Ir para a página of
Manuais similares
-
Clothes Dryer
Miele T 699 C
44 páginas 1.23 mb -
Clothes Dryer
Miele T 4462 C
52 páginas 1.06 mb -
Clothes Dryer
Miele T 650 C
40 páginas 0.98 mb -
Clothes Dryer
Miele W 3000
64 páginas 1.07 mb -
Clothes Dryer
Miele T 8012 C
40 páginas 0.98 mb -
Clothes Dryer
Miele NOVOTRONIC T 1576
40 páginas 0.99 mb -
Clothes Dryer
Miele T4819Ci
68 páginas 1.57 mb -
Clothes Dryer
Miele T8402C
52 páginas 1.32 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele W 3000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele W 3000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele W 3000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele W 3000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Miele W 3000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele W 3000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele W 3000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele W 3000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele W 3000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele W 3000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele W 3000, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele W 3000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele W 3000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Gebrauchsanweisung Waschautomat W 3000 Gala Grande Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. M.-Nr. 07 168 100 d e-D E[...]
-
Página 2
Entsorgung der Transportver - packung Die Verpackung schützt den Waschau - tomaten vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach um - weltverträglichen und entsorgungstech - nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallau[...]
-
Página 3
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bedienung des Waschautomaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Bedienungsblende ....................[...]
-
Página 4
Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Das richtige Waschmittel ............................................2 9 Wasserenthärter ...................................................3 0 Komponenten - Waschmittel .........................................3 0 Stärken/Weic[...]
-
Página 5
Transportsicherung einbauen ........................................4 7 Ausrichten .......................................................4 8 Fuß herausdrehen und kontern .....................................4 8 Unterbau unter einer Arbeitsplatte ..................................4 9 Wasch-Trocken-Säule ...........................................[...]
-
Página 6
Dieser Waschautomat entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits - bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie vor dem ersten Benutzen des Waschautomaten die Ge - brauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Ge - brauch und die Wartung des Waschautomaten. Dadur[...]
-
Página 7
Technische Sicherheit ~ Kontrollieren Sie den Waschautoma - ten vor der Aufstellung auf äußere sicht - bare Schäden. Einen beschädigten Waschautomaten nicht aufstellen und in Betrieb nehmen. ~ Vor dem Anschließen des Waschau - tomaten unbedingt die Anschlussdaten (Absicherung, Spannung und Fre - quenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektro[...]
-
Página 8
~ Bei gewerblicher Nutzung des Waschautomaten ist die Betriebssicher - heitsverordnung zu beachten. Es wird empfohlen, die Überprüfungen gemäß der Berufsgenossenschaftlichen Regel - BGR 500/Kapitel 2.6/ Abschnitt 4 durchzuführen. Das für die Prüfungsdokumentation er - forderliche Prüfbuch ist beim Miele Kundendienst erhältlich. ~ Der Einba[...]
-
Página 9
~ Textilien, die mit lösemittelhaltigen Reinigungsmitteln behandelt wurden, müssen vor dem Waschen in klarem Wasser gut ausgespült werden. ~ Im Waschautomaten niemals löse - mittelhaltige Reinigungsmittel (z.B. Waschbenzin) verwenden. Es können Gerätebauteile beschädigt werden und giftige Dämpfe auftreten. Es besteht Brand- und Explosionsge[...]
-
Página 10
Bedienungsblende a Tasten Extras die Waschprogramme können durch verschiedene Extras ergänzt werden. b Display nähere Erläuterungen befinden sich auf der folgenden Seite. c Taste Startvorwahl zur Wahl eines späteren Programm- starts. d Taste Temperatur zur Einstellung der gewünschten Waschtemperatur. e Taste Drehzahl zur Einstellung der gewü[...]
-
Página 11
Über das Display werden folgende Funktionen angewählt: – die Waschtemperatur – die Schleuderdrehzahl – die Startvorwahl – der Programmabbruch – die Kindersicherung – die Programmierfunktionen Außerdem wird im Display angezeigt: – die Programmdauer – der Programmablauf Programmdauer Nach dem Programmstart wird die wahrscheinliche [...]
-
Página 12
Das Gerät vor der ersten Inbetrieb - nahme richtig aufstellen und an - schließen. Bitte beachten Sie das Kapitel "Aufstellen und Anschließen". An diesem Waschautomaten wurde ein vollständiger Funktionstest durch - geführt, deshalb befindet sich eine Restmenge Wasser in der Trommel. Aus Sicherheitsgründen ist ein Schleu - dern vor de[...]
-
Página 13
Energie- und Wasserverbrauch – Nutzen Sie die maximale Beladungs - menge des jeweiligen Waschpro - gramms. Der Energieverbrauch und Wasser - verbrauch sind dann, bezogen auf die Gesamtmenge, am niedrigsten. – Nutzen Sie die Programme Automa - tic und Express für kleinere Wäsche - posten. – Bei geringer Beladung in dem Pro - gramm Baumwolle [...]
-
Página 14
Kurzanweisung Die mit den Zahlen ( A , B , C ,... )g e - kennzeichneten Bedienschritte können Sie als Kurzanweisung nutzen. A Wäsche vorbereiten ^ Leeren Sie die Taschen. , Fremdkörper (z.B. Nägel, Mün- zen, Büroklammern) können Texti- lien und Bauteile beschädigen. Flecken vorbehandeln ^ Entfernen Sie vor dem Waschen eventuelle Flecken auf[...]
-
Página 15
B Waschautomat einschalten C Waschautomaten beladen ^ Öffnen Sie die Fülltür mit der Taste Tür . ^ Legen Sie die Wäsche auseinander gefaltet und locker in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verstärken die Waschwirkung und verteilen sich beim Schleudern bes - ser. Bei der maximalen Beladungsmenge ist der Energie- und Wasserverbrauc[...]
-
Página 16
F Extras wählen ^ Wählen Sie die gewünschten Extras über die entsprechende Taste. Wird ein Extra gewählt, leuchtet die ent- sprechende Kontrollleuchte. Nicht alle Extras können bei allen Waschprogrammen gewählt werden. Lässt sich ein Extra nicht anwählen, ist dieses für das Waschprogramm nicht zugelassen. Kurz Für Textilien mit leichten [...]
-
Página 17
H Waschmittel zugeben Eine richtige Dosierung ist wichtig, d e n n... ...z u wenig Waschmittel bewirkt: – Wäsche wird nicht sauber und im Laufe der Zeit grau und hart – Fettläuse in der Wäsche – Kalkablagerung auf dem Heizkörper ...z u viel Waschmittel bewirkt: – starke Schaumbildung, dadurch eine geringe Waschmechanik und ein schlechte[...]
-
Página 18
I Programm starten ^ Drücken Sie die blinkende Taste Start/Stop . Wurde eine Startvorwahlzeit gewählt, läuft diese im Display ab. Nach Ablauf der Startvorwahlzeit oder sofort nach dem Start steht im Display die wahr - scheinliche Programmdauer. In den ersten 8 Minuten ermittelt der Waschau - tomat die Wasseraufnahmefähigkeit der Wäsche. Hierdu[...]
-
Página 19
Endschleuderdrehzahl Programm U/min Baumwolle 1500 Pflegeleicht 1200 Synthetic 600 Wolle 1200 Seide 400 Express 1500 Automatic 1200 Oberhemden 600 Jeans 900 Outdoor 800 Dunkle Wäsche 1200 Schleudern 1500 Sie können die Endschleuderdrehzahl reduzieren. Die Anwahl einer höheren Endschleuderdrehzahl als oben ge- nannt ist nicht möglich. Spülschle[...]
-
Página 20
Mit der Startvorwahl können Sie einen späteren Programmstart wählen. Der Programmstart kann von 30 Minuten bis maximal 24 Stunden verzögert werden. Dadurch können Sie z.B. günstige Nachtstromtarife nutzen. Wählen ^ Drücken Sie die Taste Startvorwahl . Im Display erscheint folgende Anzei - ge: 0:30 , 60° 1500 ^ Jeder Druck auf die Taste Sta[...]
-
Página 21
Baumwolle 95°C bis 30°C maximal 6,0 kg Artikel T-Shirts, Unterwäsche, Tischwäsche usw. Textilien aus Baumwolle, Leinen oder Mischgewebe Extras Kurz, Wasser plus, Vorwäsche Hinweis für Prüfinstitute: Kurzprogramm: 3,0 kg Beladung und Extra Kurz Pflegeleicht 60°C bis 30°C maximal 3,0 kg Artikel Synthetische Fasern, Mischgewebe oder pflegelei[...]
-
Página 22
Seide / 30°C bis kalt maximal 1,0 kg Artikel Seide und alle handwaschbaren Textilien, die keine Wolle beinhal - ten. Tipp Feinstrumpfhosen und BHs in einem Wäschesack waschen. Extras Wasser plus Express 40°C bis kalt maximal 3,0 kg Artikel Kleiner Wäscheposten, der aufgefrischt werden soll. Die Textilart entspricht dem Programm Baumwolle . Tipp[...]
-
Página 23
Outdoor 40°C bis kalt maximal 2,0 kg Artikel Jacken und Hosen aus Mikrofasern wie Gore-Tex ® , SYMPATEX ® , WINDSTOPPER ® usw. Tipp – Bei Jacken Reißverschlüsse schließen. – Keinen Weichspüler verwenden. Extras Kurz, Wasser plus, Vorwäsche Dunkle Wäsche 40°C bis kalt maximal 3,0 kg Artikel Schwarze und dunkle Wäschestücke aus Baumw[...]
-
Página 24
Hauptwäsche Spülen Schleudern Wasser - stand Wasch - rhyth - mus Wasser - stand Spül - gänge Spül - schleu - dern End - schleu - dern Baumwolle d a ( 2-4 1) LL Pflegeleicht d a ( 2-3 2) LL Synthetic e b e 3 – L Wolle ( c ( 2 LL Seide e d e 2 – L Express d a ( 2-3 2) LL Automatic ( a ( 2-3 2) LL Oberhemden ( a ( 2 – L Jeans ( a ( 3 – L [...]
-
Página 25
Der Waschautomat verfügt über eine vollelektronische Steuerung mit Men - genautomatik. Der Waschautomat stellt den erforderlichen Wasserverbrauch selbstständig fest, und zwar abhängig von Menge und Saugkraft der eingefüll - ten Wäsche. Hierdurch kommt es zu verschiedenen Programmabläufen und Waschzeiten. Die hier aufgeführten Programmabläu[...]
-
Página 26
Waschen Die Gradzahl im Bottich gibt die maxi - male Temperatur an, mit der Sie den Artikel waschen können. 9 normale mechanische Bean - spruchung 4 schonende mechanische Be - anspruchung c besonders schonende me - chanische Beanspruchung / Handwäsche h nicht waschbar Beispiele für die Programmwahl Programm Pflegesymbol Baumwolle 9ö8E76 Pflegel[...]
-
Página 27
Abbrechen Sie können ein Waschprogramm jeder - zeit nach dem Programmstart abbre - chen. ^ Drücken Sie die Taste Start/Stop . Programm abbrechen ^ Drücken Sie erneut die blinkende Taste Start/Stop . Der Waschautomat pumpt die Lauge ab. Wenn Sie die Wäsche entnehmen wol - len: ^ Drücken Sie die Taste Tür . Wenn Sie ein anderes Programm wäh- l[...]
-
Página 28
Wäsche nachlegen/entnehmen ^ Drücken Sie die Taste Tür , bis sich die Fülltür öffnet. ^ Legen Sie die Wäsche nach oder entnehmen Sie die Wäsche. ^ Schließen Sie die Fülltür. Das Programm wird automatisch fortge - setzt. Beachten Sie: Der Waschautomat kann nach erfolg - tem Programmstart keine Veränderun - gen der Wäschemenge feststelle[...]
-
Página 29
Das richtige Waschmittel Sie können alle Waschmittel verwenden, die für Waschautomaten geeignet sind. Verwendungshinweise und Dosierhinweise stehen auf der Waschmittelverpa - ckung. Universal Color Fein Baumwolle X X Pflegeleicht X X Synthetic X Wolle Wollwaschmittel Seide X Express X X Automatic X X Oberhemden X X Jeans X 1) Outdoor X Dunkle Wä[...]
-
Página 30
Die Dosierung ist abhängig von: – dem Verschmutzungsgrad der Wä - sche leicht verschmutzt Keine Verschmutzungen und Fle - cken erkennbar. Die Kleidungsstü - cke haben z.B. Körpergeruch ange - nommen. normal verschmutzt Verschmutzungen sichtbar und/oder wenige leichte Flecken erkennbar. stark verschmutzt Verschmutzungen und/oder Flecken klar e[...]
-
Página 31
Stärken/Weichspülen Stärke gibt den Textilien Steifigkeit und Fülle. Formspüler sind synthetische Stärkemittel und ge - ben den Textilien einen festeren Griff. Weichspüler geben den Textilien einen weichen Griff und vermindern statische Aufladung beim maschinellen Trocknen. Automatisches Weichspülen, Form - spülen oder Flüssigstärken ^ F[...]
-
Página 32
Trommelreinigung Beim Waschen mit niedrigen Tempera - turen und/oder Flüssigwaschmittel be - steht die Gefahr von Keim- und Ge - ruchsbildung im Waschautomaten. Um die Trommel zu reinigen und die Ge - ruchsbildung zu verhindern, sollte ein - mal im Monat ein Waschprogramm mit einer Temperatur von 60°C oder höher unter Zusatz eines Pulverwaschmit[...]
-
Página 33
^ Reinigen Sie den Saugheber. 1 . Saugheber aus der Kammer § he- rausziehen und unter fließendem warmen Wasser reinigen. Das Rohr, über das der Saugheber gesteckt wird, ebenfalls reinigen. 2 . Saugheber wieder aufstecken. Reinigen Sie nach mehrmaligem Ge- brauch von Flüssigstärke den Saug- heber besonders gründlich. Flüssig- stärke führt z[...]
-
Página 34
Wassereinlaufsieb reinigen Der Waschautomat hat zum Schutz des Wassereinlaufventils ein Sieb. Das Sieb in der Verschraubung des Zu - laufschlauches sollten Sie etwa alle 6 Monate kontrollieren. Bei häufigen Un - terbrechungen im Wassernetz kann dieser Zeitraum kürzer sein. ^ Drehen Sie den Wasserhahn zu. ^ Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom Was[...]
-
Página 35
Was tun, wen n... Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selber beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa - ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Stö - rung oder eines Fehlers zu finden und zu[...]
-
Página 36
Das Display meldet folgenden Fehler Problem Ursache Behebung A Im Display leuchtet ; und Wasserablauf Fehler blinkt. – Der Wasserablauf ist blockiert oder beeinträchtigt. – Der Ablaufschlauch liegt zu hoch. – Reinigen Sie Laugenfilter und Laugenpumpe. – Die maximale Abpumphö - he beträgt 1 m. Im Display leuchtet ; und Wasserzulauf Fehler[...]
-
Página 37
Allgemeine Probleme mit dem Waschautomaten Problem Ursache Behebung Der Waschautomat steht während des Schleu - derns nicht ruhig. Die Gerätefüße stehen nicht gleichmäßig und sind nicht gekontert. Richten Sie den Waschauto - maten standsicher aus und kontern Sie die Gerätefüße. Der Waschautomat hat die Wäsche nicht wie ge - wohnt geschleu[...]
-
Página 38
Ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis Problem Ursache Behebung Die Wäsche wird mit Flüssigwasch - mittel nicht sauber. Flüssigwaschmittel ent - halten keine Bleichmittel. Flecken aus Obst, Kaffee oder Tee können nicht immer entfernt werden. – Verwenden Sie bleichmittel - haltige Pulverwaschmittel. – Füllen Sie Fleckensalz in die Kamm[...]
-
Página 39
Die Fülltür lässt sich nicht über die Taste Tür öffnen Ursache Behebung Der Waschautomat ist nicht elektrisch ange - schlossen und/oder einge - schaltet. Stecken Sie den Schuko-Stecker in die Steckdose und/oder schalten Sie den Waschautomaten mit der Taste I-Ein/0-Aus ein. Die Kindersicherung ist eingeschaltet. Schalten Sie die Kindersicherun[...]
-
Página 40
Fülltür öffnen bei verstopftem Ablauf und/oder Stromausfall ^ Schalten Sie den Waschautomaten aus. An der Innenseite der Blende des Waschmittel-Einspülkastens befindet sich ein Öffner für die Klappe zum Lau - genfilter. ^ Entnehmen Sie den Öffner. ^ Öffnen Sie die Klappe zum Laugenfil - ter. Verstopfter Ablauf Wenn der Ablauf verstopft ist,[...]
-
Página 41
Läuft kein Wasser mehr aus: ^ Drehen Sie den Laugenfilter ganz he- raus. ^ Reinigen Sie den Laugenfilter gründ- lich. ^ Prüfen Sie, ob sich der Laugenpum - penflügel leicht drehen lässt, ggf. Fremdkörper (Knöpfe, Münzen etc.) entfernen und Innenraum reinigen. ^ Setzen Sie den Laugenfilter wieder ein und drehen Sie ihn fest. , Wird der Lauge[...]
-
Página 42
Reparaturen Bei Störungen, die Sie nicht selbst be - heben können, benachrichtigen Sie bit - te: – Ihren Miele Fachhändler oder – den Miele Werkkundendienst. Die Telefonnummer des Werkkun - dendienstes finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsanwei - sung. Der Kundendienst benötigt Modell und Nummer Ihres Waschautomaten. Beide Angaben [...]
-
Página 43
Vorderansicht a Zulaufschlauch Waterproof-System b Elektroanschluss c - f Ablaufschlauch (mit dreh- und abziehbarem Krümmer) mit den Möglichkeiten der Wasserablauffüh - rung g Bedienungsblende h Waschmittel-Einspülkasten i Fülltür j Klappe für Laugenfilter, Laugenpum - pe und Notentriegelung k Griffmulden für den Transport l vier höhenvers[...]
-
Página 44
Rückansicht a Deckelüberstand mit Griffmöglichkei - ten für den Transport b Elektroanschluss c Zulaufschlauch Waterproof-System d Ablaufschlauch e Drehsicherung mit Transportstangen f Halterung für Zulaufschlauch und Ablaufschlauch g Halterung für entnommene Trans - portstangen Aufstellen und Anschließen 44[...]
-
Página 45
Aufstellfläche Als Aufstellfläche eignet sich am besten eine Betondecke. Diese gerät im Ge - gensatz zu einer Holzbalkendecke oder einer Decke mit "weichen" Eigenschaf - ten beim Schleudern selten in Schwin - gung. Beachten Sie: ^ Stellen Sie den Waschautomaten lot - recht und standsicher auf. ^ Stellen Sie den Waschautomaten nicht auf[...]
-
Página 46
^ Drehen Sie die linke Transportstange mit dem beigelegten Maulschlüssel um 90°, und ^ ziehen Sie die Transportstange heraus. ^ Drehen Sie die rechte Transportstan - ge um 90°, und ^ ziehen Sie die Transportstange heraus. Aufstellen und Anschließen 46[...]
-
Página 47
, Die Löcher der entnommenen Transportsicherung verschließen! Bei nicht verschlossenen Löchern besteht Verletzungsgefahr. ^ Verschließen Sie die Löcher mit den Drehsicherungen und den daran be- festigten Stopfen. ^ Befestigen Sie die Transportstangen an der Rückwand des Waschautoma - ten. Achten Sie darauf, dass die Boh- rungen b auf die Zapf[...]
-
Página 48
Ausrichten Der Waschautomat muss lotrecht und gleichmäßig auf allen vier Füßen ste - hen, damit ein einwandfreier Betrieb gewährleistet ist. Eine unsachgemäße Aufstellung erhöht den Wasser- und Energieverbrauch, und der Waschautomat kann wandern. Fuß herausdrehen und kontern Der Ausgleich des Waschautomaten er - folgt über die vier Schrau[...]
-
Página 49
Unterbau unter einer Arbeitsplatte Die Montage des Unterbausatzes* und des Zwischenbausatzes* müs - sen von einer Fachkraft durchge - führt werden. – Ein Unterbausatz * ist erforderlich. Das dem Unterbausatz* beigefügte Abdeckblech ersetzt den Gerätede - ckel. Die Montage des Abdeck - blechs ist aus Gründen der elektri - schen Sicherheit unb[...]
-
Página 50
Das Miele Wasserschutz - system Das Miele Wasserschutzsystem ge - währt einen umfassenden Schutz vor Wasserschäden durch den Waschauto - maten. Das System besteht hauptsächlich aus drei Bestandteilen: 1) dem Zulaufschlauch 2) der Elektronik und dem Gehäuse 3) dem Ablaufschlauch 1) Der Zulaufschlauch – Das zusätzliche elektrische Sicher- heit[...]
-
Página 51
Wasserzulauf , Das Sicherheitsventil enthält elektrische Bauteile. Deshalb darf es nicht in einem Spritzwasserbereich, z.B. Badewannen oder Duschen, montiert werden. Sicherheitsventil nicht in Flüssigkeit tauchen! Die Schutzhülle darf nicht beschädigt oder geknickt werden. Der Waschautomat darf ohne Rück - flussverhinderer an eine Trinkwasserl[...]
-
Página 52
Wartung Verwenden Sie im Falle eines Austau - sches nur das Miele Waterproof-Sys - tem . Das Schmutzsieb in der Überwurf - mutter des Sicherheitsventils darf zum Schutz des Wassereinlaufven - tils nicht entfernt werden. Zubehör-Schlauchverlängerung Als Zubehör ist ein Metallgewebe - schlauch von 1,5 m Länge beim Miele Fachhandel oder Miele Kun[...]
-
Página 53
Wasserablauf Die Lauge wird durch eine Ablaufpum - pe mit 1 m Förderhöhe abgepumpt. Um den Wasserablauf nicht zu behindern, muss der Schlauch knickfrei verlegt werden. Der Krümmer am Schlauchen - de ist drehbar und ggf. abziehbar. Möglichkeiten des Wasserablaufs: 1 . Einhängen in ein Wasch- oder Aus - gussbecken: Beachten Sie: – Sichern Sie [...]
-
Página 54
Elektroanschluss Der Waschautomat ist mit einem An - schlusskabel und Netzstecker an - schlussfertig ausgerüstet. Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss immer gewährleistet sein, um den Waschautomaten von der Netzversor - gung zu trennen. Der Anschluss darf nur an eine nach VDE 0100 ausgeführte Elektroanlage erfolgen. In keinem Fall sollte de[...]
-
Página 55
Beladung Verbrauchsdaten Energie Wasser Laufzeit in kWh in l Kurz Normal Baumwolle 95°C 6,0 kg 1,99 47 2 Std. 09 Min. 60°C 1) 6,0 kg 1,02 47 1 Std. 49 Min. 60°C 3,0 kg 0,73 39 1 Std. 02 Min. 40°C 1) 6,0 kg 0,65 59 2 Std. 04 Min. 40°C 2) 3,0 kg 0,36 39 59 Min. Pflegeleicht 40°C 1) 3,0 kg 0,50 55 59 Min. 1 Std. 19 Min. Synthetic 30°C 2,0 kg 0,[...]
-
Página 56
Höhe 850 mm Breite 595 mm Tiefe 580 mm Tiefe bei geöffneter Tür 975 mm Gewicht 94 kg maximale Bodenbelastung 1.600 Newton (ca. 160 kg) Fassungsvermögen 6 kg Trockenwäsche Anschlussspannung siehe Typenschild Anschlusswert siehe Typenschild Absicherung siehe Typenschild Verbrauchsdaten siehe Kapitel Verbrauchsdaten Wasserfließdruck minimal 100 [...]
-
Página 57
Programmierfunktionen zur Änderung von Standardwerten Mit den Programmierfunktionen können Sie die Elektronik des Waschautomaten wechselnden Anforderungen anpassen. Die Programmierfunktionen können Sie jederzeit ändern.[...]
-
Página 58
Programmierfunktionen öffnen Die Programmierfunktionen werden mit Hilfe der Taste Start/Stop und des Programmwählers abgerufen. Die Taste und der Programmwähler be - sitzen hier eine Zweitfunktion, die nicht auf der Blende erkennbar ist. Voraussetzung: – Der Waschautomat ist ausgeschaltet. – Der Waschautomat ist geschlossen. A Drücken Sie d[...]
-
Página 59
Wasser Plus Mit der Programmierfunktion Wasser Plus können Sie die Optionen für die Taste Wasser plus festlegen. Sie haben die Wahl zwischen drei Op - tionen: Wasser + (Auslieferungszustand) Der Wasserstand (mehr Wasser) wird im Waschen und Spülen erhöht. zus. Spülgang Es wird ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt. Wasser+ u. zus. Splg. Ei[...]
-
Página 60
Pin-Code Mit dem Pin-Code können Sie die Elektronik verriegeln. Dadurch schüt - zen Sie Ihren Waschautomaten vor Fremdbenutzung. Bei aktiviertem Pin-Code muss nach dem Einschalten der Code eingegeben werden, damit der Waschautomat be - dient werden kann. Pin-Code ... ^ Drücken Sie die Taste Start/Stop . Pin-Code aktivieren aktivieren ^ Drücken [...]
-
Página 61
Temperatureinheit Sie können entscheiden, ob die Tem - peraturangaben in °C/Celsius oder in °F/Fahrenheit angezeigt werden sol - len. Im Auslieferungszustand ist °C/Celsius eingestellt. Summer Bei aktiviertem Summer ertönt ein akustisches Signal am Programmen - de oder im Spülstop. Sie können zwischen zwei Lautstärken für den Summer wähle[...]
-
Página 62
Standby Das Display wird dunkel geschaltet und die Taste Start/Stop blinkt lang - sam, um Energie einzusparen. Das Display wird generell dunkel, – wenn 10 Minuten nach dem Ein - schalten keine Programmauswahl er - folgt. – 10 Minuten nach dem Programmen - de. Durch Betätigung einer Taste wird das Display wieder eingeschaltet. Zusätzlich könn[...]
-
Página 63
63[...]
-
Página 64
Änderungen vorbehalten/4107 M.-Nr. 07 168 100 / 01[...]