Página 8

    8 T urn cycle knob to choose your wash cycle. 7. Select cycle Liquid Chlorine Bleach 5. A dd liquid chlorine bleac h to dispenser Do not overfill, dilute, or use more than 1 cup (250 mL). Do not use color-safe bleach or Oxi products in the same cycle with liquid chlorine bleac h. Add a measured amount of H E liquid detergent into detergent tray . [...]

  • Página 9

    9 Wash T emp Suggested Fabrics 9. Select wash temperature Once you select a cycle, select the wash temperature by turning the W ash T emp knob to the desired setting. Always read and follow fabric care label instructions to avoid damage to your items. 10 . Select cycle options, if desired If you would like to add an Extra Rinse and/or Fabric Soften[...]

  • Página 10

    10 W AS H E R MAI NTE NAN CE Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer . 2. T urn off water supply to washer , to avoid flooding due to water pressure surge. N ON-US E AN D V AC A TI ON C AR E Replace inlet hoses after 5 years of[...]

  • Página 11

    11 WI NTE R STORA G E C AR E I M PORT ANT: To avoid damage, inst all and store washer where it will not freeze. Because some water may stay in hoses, freezing can damage washer . If storing or moving during freezing weather , winterize your washer. T o winterize washer: 1. Shut off both water faucets; disconnect and drain water inlet hoses. 2. Put [...]

  • Página 12

    12 Vibration or Off-Balance First try the solutions suggested here or visit our website at www .mayt ag.com/product_help - In Canada www .mayt ag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with [...]

  • Página 13

    13 If you experience Possible Causes Solution W asher won’t run or fill, washer stops working or wash light remains on (indicating that the washer was unable to fill appropriately) Check for proper water supply . B oth hoses must be attached and have water flowing to inlet valve. Both hot and cold water faucets must be turned on. Check that in[...]

  • Página 14

    14 If you experience Possible causes Solution Incorrect or wrong wash or rinse temperatures Check for proper water supply . Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed. Both hoses must be att ached to both washer and faucet, and have both hot and cold water flowing to inlet valve. Check that inlet valve screens are not clogged. Remove any [...]

  • Página 15

    15 W asher not loaded as recommended. W asher senses load size and adds correct amount of water . This is normal and necessary for clothes to move. It is normal for the wash load to be not completely covered in water . Added water lifts the laundry off the washplate, resulting in less effective cleaning. W asher is less efficient at cleaning when [...]

  • Página 16

    16 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .mayt ag.com/product_help - In Canada www .mayt ag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. Washer not performing as expected (cont.) Monthly maintenance not done as recommended. Using wrong or too much detergent. Run the [...]

  • Página 17

    17 MA YT AG ® L A UNDR Y LI M ITE D W AR RANTY 1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user , operator, or installation instructions. 2. In-home instruction on how to use your product. 3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance with electrical o[...]

  • Página 18

    18 SÉ CU R ITÉ D E LA LA VE U S E[...]

  • Página 19

    19 Utiliser uniquement un détergent Haute efficacité (H E). QU OI D E N E U F S OU S LE COUVE R CLE? Choix du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. L ’emballage portera la mention “H E” ou “High Efficiency” (haute efficacité). Un lavage avec faible consommation d’eau produit un excès de mou[...]

  • Página 20

    20 T AB LEA U D E COM MAN D E ET C ARAC TÉ R I STI QU E S BOUTON ST ART/ P A U S E / U N LOCK (mise en marche/pause/déverrouillage) Appuyer sur ce bouton pour démarrer le programme -sélectionné, puis appuyer de nouveau pour suspendre le programme et déverrouiller le couvercle. Appuyer pendant 3 secondes pour annuler un programme. R E MARQU E [...]

  • Página 21

    21 W AS H (lavage) On entend le moteur et le plateau de lavage déplacer la charge. Contrairement aux laveuses ordinaires, la c harge n’est pas complètement immergée dans l’eau. Un nettoyage avec un faible niveau d’eau signifie un nettoyage concentré. Plutôt que de diluer du détergent comme dans une laveuse de type agitateur, cette lave[...]

  • Página 22

    22 GUIDE DE P RO GR A MMES Pour un meilleur soin des tissus, c hoisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver . Réglages recommandés pour une performance idéale en caractères gras. T ous les réglages et options ne sont pas disponibles sur chaque programme. R E MARQU E : Si l’on utilise de l’assouplissant pour tissu, veille[...]

  • Página 23

    23 UTI LI SA TI ON D E LA LA VE U S E • V ider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’impulseur et de s’y coincer , ce qui peut entraîne des bruits inattendus. • T rier les articles en fonction du programme et de la température d’eau recommandés, ainsi que de la so[...]

  • Página 24

    24 T ourner le bouton de programme pour choisir un programme de lavage. 7. Sélectionner le programme Ajouter une mesure de détergent liquide H E dans le compartiment à détergent. La capacité de ce compartiment est de 3 oz (89 mL). Si l’on ajoute du détergent en poudre H E, retirer le compartiment intérieur . Ne pas remplir excessivement le[...]

  • Página 25

    25 9. Sélectionner la température de lavage. Après avoir sélectionné un programme, sélectionner la température de lavage en tournant le bouton W ash T emp au réglage souhaité. T oujours lire et suivre les instructions des étiquettes de soin des tissus pour éviter d’endommager les vêtements. 10 . Sélectionner les options de programme [...]

  • Página 26

    26 E NTR ETI E N D E LA LA VE U S E Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arriv[...]

  • Página 27

    27 Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant un certain temps, suivre les ét apes suivantes : 1. Débranc her la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. F ermer l’aliment ation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation du[...]

  • Página 28

    28 Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www.maytag.com/product_help - Au Canada www .mayt ag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou peut-être[...]

  • Página 29

    29 DÉ P AN NA G E Quantité d’eau insuffisante dans la laveuse La charge n’est pas complètement immergée dans l’eau. Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse H E à faible consommation d’eau. La charge ne sera pas complètement immergée. La laveuse détecte la taille de la charge et ajoute la bonne quantité d’eau[...]

  • Página 30

    30 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www.maytag.com/product_help - Au Canada www .mayt ag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. DÉ P AN NA G E La laveu[...]

  • Página 31

    31 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www.maytag.com/product_help - Au Canada www .mayt ag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. DÉ P AN NA G E T empératures d[...]

  • Página 32

    32 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé. La laveuse effectue un nettoyage moins performant si la charge est trop tassée. Charger les vêtements sans les t asser et de façon uniforme le long du plateau de lavage. Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse a démarr[...]

  • Página 33

    33 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www.maytag.com/product_help - Au Canada www .mayt ag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. DÉ P AN NA G E Solution V ider les poche[...]

  • Página 34

    34 1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions d’installation. 2. V isite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilis ateur comment utiliser l’appareil. 3. V isites de service pour rectifier une inst allation ou un entretie[...]

  • Página 35

    35 CLA U S E D’EXONÉRA TI ON D E R E SP ON SAB I LITÉ A U TITR E D E S GARANTI E S I MPLI CITE S LES GARANTI E S I M PLIC ITES, Y C OM P RI S LES GARANTI E S APP LICAB LES DE Q UALITÉ MARCHAN D E OU D’APTITU DE À U N USAG E P ARTI CU LI E R, S ONT LI M ITÉ ES À U N AN OU À LA P LUS C OU RTE PÉ R IO DE AUT OR I SÉ E P AR LA L O I. Certa[...]

  • Página 36

    W1 06 07 433A W1 06 07 43 4A-SP AS S I ST AN CE OR S E RVI CE Before calling for assistance or service, please c heck “T roubleshooting” or visit www .mayt ag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below . W hen calling, please know the purchase date and the complete model and seria[...]