Ir para a página of
Manuais similares
-
Scooter
Peugeot Speedfight 50
14 páginas 0.35 mb -
Scooter
Peugeot Tweet 125cc
13 páginas -
Scooter
Peugeot V-Clic 50cc
38 páginas -
Scooter
Peugeot Satelis 500
14 páginas 0.98 mb -
Scooter
Peugeot Sum-up 125cc
11 páginas -
Scooter
Peugeot LXR 125cc
13 páginas -
Scooter
Peugeot Tweet 50cc
13 páginas -
Scooter
Peugeot Elyseo 125
21 páginas 0.3 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Peugeot Fox. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPeugeot Fox vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Peugeot Fox você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Peugeot Fox, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Peugeot Fox deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Peugeot Fox
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Peugeot Fox
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Peugeot Fox
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Peugeot Fox não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Peugeot Fox e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Peugeot na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Peugeot Fox, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Peugeot Fox, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Peugeot Fox. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Gebruikershandleiding[...]
-
Página 2
1 Inhoudsopgave Inleiding ...................................................................... 2-3 Rijklaarmaken van het voertuig ................................... 4 St u u r i n r i c h t i n g ............................................................... 5 Ve i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n ......................................[...]
-
Página 3
2 Informatie U hebt gekozen voor een PEUGEOT scooter . Wij dank en u voor het ver trou wen , dat u ons doo r uw aankoop heeft gegeven. Deze handleiding geeft aanwijzingen over de besturing, de werking en het elementaire onderhoud van uw nieuwe PEUGEOT scooter . Zoals voor alle technisch geavanceerde machines staa n e en zo rgv ul dig ge br uik en e[...]
-
Página 4
3 3 onderhoudswerkzaamheden of vragen over het gebruik kunt u een beroep doen op een Peugeot dealer . De carrosserie heeft kunstof delen die van een speciale laklaag zijn voorzien voor gemakkelijk onderhoud zonder de oorspronkelijke staat aan te tast en . De vervuilde delen reinigen met water waaraan zeep of een zacht reinigingsmiddel is toegevoegd[...]
-
Página 5
Informatie over de bedieningsinstructies - Benzinedop - Zadelslot * - Bagagedrager * - Motrornr . in carter geslagen - Kickstarterpedaal - V oetrusten - Framenummer - Middenstandaard - V oorremhandle - Gashandle - Contactslot * - A chterr emgree p * luxe 4 A B D G H E F I C L K A B C D E F G H I J K L J[...]
-
Página 6
Bedieningsinstructies St a r t - e n v e r l i c h t i n g s s c h a k e l a a r ( 1 ) Het starten van de motor Sta r t p r o c e d u r e b e s c h r e v e n o p b l a d z i j d e 7 - 8 Om de motor te starten, schakelaar naar links drukken. verlichting Als de motor loopt, geef t de stand U d e mogelijkeid de verlichting aan te doen Richtingaanwijze[...]
-
Página 7
6 Contactslot Om het stuurslot te vergrendelen, draait men het stuur naar links en de sleutel wordt in stand geplaatst. Wanneer de sleutel in de stand garage staat, is het stuurslot ontgrendeld. De sleutel kan alleen uit het stuurslot ontgrendeld. De sleutel kan alleen uit het slot gehaald worden als het stuurslot vergrendeld is. Dit om sleutediefs[...]
-
Página 8
7 Contact en stuurslot 2 sleutels, voorzien van één nummer worden bijgeleverd. Het is aan te raden één apart te houden en het nummer te noteren. De sleutel maakt het mogelijk: - het contact en het stuurslot te bedienen, - de opbergruimte onder het zadel te openen (luxe) Contacslot OFF : de motor kan niet worden gestart, het stuurslot is vergren[...]
-
Página 9
8 St a r t p r o c e d u r e - steek de sleutel in het contact en draai deze in uiterste rechtse stand, - linker remhevel ingedrukt houden, - gashandle dicht, - startschakelaar naar links drukken, - wanneer de motor draait, de schakelaar loslaten. N.B. Indien de motor koud is, start dan met de handchoke. Choke induwen bij het starten en loslaten wa[...]
-
Página 10
9 Inrijden Inrijden heef t een belangrijke invloed op de soepele loop, de kracht en de duurzaamheid van de motor. Ve r g t i j d e n s d e e e r s t e 5 0 0 k i l o m e t e r n o o i t h e t u i t e r s t e van de motor, vooral niet by houd weer of als er bergafwaarts gereden wordt. HET WEGRIJDEN OP DE BROM (SNOR) FIETS Te r w i j l d e b r o m ( s[...]
-
Página 11
10 A B A Ve r l i c h t i n g e n s i g n a l e r i n g Het goed functioneren van de lichten is een belangrijke veiligheidsfactor . Voor en tijdens het gebruik moet de berijder zich ervan verzekeren dat de verschillende lichten naar behoren functioneren Vo o r l i c h t ........................................... 12V 15W P26 Achterlicht ....... ...[...]
-
Página 12
10-12 mm 11 1a 1b 1c 1 2 1a 1b 1c Remmen LET OP: De elektrische startmotor werkt alleen als het ont stekingssysteem wordt geactiveerd door een van de remgrepen te gebruiken. Tr o m m e l r e m Afstelling van de remmen De manier van afstelling is hetzelde voor de voor- en achterrem. Vr i j e s l a g v a n d e r e m g r e e p & a f s t e l l i n [...]
-
Página 13
12 HET STOPPEN V AN DE MOTOR EN P ARKEREN Na tot stilstand te zijn gekomen: - de motor stoppen; - de contactsleutel naar 0 draaien; - het voertuig op de standaard plaatsen; - de voorvork op slot zetten, het stuur volledig naar links draaien en de sleutel naar lock draaien; - verwijder de sleutel uit het slot om diefstal tegen te gaan. HET P ARKEREN[...]
-
Página 14
Olie St e e d s s e m i - s y n t h e t i s c h e o l i e g e b r u i k e n , t y p e 2T performance MOTOR OIL (GB) motorcycle 2 stroke oil (Benelux) Low smoke 2T motor oil Modellen met gemengde benzine met olie, mengverhouding van 2 % = 1:50 N.B. Rijd nooit zonder voldoende olie in het reservoir , dit zou de motor onherstelbaar kunnen beschadigen.[...]
-
Página 15
14 OPEN DICHT OPEN RESERVE DICHT OPEN BENZINEKRAANTJE Het benzinekraanjte heeft verschillende standen (Zie voorbeeld). OFF In deze stand stroomt er geen benzine van de tank in de carburateur . Het benzinekraantje steeds in de stand OFF draaien wanneer u de brom(snor)fiets niet gebruikt. ON In deze stand stroomt de benzine van de tank in de carburat[...]
-
Página 16
15 de accu-VLEOEISTOF Controleer en houd het niveau tussen de tekens UPPER (maximum niveau) en LOWER (minimum niveau). Het peil mag alleen gecorrigeerd worden door toevoeging van gedestilleerd water . Zorg bij het vervangen van de accu, dat de ontluchtingsslang op de goede plaats zit en dat deze niet wordt afgesloten of samengedrukt. Het opladen va[...]
-
Página 17
16 Bougie Het is aan te raden de bougie om de 2500 km te vervangen. Afst and van de elektroden: 6/10 Bougie ................................................. NGK B 7 HS .......................................................... EYQUEM 850 Afstand tussen de eletroden ...................... 0,6 mm De zekering Een zekering beschernt de elektronica teg[...]
-
Página 18
17 Banden Controleer regelmatig de bandenspanning Sp a n n i n g ( k o u d g e m e t e n ) Vo o r 2 1 / 2 X 1 6 o f 0 , 1 8 M P a ( 1 , 8 b a r ) 2 1/4 x 16 Achter 2 3/4 x of 2 1/2 x 16 of 0,22 MPa (2,2 bars) 2 1/4 x 16 Nota : MPa = Megapascal 1 bar = 1,02 kg/ cm2=0,1MPa Een o njuis te b anden spann ing l eidt t ot ab norm ale slijtage van de bande[...]
-
Página 19
18 Olie verversen - aandryfkast - niveau en vulpug - niveau controle Zet de brom(snor)fiets op de standaard of op een vlakke ondergrond. Draai de niveauplug uit, de olie moet in de schroefdraadrand staan. Ve r v a n g e n v a n d e transmissie olie; - bij de eerste 500 km; - met SAE 85W 140 - naderhand alleen zonodig bijvullen. Service-schema De br[...]
-
Página 20
19 Adviezen voor het onderhoud Om de veiligheid en de betrouwbaarheid van het voertuig te waarborgen, dient er niets aan gewijzigd te worden en mogen er alleen originele PEUGEOT onderdelen gebruikt worden bij de onderhoudsbeurten en reparaties. Het gebruik van andere onderdelen kan de goede werking van het voertuig schaden. - Als het voertuig betro[...]
-
Página 21
20 T echnische gegevens Afmetingen (mm) To t a l e lengte ....................................................................... 1740 To t a l e b r e e d t e (met spiegels) .............................................. 810 To t a l e h o o g t e (met spiegels) ............................................... 1240 Wielbasis .......................[...]
-
Página 22
N° 1 1.734452.00 recommande Dans un souci constant d’amélioration Peugeot Motocycles se réserve le droit de modifier , supprimer ou ajouter toute référence citée DC/A T/DD Imp. en U.E. 01/12/1995 ed1 (photos non contractuelles)[...]
-
Página 23
Betriebsanleitung[...]
-
Página 24
1 Inhaltsverzeichnis Informationen ............................................................. 2-3 Bedienungselemente und T ypenschilder ...................... 4 Lenkerarmaturen/Anzeigen .......................................... 5 Sicherheitshinweise ..................................................... 6 St a r t e n d e s M o t o r s / Fahren [...]
-
Página 25
2 Informationen Die Erläuterungen in dieser Betriebsanleitung sollen Ihnen als Richtlinie für die Bedienung des PEUGEOT -Fahrzeuges dienen. Darüber hinaus geben wir Ihnen auch Hinweise über die erforderliche Wartung und Pflege,die bei Beachtung dazu beitragen werden, daß Ihnen Ihr Fahrzeug immer Freude bereitet und jahrelang zuverlässig dient[...]
-
Página 26
3 3 ebener Fläche steht bevor Sie irgendeine Wa r t u n g s a r b e i t d u r c h f ü h r e n . Fü r all e Ein gr iff e, Ü be rp rü f un ge n, E in st el lu ng e n, Wa r t u n g s a r b e i t e n o d e r B e n u t z u n g s r a t s c h l ä g e v e r - trauen Sie Ihren Motorroller einem Peugeot-Händ- ler an. Die Karosserie besteht aus Plastik[...]
-
Página 27
4 A B D G H E F I C L K A B C D E F G H I J K L J Informationen - T ank de cke l - Sattelschloss * - Federklappbügel * - M o to rn um me r - Kick star ter hebe l * - Fussrasten - Fahrgestellnummer - Mittelständer - V orderrad-Bremshebel - Gasdrehgriff - Lenkschloss-Zündschloss * - Hinterrad-Bremshebel * Je nach Ausst attung)[...]
-
Página 28
5 5 6 1 2 3 4 7 A B Bedienungselemente und Anzeigegeräte Anlassen und Lichtschalter (1) St arten Motor starten siehe Seite 8 Zum St arten des Motors den Anlasserschalter nach links schieben. Beleuchtung Wen n de r M ot or läu ft : erm ö gl ic ht die Po si ti on Scheinwerfer und Rücklicht einzuschalten Linker Griffschalter (2) Beleuchtung Fernli[...]
-
Página 29
Lenkerschloss Schliessen : - Lenker ganz nach links einschlagen - Schlüssel auf Position drehen - Schlüssel abziehen Öffnen : - Schlüssel auf Position drehen Der Lenker kann bewegt werden. Sattelfach Unter dem Sattel befinden sich : - Batterie, Sicherungen - Öltank Zum Öffnen Schlüssel in das Schloss hinten links stecken, eine Viertelumdrehu[...]
-
Página 30
Motor starten mit Kickstarter - Fahrzeug auf den Mittelständer stellen - Schlüssel in Zündschloss stecken - Schlüssel auf Position drehen - Linken Bremshebel anziehen und festhalten - Gasdrehgriff nicht öffnen - Kickstarter kräftig nach unten treten. Hinweis: Bei kaltem Motor , falls das Fahrzeug mit Luftregulierhebel ausgestattet ist, den He[...]
-
Página 31
Motor starten mit elektrischem Anlasser Aus Sicherheitsgründen - das Fahrzeug auf den Mittelständer stellen oder auf das Fahrzeug steigen, bevor Sie das Fahrzeug anlassen. Der elektrische Anlasser funktioniert nur , wenn der linke Bremshebel normal angezogen wird. Eine zu kräftige oder schwache Einstellung des Bremshebels kann S tart schwierigke[...]
-
Página 32
9 Anfahren Fahrzeug auf den Mittelständer stellen - linken Bremshebel anziehen und festhalten - kein Gas geben - das Fahrzeug vom Mittelständer stellen - aufs Fahrzeug steigen - Bremshebel loslassen - anfahren, indem der Gasdrehgrif f langsam geöffnet wird - zum V erlangsamen Gasdrehgriff schliessen und gefühlvoll bremsen ACHTUNG ! Das Hinterra[...]
-
Página 33
10 A B A Beleuchtungs- und Signalanlage Ein einwandfreier Betrieb der Beleuchtungs- und Sign ala nlag e ist ein w icht ige r Sic her heits fak tor. Vo r u n d w ä h r e n d d e r B e n u t z u n g d e s F a h r z e u g e s muß der Fahrer darauf achten, daß alle Lampen ordnungsgemäß funktionieren. Spe zi fi ka ti on en de r La mp en Fernlicht/A[...]
-
Página 34
10-12 mm 11 1a 1b 1c 1 2 1a 1b 1c Bremsen Eine gute Koordination zwischen Betätigung des Gashebels und der Bremsen des V order- und des Hinterrades ist sehr wichtig. Beim Anhalten oder beim V erringern der Geschwindigkeit, Gas wegnehmen und beide Bremsen gleichzeitig betätigen. Wichtig : Vorder- und Hinterra dbrems e müs sen gleichzeitig betäti[...]
-
Página 35
12 Bremsen-Parken Motor abstellen und Parken Nach Anhalten des Fahrzeuges: - Zündung abschalten (je nach Modell) - Fahrzeug auf den Mittelständer stellen - Lenkung blockieren, indem der Lenker nach links geschwenkt wird, Schlüssel auf Position drehen. - Schlüssel abziehen Fahrzeug auf den Mittelständer stellen Der Mittelständer ist mit einem [...]
-
Página 36
Schmieröle Halb-synthetisch-Zweitakt-Mischöle nach API-Norm TC, nach ASTCM Norm TSC 3 zum Beispiel : 2T performance MOTOR OIL (GB) motorcycle 2 stroke oil (Benelux) Low smoke 2T motor oil Zweitaktgemisch Mix 1:50 Fahrzeuge ohne Getrenntschmierung Mischbeispiele : 5 Liter Kraftstof f + 0,10 Liter Öl 25 Liter Kraftstof f + 0,50 Liter Öl Die Misch[...]
-
Página 37
Kraftstoff und Motoröl Kraftstoffhahn Hahnstellungen * Fahrzeug mit Kraftstof freserveanzeige Fahrzeug ohne Kraftstoffreserveanzeige Öl (Fahrzeug mit getrennter Schmierung) Ölst and Der Ölbehälter hat einen Inhalt von 1,1 Liter Zugang zum Ölbehälter - Sattelschloss aufschliessen und Sattel öffnen - Deckel aufdrehen Den Ölstand regelmässig[...]
-
Página 38
15 Einfahren Das Einfahren hat einen wesentlichen Einfluss auf den einwandfreien Betrieb, auf die Leistung und die Lebensdauer des Motors. Der Motor darf während der ersten 500 km nicht bis an die äusserste Grenze seiner Leistungsfähigkeit beansprucht werden. Dies gilt besonders bei kaltem Motor bzw . bei S trecken mit Gefälle. Batterie Die Bat[...]
-
Página 39
16 Zündkerze Um einen einwandfreien Betrieb des Motors zu gewährleisten : - Zündkerze alle 2500 km auswechseln - E le ktr od ena bs tan d ü be rpr üf en und auf 0, 6 mm einstellen. Zündkerze ................... BOSCH W7AC/NGK B7HS Elektrodenabstand ...................................... 0,6 mm Sicherung Eine Sicherung sichert die gesamte elek[...]
-
Página 40
17 Bereifung Reifenluftdruck : Öfter s de n Re ife ndru ck überpr üfe n un d w enn erforderlich, Luft aufüllen. Folgende V orschriften beachten : Reifengrösse Reifendruck e nach Modell bei kaltem Reifen Vo r d e r r a d r e i f e n ........... 2 1/2 x 16 oder 2 1/4 x 16 1,8 bar (atü) Hinterradreifen ..... ................................ 2 3/[...]
-
Página 41
18 Ölwechsel Getriebe Ölkontrellschraube, Ölablasschraube Ölkontrolle Fahrzeug auf Mittelständer stellen (waagrechter Untergrund). Schraube herausschrauben. Ist der Ölstand im Getriebe niedriger als der untere Rand der Kontrollbohrung, Getriebeöl nachfüllen. Ölwechsel des Getriebes Ölwechsel nur bei warmem Motor vornehmen. Behälter zum A[...]
-
Página 42
19 Reinigen Sie haben einen PEUGEOT FOX wegen seiner technischen Eigenschaften und seines Aussehens gewählt. Die lackierte Kunststoff-Karosserie ist leicht zu pflegen. Schmutz wird mit klarem Wasser abgewaschen und mit einem weichen Tuch oder Leder nachpoliert. Allgemein ist die Anwendung von aggressiven Reinigungszusätzen und übermässigem Wa s[...]
-
Página 43
20 T echnische Daten Abmessungen (mm) Gesamtlänge .......................................................................... 1740 Gesamtbreite (ohne Rückspiegel) ........................................... 810 Gesamthöhe (ohne Rückspiegel) ........................................... 1240 Radstand ................................................[...]
-
Página 44
N° 1 1.734452.00 emp fiehlt Dans un souci constant d’amélioration Peugeot Motocycles se réserve le droit de modifier , supprimer ou ajouter toute référence citée DC/A T/DD Imp. en U.E. 01/12/1995 ed1 (photos non contractuelles)[...]