Neff T66S66N0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Neff T66S66N0. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNeff T66S66N0 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Neff T66S66N0 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Neff T66S66N0, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Neff T66S66N0 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Neff T66S66N0
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Neff T66S66N0
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Neff T66S66N0
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Neff T66S66N0 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Neff T66S66N0 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Neff na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Neff T66S66N0, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Neff T66S66N0, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Neff T66S66N0. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Neff GmbH Carl-Wery-Stra e 34 ß 81739 München Ope ra ting instructions ........ ......... ............. .. 2 M ode d ’e mploi ............................................... 36 Instrucciones de funcionamiento ......... .... 70 Gebrauchsanweisung .. .... ................. ....... .. 19 Gebruiksaanwijzing . ... ............ .... ...... ....... ..[...]

  • Página 2

    Table of contents Operating the electric hob with Your new appliance ........................... ............. 5 Burners ..................... .............. ....................... 6 Switching on manually .................... ................... 6 Safety system ................ ............. ..................... 7 Switching off a burner .........[...]

  • Página 3

    Dear customer , Congratulations on your choice. Thank you for purchasing one of our appliances. This practical, modern and functional appliance is manufactured using materials of the highest quality which are subject to strict Quality Control checks thr oughout the entir e manufacturing process. The appliance is meticulously tested to ensure that i[...]

  • Página 4

    3 Safety pr ecautions Read these instructions carefully . Reading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively . All operations relating to installation, r egulation and conversion to other types of gas must be carried out by an authorised installation engineer , respecting applicable regulations, standar ds and t[...]

  • Página 5

    4 The surfaces of cooking appliances heat up during use. Care must be taken when using these appliances. Keep children well away fr om the appliance. This appliance is only intended for cooking purposes, not as a heating system. Fat or oil which is overheated can catch fire easily . Do not leave oil or fats to heat up unattended. If oil or fats do [...]

  • Página 6

    Y our new appliance Control knob Pan supports Burner (up to 1.1 kW) Burner (up to 2.8 kW) Burner (up to 1.9 kW) Burner (up to 1.9 kW) Burner (up to 1.9 kW) Burner (up to 2.8 kW) Burner (up to 1.1 kW) Burner (up to 1.9 kW) Burner (up to 1.9 kW) Burner (up to 2.8 kW) Burner (up to 1.1 kW) Electric plate 1800 W Pan supports Pan supports Control knob C[...]

  • Página 7

    1. Press the chosen burner control and turn it anticlockwise to the requir ed setting. 2. Use any type of lighter or flame (cigarette lighter , matches, etc.) and bring it close to the burner . There ar e indications to show which burner each control knob operates. Fig. 1. The gas bur ners Switching on manually It is essential to ensure that all th[...]

  • Página 8

    Power levels T urn the corresponding control clockwise to the 0 setting. Switching off a burner If your hob features the automatic ON function (ignition sparkers): 1. Press the chosen burner control and turn it anticlockwise to the maximum power setting. While the control is still pr essed down, sparks ar e produced on all burners. The flame ignite[...]

  • Página 9

    For dual double flame burners, the inner and outer flames can be controlled separately . The available power levels are as follows: Inner and outer flame on full power . Outer flame on minimum, inner flame on full power . Inner flame on full power . Inner flame on minimum. It is normal to hear a whistling noise while the burner is operating. When i[...]

  • Página 10

    If using the appliance intensively for prolonged periods additional ventilation may be requir ed, for example, by opening a window; more ef fective ventilation may also be requir ed, for example, by incr easing the hob’ s ventilation, if possible. Burner Minimum pan diameter Maximum pan diameter Double flame burner 22 cm Double flame burner B 22 [...]

  • Página 11

    Operating the electric hob with double hotplate Models equipped with a ceramic hob are dual cir cuit hobs and therefor e include two hotplates, a central 700 W hotplate and another complete 1800 W hotplate, if your appliance operates on 230 V . Switching on and of f The small hotplate (central hotplate), is switched on by turning the control clockw[...]

  • Página 12

    The electric hob can be switched off slightly befor e the end of the cooking time. The residual heat will enable you to continue cooking for several minutes, thus saving energy . Residual heat Suggestions Hob with 9 settings Melting: chocolate, butter , gelatine 1-2 Cooking: rice, white sauce and ragout. 2-3 Cooking: potatoes, pasta, vegetables 4-5[...]

  • Página 13

    Additional cof fee maker support Only for use on the auxiliary burner with pans which are no mor e than 12 cm in diameter . The manufacturer accepts no liability if these additio- nal pan supports are not used or ar e used incorr ectly . Burner V ery high High Medium Low Double flame burner Boiling, steaming, griddling, toasting, paellas, Asian foo[...]

  • Página 14

    energy and prevent cookwar e damage: Use pans which are the right size for each burner . Do not use damaged cookware, which does not sit evenly on the hob. Pans may be overturned. Only use a pan with thick, flat base. Always place the cookware right over the burner , not to one side. Otherwise it could be overturned. Do not place large pans on the [...]

  • Página 15

    14 Never slide pans across the glass surface, as you may scratch it. In addition, try not to drop heavy or sharp objects on the glass. Never strike any part of the hob. Do not use steam cleaners. This could damage the hob. Never use abrasive products, steel scour ers, sharp implements, knives, etc. to remove bits of har dened food from the hob. If [...]

  • Página 16

    15 Always clean off any liquid as soon as it is spilt: you will save yourself any unnecessary effort. Grains of sand that may come from cleaning fruits and vegetables will scratch the glass surface. Melted sugar , or foods which contain a lot of sugar which may have spilt, should be cleaned off the hotplate immediately , using the glass scraper . M[...]

  • Página 17

    Sometimes certain faults detected can be easily resolved. Befor e calling the T echnical Assistance Service, bear in mind the following advice: Faults 16 Fault Possibl e cau se Solution The ge neral electr ical syste m is malfunctioning. Defective f use. Th e automatic safety switch has tripped o r a fuse has blown. Check the fuse in the ma in fuse[...]

  • Página 18

    17 If the symbol is shown on the specifications plate, bear in mind the following instructions. When contacting our T echnical Assistance Service, please provide the pr oduct number (E-Nr .) and pr o- duction number (FD) of the appliance. This informa- tion is given on the specifications plate located on the lower section of the hob and on the labe[...]

  • Página 19

    INHALT Betrieb des elektrischen Kochfelds mit Empfehlungen … … … … … … … … … … … … … .. Zubehör ................................. ................ ......... Zusatzrost Wok ................ .................. .............. Zusatzrost Kaffeekocher ............. ....................... Empfehlungen zum Kochen ..............[...]

  • Página 20

    Geehrte Kundin, geehrter Kunde, wir gratulieren zur W ahl des neuen Geräts und bedanken uns für das entgegengebrachte V ertrauen. Dieses praktische, moder ne und funktionelle Gerät wird aus Materialien bester Qualität hergestellt, die währ end des gesamten Produktionspr ozesses strikten Qualitätskontr ollen unterliegen und genauestens geprüf[...]

  • Página 21

    20 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät ef fektiv und sicher benutzen. Alle Installations-, Regelungs- und Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen von einem autorisierten Fachmann und unter Beachtung der geltenden Regelungen und gesetzlichen V orgaben sowie der V orschrift[...]

  • Página 22

    21 Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät. Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, wenn Fett oder Öl erhitzt wird. Falls sich Fett oder Öl entzündet, löschen Sie das Feuer nicht mit W asser . V erbrennungsgefahr! Decken Sie den T opf oder die Pfanne zum Ersticken der Flamm[...]

  • Página 23

    Ihr neues Gerät Rost Brenner bis 1,1 kW Brenner bis 2,8 kW Brenner bis 1,9 kW Brenner bis 1,9 kW Rost Brenner bis 1,9 kW Brenner bis 2,8 kW Brenner bis 1,1 kW Brenner bis 1,9 kW Brenner bis 1,9 kW Brenner bis 2,8 kW Rost Brenner bis 1,1 kW Elektromulde 1800 W Bedienknebel Bedienknebel Bedienknebel 22 bis 4.25 kW Dualer Doppelbrenner D[...]

  • Página 24

    1. Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hinein und dr ehen Sie ihn nach links bis auf die gewünschte Position. 2. Nähern Sie dem Brenner einen Anzünder oder eine Flamme (Feuerzeug, Streichholz, etc.). An jedem Bedienknebel ist der Brenner markiert, der damit geregelt wir d. Abb. 1. Gasbr enner Anzünden per Hand Für eine korrek[...]

  • Página 25

    Leistungsstufen Drehen Sie den betr effenden Bedienknebel nach rechts, bis die Position 0 err eicht ist. Ausschalten eines Br enners Wenn Ihr Kochfeld über eine automatische Zündung verfügt (Zündkerzen): 1. Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hinein und dr ehen Sie ihn nach links bis auf die maximale Position. Während Sie den[...]

  • Página 26

    Die inneren und äußer en Flammen der dualen Doppelbrenner können unabhängig voneinander reguliert wer den. Die möglichen Leistungsstufen sind: Äußere und inner e Flamme auf maximaler Leistung. Äußere Flamme auf minimaler , innere Flamme auf maximaler Leistung. Innere Flamme auf maximaler Leistung. Innere Flamme auf minimaler Leistung. Ein [...]

  • Página 27

    Die Benutzung eines Gaskochgeräts erzeugt in dem Raum, in dem es betrieben wird, Wärme und Feuchtigkeit. Sie müssen sicherstellen, dass eine gute Belüftung der Küche gewährleistet ist: die natürlichen Belüftungsöffnungen geöf fnet halten, oder eine mechanische Belüftung (Abzugshaube) installieren. Brenner Mindest- durchmesser des Kochgef[...]

  • Página 28

    Betrieb des elektrischen Kochfelds mit Zweikr eis-Kochzone Die Modelle mit Glaskeramik-Kochfeld funktionieren mit zwei Stromkr eisen, so dass zwei verschiedene Kochzonen verfügbar sind: eine zentrale, kleine Kochzone mit 700 W und eine große Kochzone mit 1800 W , wenn Ihr Gerät mit 230 V arbeitet. Ein- und ausschalten Die kleine (zentrale) Kochz[...]

  • Página 29

    Das elektrische Kochfeld kann bereits kurz vor Ende des Kochvorgangs ausgeschaltet werden. Die Restwärme erlaubt es, einige Minuten weiterzukochen und so Energie zu sparen. Restwärme Empfehlungen Kochfeld mit 9 Stufen Zerlassen: Schokolade, Butter , Gelatine 1-2 Kochen: Reis, Béchamel, Ragout 2-3 Kochen: Kartoffeln, Nudeln, Gemüse 4-5 Schmoren:[...]

  • Página 30

    Zusatzr ost Kaffeekoc her Zur ausschließlichen Benutzung auf dem Sparbrenner und mit Kochgefäßen, die einen kleineren Durchmesser als 12 cm haben. Der Hersteller übernimmt für die fehlende oder fehlerhafte V erwendung dieser Zusatzroste keine V erantwortung. Brenner Sehr stark Stark Mittel Langsam Doppelbrenner Kochen, Garen, Braten, Bräunen,[...]

  • Página 31

    Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden: V erwenden Sie Kochgefäße geeigneter Größe für den jeweiligen Brenner . Benutzen Sie keine verformten Kochgefäße, die auf dem Kochfeld nicht stabil stehen. Die Gefäße könnten umkippen. Benutzen Sie nur Kochgefäße mit flachem und dickem Bod[...]

  • Página 32

    31 Die Kochgeräte nicht über die Glasfläche ziehen, es können Kratzer entstehen. Ebenso sollte vermieden werden, dass harte oder spitze Gegenstände auf die Glasfläche fallen. Die Ränder des Kochfelds keinen Stößen aussetzen. Keine Dampfreiniger verwenden. Das Kochfeld kann dadurch beschädigt wer den. Keine Scheuermittel, Metallschwämme, [...]

  • Página 33

    32 Entfernen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort; Sie sparen Mühe und Zeit. Sandkörner , die z. B. bei der Reinigung von Gemüse anfallen, zerkratzen die Glasfläche. Karamellisierter Zucker oder übergelaufene Lebensmittel mit hohem Zuckergehalt müssen sofort mittels eines Glasschabers von der Kochstelle entfernt werden. Pflege[...]

  • Página 34

    In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise: Störungen 33 Störung Möglich e Urs ache Lösung Störung der allge meinen Elektrik. Sicher ung defekt. Die automatische Si cherung oder ein Diffe renzschalter ist durchgebrannt. Im Hauptsicherungskasten prü[...]

  • Página 35

    17 Wenn sich auf dem T ypenschild des Gerätes das Symbol befindet, beachten Sie folgende Hinweise. Wenn Sie unser en T echnischen Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr .) und die Fertigungsnummer (FD) des Gerätes bereit. Diese Information entnehmen Sie dem T ypenschild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Eti[...]

  • Página 36

    Table des matières Fonctionnement de la plaque électrique 35 Votre nouvel appareil .............. ................ ........... 39 Brûleurs ............ ................ .............. ................... 40 Connexion automatique .............. ................ .......... 41 Indications de sécurité ............................. .......... 37 Sy[...]

  • Página 37

    Cher client, Nous vous félicitons de votre choix et vous r emer cions de la confiance en nous dont vous faites preuve. Cet appar eil pratique, moderne et fonctionnel est fabriqué avec des matériaux de premièr e qualité, qui ont été soumis à de stricts contrôles de qualité pendant tout le processus de fabrication, et méticuleusement test?[...]

  • Página 38

    37 Indications de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Ce n’est qu’à cette condition que vous pourrez utiliser votr e appar eil efficacement et en toute sécurité. T ous les travaux d’installation, de réglage et d’adaptation à un autre type de gaz doivent êtr e réalisés par un technicien habilité qui doit respecter les n[...]

  • Página 39

    38 N’utilisez l’appareil que pour cuisiner , jamais comme chauffage. Les graisses et les huiles surchauf fées s’enflamment facilement. Ne vous absentez pas si vous chauffez des graisses ou des huiles. Si elles s’enflamment, n’éteignez pas le feu avec de l’eau. Risque de brûlures ! Couvrez le récipient avec un couver cle pour étouff[...]

  • Página 40

    V otre nouvel appar eil Plaque èlectrique 1800 W Bandeau de commande Grille Brûleur jusqu’à 1,1 kW Brûleur jusqu’à 2,8 kW Brûleur jusqu’à 1,9 kW Brûleur jusqu’à 1,9 kW Grille Brûleur jusqu’à 1,9 kW Brûleur jusqu’à 2,8 kW Brûleur jusqu’à 1,1 kW Brûleur jusqu’à 1,9 kW Brûleur jusqu’à 1,9 kW Brûleur jusqu’à 2,8[...]

  • Página 41

    1. Appuyez sur la commande du brûleur choisi et tournez-la vers la gauche jusqu’à la position souhaitée. 2. Approchez un allume-gaz ou une flamme (briquets, allumettes, etc.) du brûleur . Chaque commande de mise en marche indique le brûleur qu’elle contrôle. Fig. 1. Brûleurs à gaz Connexion manuelle Pour un fonctionnement correct de l?[...]

  • Página 42

    Niveaux de chauffe T our nez la commande correspondante vers la droite jusqu’à la position 0. Éteindr e un brûleur Si votre table de cuisson dispose d’une connexion automatique (bougies): 1. Appuyez sur la commande du brûleur choisi puis tournez-la vers la gauche jusqu’à la position de puissance maximum. Quand la commande est enfoncée, [...]

  • Página 43

    Dans le cas des brûleurs à double flamme doubles, les flammes intérieure et extérieur e peuvent être réglées de manière indépendante. Les niveaux de chauffe possibles sont : Flamme extérieure et intérieur e à la puissance maximum. Flamme extérieure à puissance minimum, flamme intérieure à puissance maximum. Flamme intérieure à pui[...]

  • Página 44

    V eillez à une bonne ventilation de la cuisine : laissez les orifices de ventilation naturelle ouverts ou installez un dispositif de ventilation mécanique (hotte aspirante). Brûleurs Diamètre minimum du récipient Diamètre maximum du récipient Brûleur à double flamme 22 cm Brûleur à double flamme B 22 cm Brûleur à double flamme D 22 cm [...]

  • Página 45

    Fonctionnement de la plaque électrique avec double zone de cuisson Les modèles équipés d’une plaque vitrocéramique sont à double circuit et présentent donc deux possibles zones de cuisson, une centrale de 700 W et une autre complète de 1800 W , si votre appar eil fonctionne à 230 V de tension. Connexion et déconnexion La zone de cuisson[...]

  • Página 46

    Il est possible d’éteindre la plaque électrique un peu avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle vous permettra de continuer la cuisson pendant quelques minutes et vous économiserez ainsi de l’énergie. Chaleur résiduelle Suggestions Plaque à 9 positions Faire fondr e : chocolat, beurre, gélatine 1-2 Faire cuir e : riz, béchamel[...]

  • Página 47

    Grille supplémentair e cafetièr e À utiliser exclusivement sur le brûleur auxiliaire avec des récipients d’un diamètre inférieur à 12 cm Le fabricant se dégage de toute responsabilité si ces grilles supplémentaires ne sont pas utilisées ou sont utilisées de manière incorr ecte. Brûleurs T rès fort Fort Moyen Lent Brûleur à doubl[...]

  • Página 48

    Les conseils suivants vous aideront à économiser de l’énergie et à éviter d’endommager les récipients : Utilisez des récipients de la taille appropriée à chaque brûleur . N’utilisez pas de récipients déformés, ayant tendance à être instables sur la plaque de cuisson. Les réci- pients pourraient se renverser . N’utilisez que [...]

  • Página 49

    48 Ne faites pas glisser les récipients sur le verre car ils pourraient les rayer . Évitez aussi les chutes d’objets durs ou tranchants sur le verre. Ne frappez pas la table sur aucun de ses angles. N’utilisez pas de machines de nettoyage à vapeur . Cela pourrait endommager la table de cuisson. N’utilisez jamais de produits abrasifs, lavet[...]

  • Página 50

    49 Nettoyez à l’instant les liquides déversés, vous évite- rez ainsi des ef forts superflus. Les grains de sable, par exemple ce qui proviennent du nettoyage des légumes ou des fruits, peuvent rayer la surface de la plaque en verre. Le sucre fondu r enversé ou les aliments avec une importante teneur en sucre doit immédiatement êtr e élim[...]

  • Página 51

    Parfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant d’appeler le Service T echnique, prenez en considération les conseils suivants : Anomalies 50 Anomalie Possib le cause Solution Le fonctio nnement électr ique général est en panne. Fu sible défectueux. L’automatique ou un différentiel s’est décle nché. Vérif[...]

  • Página 52

    17 Si la plaque signalétique de l’appareil contient le symbole , tenez compte des indications suivantes. Si vous faites appel à notre Service T echnique, vous devez communiquer le numéro de pr oduit (E-Nr .) ainsi que le numéro de fabrication (FD) de l’appar eil. Cette information figure sur la plaque signalétique située sur la partie inf[...]

  • Página 53

    INDICE Pulizia e manutenzione ......... ................ ........... Pulizia ................... ...................... ............ ........ Prodotti inadeguati ............... .................. ............ Manutenzione ................. ............. .............. ....... Anomalie .............. ................................ ............ Se[...]

  • Página 54

    Gentile cliente: Ci complimentiamo per la sua scelta e la ringraziamo per la fiducia che ci ha dimostrato. Questo pratico apparecchio, moderno e funzionale, è fabbricato con materiali di prima qualità, sottoposto a rigorosi contr olli durante tutto il processo pr oduttivo e collaudato con cura affinché possa soddisfar e tutte le sue esigenze per[...]

  • Página 55

    54 Indicazioni di sicur ezza Leggere attentamente le pr esenti istruzioni. Una attenta lettura garantirà, infatti, una manipolazione sicura ed efficace dell’appar ecchio. T utte le operazioni di installazione, regolazione e adattamento a un diverso tipo di gas devono essere effettuate da un tecnico autorizzato, nel rispetto della normativa e del[...]

  • Página 56

    55 Utilizzare l’appar ecchio solo per cucinar e e non quale fonte di riscaldamento. I grassi o l’olio surriscaldato possono infiammarsi facilmente. Non allontanarsi mentre si riscaldano olio e grassi. In caso di incendio, non tentare di spegner e le fiamme con l’acqua. Pericolo di ustioni! Coprire il recipiente per sof focar e il fuoco e scol[...]

  • Página 57

    Il suo nuovo appar ecchio Manopole Griglia Bruciatore fino a 1,1 kW Bruciatore fino a 2,8 kW Bruciatore fino a 1,9 kW Bruciatore fino a 1,9 kW fiamma D fino a Griglia Bruciatore fino a 1,9 kW Bruciatore fino a 2,8 kW Bruciatore fino a 1,1 kW Bruciatore fino a1,9 kW Bruciatore fino a1,9 kW Bruciatore fino a 2,8 kW Griglia Bruciatore fino a 1,1 kW Pi[...]

  • Página 58

    1. Premer e la manopola del bruciatore scelto e ruotarla verso sinistra, fino alla posizione desiderata. 2 Avvicinar e al bruciatore un accendigas o una fiamma (accendini, cerini, ecc.). Su ogni manopola, è indicato il bruciatore che controlla. Fig. 1. Bruciatori a gas Accensione manuale Per un corretto funzionamento dell’appar ecchio, è indisp[...]

  • Página 59

    Livelli di potenza Ruotare la manopola corrispondente verso destra, portandola sulla posizione 0. Spegner e un bruciatore Se il piano di cottura dispone di accensione automatica (candele): 1. Premer e la manopola del bruciatore scelto e ruotarla verso sinistra, fino alla posizione di massima potenza. Quando si preme una manopola, si pr oducono scin[...]

  • Página 60

    e quella esterna possono essere regolate in modo indipendente. I livelli di potenza sono i seguenti: Fiamma esterna e fiamma inter na alla massima potenza. Fiamma esterna alla minima potenza, fiamma inter na alla massima potenza. Fiamma interna alla massima potenza. Fiamma interna alla minima potenza. 59 Avvertenze emetta un sibilo. È normale che [...]

  • Página 61

    Bruciatore Diametro minimo del recipiente Diametro massimo del recipiente Bruciatore a doppia fiamma 22 cm Bruciatore a doppia fiamma B 22 Bruciatore a doppia fiamma D 22 Bruciatore rapido 22 cm 26 cm Bruciatore semirapido 14 cm 20 cm Bruciatore ausiliare 12 cm 16 cm Piastra elettrica 18 cm Recipienti adeguati Recipiente wok 60 Il wok è un utensil[...]

  • Página 62

    Funzionamento della piastra elettrica con doppia zona di cottura I modelli dotati di piano in vetroceramica sono a doppio circuito e hanno, quindi, due possibili zone di cottura, una centrale da 700 W e un’altra completa da 1800 W , nel caso il cui l’apparecchio funzioni a 230 V di tensione. Accensione e spegnimento La zona di cottura piccola ([...]

  • Página 63

    La piastra elettrica si può spegnere qualche tempo prima di terminare la cottura. Il calor e residuale consentirà di continuare la cottura per alcuni minuti, con un conseguente risparmio energetico. Calor e residuale Suggerimenti Piastra a 9 posizioni Fondere: cioccolato, burr o, gelatina 1-2 Cuocere:riso, besciamella, ragù. 2-3 Cuocere: patate,[...]

  • Página 64

    Griglia supplementar e caffettiera Da utilizzare esclusivamente sul bruciator e ausiliario con recipienti di diametr o inferior e a 12 cm. Il costruttore declina ogni r esponsabilità se non si utilizzano o si utilizzano scorrettamente queste griglie supplementari. Bruciatore Molto forte Forte Medio Lento Bruciatore a doppia fiamma Bollire, cuocer [...]

  • Página 65

    I seguenti consigli consentono di risparmiare energia e di evitare danni ai r ecipienti: Utilizzare r ecipienti di dimensioni adeguate a ogni bruciatore. Evitare r ecipienti deformati che non risultino perfetta- mente stabili sul piano di cottura. I recipienti potr eb- bero capovolgersi. Utilizzare solo r ecipienti con base piana e spessa. Collocar[...]

  • Página 66

    65 Non fare scorr er e i recipienti sul vetr o, per evitare di graffiarlo. Analogamente, far e in modo che non cadano oggetti duri o appuntiti sul vetro. Non colpir e il piano cottura su nessuno dei suoi spigoli. Non utilizzare appar ecchi di pulizia a vapor e. Il piano di cottura potrebbe danneggiarsi. Non utilizzare mai pr odotti abrasivi, paglie[...]

  • Página 67

    Per risparmiare sforzi inutili, pulir e immediatamente i liquidi che fuoriescono. I granelli di terra che escono dagli ortaggi e dalle verdur e quando si puliscono, per esempio, graf fiano la superficie del vetro. Lo zucchero fuso o gli alimenti ad elevato contenuto di zucchero fuoriusciti dalla pentola, dovranno esser e eliminati immediatamente da[...]

  • Página 68

    Alcune volte, eventuali problemi possono esser e risolti facilmente. Prima di chiamare il Servizio T ecnico, effettuar e i seguenti controlli: Anomalie 67 Anomalia Possibile causa Soluzione Guasto elettrico generale. Fusibile difettoso. È possibile che sia saltato l’interruttore automatico o quello differenziale. Controllare il fusibile nella sc[...]

  • Página 69

    17 Se, sulla targa identificativa dell’apparecchio, è presente il simbolo , tener conto delle seguenti indicazioni. In caso di richiesta di intervento della nostra Assistenza T ecnica, for nire il codice prodotto (E-Nr .) e il codice di fabbricazione (FD) dell’apparecchio. Queste informazioni sono riportate nella targa identificativa, situata [...]

  • Página 70

    Contenido Funcionamiento de la placa eléctrica Eliminación de resi duos respetuosa con el 69 Quemadores ................. .................. ............. 74 Encendido manual ............... ............... .......... 74 Indicaciones de seguridad ... ............. ........... 71 Encendido automático .................... ............... 75 Sistem[...]

  • Página 71

    Estimado cliente: Lo felicitamos por su elección y le agradecemos la confianza depositada en nosotros. Este práctico aparato, moderno y funcional está fabricado con materiales de primera calidad, los cuales han sido sometidos a unos estrictos controles de calidad durante todo el pr oceso de fabricación, y meticulosamente ensayados para que pued[...]

  • Página 72

    71 Indicaciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones. Sólo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y segura. T odos los trabajos de instalación, regulación y adaptación a otro tipo de gas deben ser r ealizados por un técnico autorizado, respetando la normativa y legislación aplicable, y las prescripciones de las comp[...]

  • Página 73

    72 Utilice el aparato únicamente para cocinar , nunca como calefacción. Las grasas o aceites sobrecalentados se inflaman fácilmente. No se ausente mientras calienta grasas o aceites. Si se inflaman, no apague el fuego con agua. ¡Peligro de quemaduras! Cubra el r ecipiente con una tapa para sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción. En c[...]

  • Página 74

    Su nuevo aparato Parrillas Mandos Mandos Quemador de hasta 1,1 kW Quemador de hasta 2,8 kW Quemador de hasta 1,9 kW Quemador de hasta 1,9 kW Quemador de doble Parrilla Quemador de hasta 1,9 kW Quemador de hasta 2,8 kW Quemador de hasta 1,1 kW Quemador de hasta 1,9 kW Quemador de hasta 1,9 kW Quemador de hasta 2,8 kW Parrillas Quemador de hasta 1,1 [...]

  • Página 75

    1. Presione el mando del quemador elegido y gír elo hacia la izquierda hasta la posición deseada. 2. Acerque algún tipo de encendedor o llama (mecheros, cerillas, etc.) al quemador . Cada mando de accionamiento tiene señalado el quemador que controla. Fig. 1. Quemador es de gas Encendido manual Para un correcto funcionamiento del aparato es imp[...]

  • Página 76

    Niveles de potencia Gire el mando corr espondiente hacia la derecha hasta la posición 0. Apagar un quemador Si su placa de cocción dispone de encendido automático (bujías): 1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo hacia la izquier da hasta la posición de máxima potencia. Mientras el mando está presionado, se pr oducen chispas en t[...]

  • Página 77

    En el caso de los quemadores de doble llama duales, las llamas interior y exterior se pueden regular de forma independiente. Los niveles de potencia posibles son: Llama exterior e interior a la máxima potencia. Llama exterior a la mínima potencia, llama interior a la máxima potencia. Llama interior a la máxima potencia. Llama interior a la mín[...]

  • Página 78

    Debe asegurarse una buena ventilación de la cocina: mantener abiertos los orificios de ventilación natural, o instalar un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractora) Quemador Diámetro mínimo del recipiente Diámetro máximo del recipiente Quemador de doble llama 22 cm Quemador de doble llama B 22 cm Quemador de doble llama D 22 c[...]

  • Página 79

    Funcionamiento de placa eléctrica con doble zona de cocción Los modelos equipados con placa vitrocerámica son de doble circuito, pr esentando por tanto, dos posibles zonas de cocción, una central de 700 W . y otra completa de 1800 W ., en caso de que su aparato funcione a 230 V . de tensión. Encendido y apagado La zona de cocción pequeña (ce[...]

  • Página 80

    La placa eléctrica se puede apagar un poco antes de acabar la cocción. El calor residual le permitirá continuar la cocción durante unos minutos, y de este modo ahorrará energía. Calor r esidual Suger encias Placa de 9 posiciones Fundir: chocolate, mantequilla, gelatina 1-2 Cocer: arroz, bechamel, ragout. 2-3 Cocer: patatas, pasta, verdura 4-5[...]

  • Página 81

    Parrilla supletoria cafetera Para utilizar exclusivamente en el quemador auxiliar con recipientes de diámetr o inferior a 12 cm. El fabricante no asume responsabilidad si no se utilizan o se utilizan incorrectamente estas parrillas supletorias. Consejos de cocinado Parrilla supletoria wok Accesorios Según modelo, la placa de cocción puede inclui[...]

  • Página 82

    Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes: Utilice recipientes de tamaño apr opiado a cada quemador . No utilice recipientes deformados que se muestr en inestables sobre la placa de cocción. Los r ecipientes podrían volcar . Utilice sólo recipientes de base plana y gruesa. Coloque el recipiente[...]

  • Página 83

    82 No deslice sobre el vidrio los r ecipientes, ya que puede rayarlo. Asimismo, evite caídas de objetos duros o puntiagudos sobre el cristal. No golpee la placa de cocción por ninguno de sus cantos. No utilice máquinas de limpieza a vapor . Podría dañar la placa de cocción. No utilice nunca productos abrasivos, estr opajos de acero, objetos c[...]

  • Página 84

    Limpie al instante los líquidos que se derramen, se ahorrará esfuerzos innecesarios. Los granos de arena, por ejemplo pr ocedentes de la limpieza de hortalizas y verduras, rayan la superficie del cristal. El azúcar fundido o los alimentos con elevado contenido de azúcar que se hubiera derramado, deberán eliminarse inmediatamente de la zona de [...]

  • Página 85

    En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los siguientes consejos: Anomalías 84 Anomalía Posible ca usa Solución El funcionamiento eléctr ico general e s tá averiado. Fu sible defectuoso. El automático o un diferen c ial ha saltado. Comproba r en la caja gene[...]

  • Página 86

    Las condiciones de garantía aplicables son las establecidas por la repr esentación de nuestra empresa en el país donde se haya efectuado la compra. Puede solicitarse información detallada en los puntos de venta. Es necesario presentar el justificante de compra para hacer uso de la garantía. Reservado el derecho de modificaciones. Si en la plac[...]

  • Página 87

    INHOUD Werking van de elektrische plaat 86 Uw nieuw apparaat ........ ............. .............. ....... 90 Gasbranders ........... ............... .................. ........... 91 Veiligheidsaanwijzingen ........ ............... ............ 88 Handmatige vonko ntsteking ........... .............. ........ 91 Automatische vonkontsteking .......[...]

  • Página 88

    Geachte klant: Wij feliciteren u voor uw keuze en wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld heeft. Dit praktisch, modern en functioneel apparaat is geproduceer d met hoogwaardige materialen, die onderworpen zijn aan nauwlettende kwaliteitscontroles gedur ende het hele pr oductieproces en nauwkeurig getest om te voldoen aan al uw vereist[...]

  • Página 89

    88 V eiligheidsaanwijzingen Lees deze instructies aandachtig. Alleen dan, kan u uw apparaat doeltref fend en veilig hanteren. Alle werkzaamheden inzake installatie, regeling en aanpassing aan een ander type gas moeten uitgevoerd worden door een geautoriseer de vakman, waarbij de toepasbare normen en wetgeving nageleefd wor den en de voorschriften v[...]

  • Página 90

    89 De oppervlakken van kookapparaten verhitten tijdens de werking. Ga voorzichtig te werk. Houd kinderen uit de buurt. Gebruik het apparaat enkel om te koken, nooit als verwarming. Oververhit vet of olie vat gemakkelijk vlam. Ga niet weg terwijl u vet of olie verhit. Indien dit vlam vat, doof het vuur niet met water . Gevaar voor brandwonden! Doe e[...]

  • Página 91

    Uw nieuw apparaat Bedieningsknoppen Rooster Brander tot 1,1 kW Brander tot 2,8 kW Brander tot 1,9 kW Brander tot 1,9 kW dubbele vlam D tot Rooster Brander tot 1,9 kW Brander tot 2,8 kW Brander tot 1,1 kW Brander tot 1,9 kW Brander tot 1,9 kW Brander tot 2,8 kW Rooster Brander tot 1,1 kW Elektrische plaat 1800 W Bedieningsknoppen Bedieningsknoppen 4[...]

  • Página 92

    1. Druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar links tot de gewenste stand. 2 Breng een aansteker of vlam (aanstekers, lucifers, enz.) bij de brander . Op elke bedieningsknop staat de brander aangeduid die deze controleert. Afb. 1. Gasbranders Handmatige vonkontsteking V oor een correcte werking van het apparaat is het onmisbaar te zo[...]

  • Página 93

    6 V ermogensstanden Draai de overeenstemmende knop naar r echts tot stand 0. Een brander uitdoven Indien uw kookplaat beschikt over automatische vonkontsteking (bougies): 1. Druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar links tot de maximale vermogensstand. T erwijl op de knop gedrukt wordt, ontstaan vonken in alle branders. De vlam gaa[...]

  • Página 94

    In het geval van dual branders met dubbele vlam, kunnen de binnenste en buitenste vlammen afzonderlijk geregeld wor den. De mogelijke vermogensstanden zijn: Buitenste en binnenste vlam op de maximumstand. Buitenste vlam op de minimumstand, binnenste vlam op de maximumstand. Binnenste vlam op de maximumstand. Binnenste vlam op de minimumstand. Tijde[...]

  • Página 95

    ventilatie-openingen moeten open staan, en zo nodig dient een mechanisch ventilatiesysteem te worden geïnstalleerd (afzuigkap). Brander Minimumdiameter van de pan Maximumdiameter van de pan Brander met dubbele vlam 22 cm Brander met dubbele vlam B 22 cm Brander met dubbele vlam D 22 cm Snelbrander 22 cm 26 cm Half-snelle brander 14 cm 20 cm Auxili[...]

  • Página 96

    W erking van de elektrische plaat met dubbele kookzone De modellen uitgerust met glaskeramische plaat hebben een dubbel circuit, waarbij er daar om twee mogelijke kookzones zijn, een middelste van 700 W . en een andere volledige van 1800 W ., in het geval dat uw apparaat werkt met een spanning van 230 V . In- en uitschakeling De kleine kookzone (mi[...]

  • Página 97

    De elektrische plaat kan uitgezet worden even voordat de ber eiding voltooid wordt. Met de restwarmte kan de ber eiding gedurende enkele minuten voortgezet worden en op deze wijze bespaart u energie. Restwarmte Tips Plaat met 9 standen Smelten: chocolade, boter , gelatine 1-2 Koken: rijst, bechamel, ragout. 2-3 Koken: aardappelen, pasta, gr oenten [...]

  • Página 98

    Aanvullend ro oster kof fiepot Om uitsluitend te gebruiken op de auxiliaire brander met pannen met een diameter kleiner dan 12 cm. De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich wanneer deze roosters niet of verkeer d gebruikt worden. Brander Zeer hevig Halflangzaam Langzaam Brander met dubbele vlam Koken, aan de kook brengen, braden, goudbru[...]

  • Página 99

    Onderstaande tips helpen u energie te besparen en schade vermijden aan de pannen: Gebruik pannen met een geschikte maat voor elke brander . Gebruik geen vervormde pannen die onstabiel staan op de kookplaat. De pannen zouden kunnen kantelen. Gebruik altijd pannen met een vlakke en dikke bodem. Plaats de pan op het midden van de brander . Zo niet, da[...]

  • Página 100

    99 Schuif de pannen niet over het glas, aangezien er anders krassen kunnen ontstaan. V ermijd eveneens dat er harde of puntige voorwerpen op het glas vallen. Stoot niet tegen de kookplaat aan. Gebruik geen stoomreinigers. Dit zou de kookplaat kunnen beschadigen. Gebruik nooit schuurmiddelen, staalsponzen, snijdende voorwerpen, messen, enz. om aange[...]

  • Página 101

    Reinig onmiddellijk gemorste vloeistof, u bespaart onnodige inspanningen. Zandkorrels, die bijvoorbeeld afkomstig zijn van groente, kunnen krassen op het glazen oppervlak maken. Gesmolten suiker of voedsel met een hoog suikergehalte dat gemorst wordt, moet onmiddellijk verwijderd wor den van de kookzone met behulp van de schraper . Onderhoud 100[...]

  • Página 102

    In sommige gevallen kunnen de waargenomen afwijkingen gemakkelijk verholpen worden. Houd rekening met onderstaande tips voor dat u de T echnische Dienst telefoneert: Afwijkingen 101 Afwijking Mogelijke o orzaak Oplossing De algemene elektrisch e werking is buit en werking. Defecte zeker ing. De automaat of differentiaal is gesmolten. In de zeker in[...]

  • Página 103

    17 Indien op het gegevensplaatje van het apparaat het symbool staat, houd rekening met ondersta- ande aanwijzingen. Indien onze T echnische Dienst aangevraagd wordt, dient het pr oductnummer (E-Nr .) en het fabricagenummer (FD) van het apparaat te worden verstr ekt. Deze informatie staat op het gegevensplaatje, op de onderzijde van de kookplaat en [...]