Nilfisk-ALTO POSEIDON 3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Nilfisk-ALTO POSEIDON 3. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNilfisk-ALTO POSEIDON 3 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Nilfisk-ALTO POSEIDON 3 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Nilfisk-ALTO POSEIDON 3, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Nilfisk-ALTO POSEIDON 3 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Nilfisk-ALTO POSEIDON 3
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Nilfisk-ALTO POSEIDON 3
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Nilfisk-ALTO POSEIDON 3
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Nilfisk-ALTO POSEIDON 3 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Nilfisk-ALTO POSEIDON 3 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Nilfisk-ALTO na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Nilfisk-ALTO POSEIDON 3, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Nilfisk-ALTO POSEIDON 3, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Nilfisk-ALTO POSEIDON 3. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    POSEIDON 3 301002313 - 2006-01-02 english Operating Instructions ....................... 2-5, 82-87 deutsch Betriebsanleitung ............................... 6-9, 82-87 français Notice d’utilisation ......................... 10-13, 82-87 nederlands Gebruiksaanwijzing ....................... 14-17, 82-87 italiano Istruzioni sull’uso ...........[...]

  • Página 2

    POSEIDON 3 6 Wichtige Sicherheitshinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit Bev or Sie den Hochdruckreiniger in Betrieb nehmen, lesen Sie unbedingt die Betriebsanleitung durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Der Hochdruckreiniger darf nur von P ersonen ben utzt werden, die in der Handhabung unter- wiesen und ausdrücklich mit der Bedienung beauft[...]

  • Página 3

    POSEIDON 3 7 an der Spritzeinrichtung Rück- stoßkräfte auf, bei abge win- keltem Sprührohr zusätzlich ein Drehmoment, daher Spritzein- richtung fest in beiden Händen halten. Gerät nicht verwenden, w enn P ersonen ohne Schutzkleidung auf der Arbeitsfläche sind. Das zu reinigende Objekt ist zu prüfen, ob beim Reinigen v on diesem gefährlic[...]

  • Página 4

    POSEIDON 3 8 Sicherheitseinrichtung Unzulässig hoher Druck wird beim Ansprechen der Sicher- heitseinrichtung über eine By- passleitung ohne Restdruck in die Saugleitung der Pumpe zurückgeleitet. Die Sicherheitseinrichtung ist werkseitig eingestellt und ver- plombt und darf nicht verstellt werden. Beschreib ung V erwendungszweck Dieser Hochdruckr[...]

  • Página 5

    POSEIDON 3 9 Gerät der Wiederverwer tung zuführen W ar tung/Behebung v on Störung en Störung Ursache Behebung Druckabfall > Luft im System • System entlüften, dazu Spritzpistole in kurzen Zeitabständen mehrmals betätigen, evtl. Maschine ohne angeschlossenen Hochdruckschlauch kurzzeitig in Betrieb nehmen. > HD-Düse verstopft/abgen ut[...]

  • Página 6

    82 POSEIDON 3 Operating elements / Accessories Bedienelemente / Zubehör Eléments de commande / Accessoires Bedieningselemen- ten / T oebehoren Organi di comando / Accessori Betjeningselementer / Tilbehør Manöverelement / Tillbehör Betjeningselementer / Tilbehør Hallintalaitteet / T ar vikkeet ê lê?[...]

  • Página 7

    83 POSEIDON 3 Assembling the cleaner Gerät zusammenbauen Assembler l‘appareil T oestel samenbou- wen Montaggio dell‘apparecchio Montere maskinen Hopmontering av apparaten Samling af apparatet Laitteen kokoaminen ê zêê  6DJUDGLWLXUHÿDM  =PRQWRYDĢVSRWUHELþ ê t5Wê?[...]

  • Página 8

    84 POSEIDON 3 1 1 2 Switching on the cleaner Gerät einschalten Mettre l‘appareil en service T oestel inschakelen Accensione dell‘apparecchio Slå på maskinen Inkoppling av apparat Opstart af apparatet Laitteen käynnistäminen ê }ê  8NOMXþLWLXUHÿDM  6SRWUHELþ]DSQ~Ģ ê Bê[...]

  • Página 9

    85 POSEIDON 3 1 2 3 Pressure regulation / Using cleaning agents Druckregulierung / V erwendung v on Reinigungsmitteln Réglage de la pression / Emploi de détergents Drukregeling / Gebruik van reinigingsmiddelen Regolazione della pressione/ Impiego di prodotti deter genti T r ykkregulering / Bruk av rengjøringsmidler T r yckreglering / An vändnin[...]

  • Página 10

    86 POSEIDON 3 1 2 Switching the cleaner off and storage Gerät ausschalten und aufbewahren Arrêter et rang er l‘appareil T oestel uitschakelen en bewaren Spegnimento e conservazione dell‘apparecchio Slå av maskinen, oppbev aring Stänga av och förvara apparat Slukning af apparatet og opbev aring Laitteen sammuttaminen ja säilytys. ê p?[...]

  • Página 11

    87 POSEIDON 3 T echnical Data EU Declaration of Conf ormity Product: High Pressure Cleaner T ype: POSEIDON 3 Description: 230 V , 1~,50 Hz, IP X5 400 V , 3~, 50 Hz, IP X5 The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations: EC Machine Directive 98/37/EEG EC Low-voltage Directiv e 73/23/EEG EC EMV Directive 2004/108/EEG Applied[...]

  • Página 12

    www.nilfisk-alto.com HE ADQ U ART ER DENMARK Nilfisk-Advance Group Sognevej 25 2605 Brøndby Denmark Tel.: (+45) 43 23 81 00 Fax: (+45) 43 43 77 00 E-mail: mail@nilfisk-advance.dk SALES COMPANIES AUS TR ALIA Nilfisk-ALTO 48 Egerton St. PO box 6046 Silverwater NSW 2128 Australia Tel.: (+61) 2 8748 5966 Fax: (+61) 2 8748 5960 AUS TRI A Nilfisk-Advanc[...]