Ir para a página of
Manuais similares
-
Power Hammer
Milwaukee 1-1/2"
28 páginas 4.36 mb -
Power Hammer
Milwaukee 5363-21
19 páginas 0.23 mb -
Power Hammer
Milwaukee 5346-21
28 páginas 0.6 mb -
Power Hammer
Milwaukee 5347-59
13 páginas 1.04 mb -
Power Hammer
Milwaukee 5347-59A
13 páginas 1.04 mb -
Power Hammer
Milwaukee 5300-2(240)
12 páginas 0.93 mb -
Power Hammer
Milwaukee 5374-59
13 páginas 0.53 mb -
Power Hammer
Milwaukee 2712-20
11 páginas 0.68 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Milwaukee 5303-20. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMilwaukee 5303-20 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Milwaukee 5303-20 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Milwaukee 5303-20, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Milwaukee 5303-20 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Milwaukee 5303-20
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Milwaukee 5303-20
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Milwaukee 5303-20
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Milwaukee 5303-20 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Milwaukee 5303-20 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Milwaukee na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Milwaukee 5303-20, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Milwaukee 5303-20, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Milwaukee 5303-20. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ROTARY HAMMERS MARTEAU ROTATIF MARTILLOS ROTATORIOS OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIES[...]
-
Página 2
page 2 W ARNING! READ AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SA VE THESE INSTRUCTIONS. WORK AREA ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY TOOL USE AND CARE SERVICE GENERAL SAFETY RULES 4. Grounded tools must be plugged into an outlet properly ins[...]
-
Página 3
page 3 SPECIFIC SAFETY RULES FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Side handle 2. Clamping screw 3. Depth guage 4. Trigger 5. Selector lever 6. Quik-Change spindle 7. Quik-Change chuck 2 4 5 6 7 1 3 1. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a live?[...]
-
Página 4
page 4 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and poss[...]
-
Página 5
page 5 To reduce the risk of injury, always unplug tool before attaching or remov- ing accessories. Use only specifically recom- mended accessories. Others may be hazardous. T OOL ASSEMBL Y W ARNING! Removing the Chuck (Fig. 1) 1. Hold the chuck firmly and pull back sleeve toward direction of arrow (1). 2. Chuck pops out of the spindle, hold it fir[...]
-
Página 6
page 6 1. For drilling, turn the selector lever so the arrow on the lever points to the twist drill symbol . 2. For rotary hammering, turn the selector lever so the arrow points to the hammer and twist drill symbol . 3. For hammering only , turn the selector lever so the arrow points to the hammer symbol . NOTE: T o engage the hammering mechanism, [...]
-
Página 7
page 7 ACCESSORIES Carrying Case Cat. No. 48-55-5303 Same as provided with the tool. Quick Change Chuck Adapter Cat. No. 42-04-3600 For use with 1/2" Chuck Cat. No. 48-66-1360. Chuck Adapter Cat. No. 48-03-3005 Converts universal drive to 1/2" - 20 thread. For use with 1/2" Chuck Cat. No. 48-66-1360. Cat. No. 48-03-3005 Cat. No. 48-6[...]
-
Página 8
page 8 1. V eillez à ce que laire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. 2. Nutilisez pas doutils électriques dans une atmosphère ex- plosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qu[...]
-
Página 9
page 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES 2 4 5 6 7 1 3 1. Poignée latérale 2. Vis de fixation 3. Jauge de profondeur 4. Détente 5. Levier sélecteur 6. Pivot Quik-Change 7. Mandrin Quik-Change DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. T enez loutil par ses parties isolées lorsquil y a risque de contact de loutil avec des fils sous tension ou même[...]
-
Página 10
page 10 Outils mis à la terre : Outils pourvus dune fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus dun cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité da[...]
-
Página 11
page 11 Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours loutil avant dy installer des accessoires ou den enlever. Lemploi daccessoires autres que ceux qui sont recommandés pour cet outil peut comporter des risques. A VERTISSMENT! MONT AGE Retrait du mandrin (Fig. 1) Fig. 4 Profondeur de perçage 1. T enez fermement le [...]
-
Página 12
page 12 1. Pour forer en rotation, tournez le levier sélecteur pour que la flèche, apposée sur le levier , pointe versle symbole de forage en rotation . 2. Pour la rotation avec percussion, tournez le levier sélecteur pour que la flèche pointe vers le symbole de rotation-percussion . 3. Pour la percussion sans rotation, tournez le levier séle[...]
-
Página 13
page 13 ACCESSOIRES Coffret No. de Catalogue 48-55-5303 Pareil à celui qui accompagne loutil. Quick Change Adaptateur de mandrin No. de Catalogue 42-04-3600 Employé avec mandrin 1/2" (13mm) No de Cat. 48-66-1360. No de Cat. 48-03-3005 No de Cat. 48-66-1360 Adaptateur de mandrin No. de Catalogue 48-03-3005 Transforme le système dentra?[...]
-
Página 14
page 14 4. Las herramientas conectadas a tierra deben estar enchufadas en un toma corriente que esté instalado correctamente y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas vigentes. Nunca retire la clavija de conexión a tierra o modifique el enchufe de ninguna manera. No use enchufes adaptadores. Consulte a un electricista ca[...]
-
Página 15
page 15 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1. Mango lateral 2. T ornillo de sujeción 3. V arilla graduadora de profundidad 4. Gatillo 5. Palanca de selección 6. Eje Quik-Change 7. Mandril de Quik-Change DESCRIPTIÓN FUNCIONAL 2 4 5 6 7 1 3 1. Sostenga la herramienta por las superficies aisladas cuando realice una operación donde la herramienta cort[...]
-
Página 16
page 16 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende d[...]
-
Página 17
page 17 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENT A Retiro del mandril (Fig. 1) Para reducir el riesgo de lesión, desconecte siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio. Use solo accesorios recomendados específicamente. Otros pueden ser peligrosos. ¡ADVERTENCIA! Fig. 3 Mango lateral T ornillo de sujeción Fig. 4 Profundidad de perforación [...]
-
Página 18
page 18 1. Para el perforador, gire la palanca de desplazamiento para que la flecha de la palanca indique la broca helicoidal . 2. Para el martillar con efecto rotatorio, gire la palanca de desplazamiento para que la flecha de la palanca indicque el martillo y la broca helicoi- dal . 3. Para el martillo perforador , gire la palanca de desplazamient[...]
-
Página 19
page 19 ACCESORIOS Siempre desenchufe la herramienta antes de cambiar los accesorios. Sólo use accesorios específicamente recomendados. Otro tipo de accesorios pueden ser peligrosos. ¡ADVERTENCIA! Estuche metálico Catálogo No. 48-55-5303 Igual a la que se surte con la herramienta. Adaptador para el mandril Quick Change Catálogo No. 42-02-3600[...]
-
Página 20
58-14-5303d4 05/01 Printed in Germany MIL W AUKEE ELECTRIC TOO L CORPORA TION A Company within the Atlas Copco Group 13135 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service T o locate the factory S ER VICE C ENTER o r authorized service station nearest you, call 1-800-414-6527 TOLL FREE N A TIONWIDE Monday[...]