Ir para a página of
Manuais similares
-
Coffee maker
Philips Senseo Twist & Milk HD7874
123 páginas -
Coffee maker
Philips Senseo Latte Duo HD7857
76 páginas -
Coffee maker
Philips 4000 series HD8847
100 páginas -
Coffee maker
Philips Senseo HD7818
10 páginas -
Coffee maker
Philips Daily Collection HD7479
13 páginas -
Coffee maker
Philips HD5005
9 páginas -
Coffee maker
Philips Senseo Viva Cafe HD7826
13 páginas -
Coffee maker
Philips HD9712
40 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Saeco Incanto HD8917. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Saeco Incanto HD8917 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Saeco Incanto HD8917 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Saeco Incanto HD8917, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips Saeco Incanto HD8917 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Saeco Incanto HD8917
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Saeco Incanto HD8917
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Saeco Incanto HD8917
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Saeco Incanto HD8917 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Saeco Incanto HD8917 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Saeco Incanto HD8917, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Saeco Incanto HD8917, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Saeco Incanto HD8917. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Register your pr oduct and get support at www .saeco .com/w elcome T ype HD8917, HD8918 Instruction manual Read carefully before using the machine . ENGLISH IT ALIAN GERMAN[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
Register your pr oduct and get support at www .saeco .com/w elcome T ype HD8917, HD8918 Instruction manual Read carefully before using the machine . ENGLISH[...]
-
Página 4
1 . Introduction to the man ual ........... 1 2. Product o verview ................... 1 2.1 The product ........................... 1 2.2 Accessories ............................. 1 2.3 Main components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2.4 Main removab le par ts .................... 2 2.5 Control buttons and display .............. 2 3[...]
-
Página 5
1 ENGLISH 1 . Intr oduction to the manual Forewo rd Congratulations for your purchase of a Saeco Incanto Milk Carafe fully automatic coffee machine! This manual contains all necessar y infor mation to install, use, clean and descale y our machine. • In the “2. Product o ver view” chapter you will become familiar with the various buttons and c[...]
-
Página 6
ENGLISH 2 2.3 Main components 1. ST AND-BY button 2. W ater tank seat 3. Coff ee bean hopper 4. Pre-ground coffee compar tment 5. Remo vable water tank 6. Main switch I. ON 0. OFF 7. P o wer cord socket 8. Coff ee grounds dr awer 9. Drip tray 10. Drip tray gr ill 11. Coff ee dispensing spout 12. Hot water dispensing spout 13. Milk carafe 2.4 Main r[...]
-
Página 7
3 ENGLISH 3 . Safety This machine is equipped with saf ety features. Nevertheless , read and follow the “3.1 Saf ety instr uctions” chapter carefully , and only use the machine as descr ibed in these instr uctions to avoid accidental injur y or damage due to improper use of the machine. Keep this user manual f or future reference. 3.1 Safety in[...]
-
Página 8
ENGLISH 4 The machine can be used by children of 8 years and upwards if they have previously been instructed on the cor rect use of the machine and made aware of the associated dangers or if they are super vised b y an adult. Cleaning and maintenance should not be car r ied out by children unless they are more than 8 years old and super vised by an[...]
-
Página 9
5 ENGLISH 4 . Preliminary operations Make sur e to read the “3. Safety” chapter . 4.1 P ositioning T o facilitate the use of the machine, it should be placed in an appropriate location that provides adequate space to operate. W orking spaces L1 L2 W1 W2 H1 150 mm 221 mm 430 mm 150 mm 340 mm Unpacking and placement The original packaging was des[...]
-
Página 10
ENGLISH 6 5 . Activation and deactivation Make sur e to read the “3. Safety” chapter . 5.1 Using the selection buttons Some function buttons can be used to na vigate through functions / menus: TheOKbuttonisusedtoselect/conrm/stopthefunction. The ESC button is used to return to the main menu, one lev el[...]
-
Página 11
7 ENGLISH Hot water circuit rinsing phase > Follow the instructions in the “6.5.1 Hot water dispensing” chapter . > After having dispensed about a cup of water , stop dispensing hot water b y pressing the OK button. Empty the container . The machine is ready for brewing. 5.2.4 AquaCleanwaterlterrstinstallation Installing[...]
-
Página 12
ENGLISH 8 5.3.4 Brewing temperature adjustment Refer to the “8.2 Changing the def ault settings” chapter to change the coffee temperature default. 5.3.5 Coffee dispensing spout adjustment The height of the coffee dispensing spout can be adjusted to adapt to the size of the cup one wishes to use. > T oadjustthesettings, liftor?[...]
-
Página 13
9 ENGLISH > Press the AROMA STRENGTH button repeatedl y , to select the pre-ground coffee brewing function. Proceed by follo wing the fur ther instructions on the prepar ation of the desired specialty . 6.1.2 Brewing a product with one button > Place one cup under the coffee dispensing spout. One espresso/one espr esso lungo > T o brew one[...]
-
Página 14
ENGLISH 10 Filling phase > Remov e the lid. > P our the milk in the carafe: the milk level m ust be kept between the MIN and MAX levels marked on the car afe. The milk car afe is ready for use. Reassembly phase > Assemble the top par t of the milk car afe checking that it is well secured. > Place the lid back on the milk carafe . Insert[...]
-
Página 15
11 ENGLISH 6.3.1 Brewing a milk-based pr oduct > Place a cup under the milk frother dispensing spout. Burning hazard! At the beginning of each product brewing, milk or steam sprays might be present. The carafe must be installed and the milk frother dispensing spout open. One cappuccino / latte macchiato > T o brew one cappuccino , press the C[...]
-
Página 16
ENGLISH 12 Fr othed milk length Follows the previous instructions in the “6.3.1 Brewing a milk-based product” chapter , “One frothed milk”, until the MILK FRO TH function is selected. > Keep the OK button pressed a few seconds, and release the button when the machine displays the necessar y sequence of oper ations: carafe inser tion, mil[...]
-
Página 17
13 ENGLISH Maintenance schedule Machine W ater tank Coffee compartments Brew gr oup Carafe When needed chapter no. 7.1.1 ; 7.5 7.3.1 7.4.1 Daily chapter no. 7.4.2 W eekly chapter no. 7.1.2 7.2.1 7.4.3 Monthly chapter no . 7.3.2 7.2.2 ; 7.2.3 7.4.4 7.1 Machine cleaning 7.1.1 Machine cleaning when needed When the ‘Coffee grounds drawer full’ symb[...]
-
Página 18
ENGLISH 14 > Clean the coffee outlet duct thoroughly with the appropriate cleaning tool, supplied together with the machine. > Remov e the coffee residues drawer and wash it thoroughly . > W ash the brew group accurately with lukewarm water and clean the upper lter accurately . Do not use detergent[...]
-
Página 19
15 ENGLISH > Apply the grease uniformly on both side guides. > Lubricate the shaft too. P erform the “Reassembly phase” of the “7.2.1 Weekly brew group cleaning cycle” procedure. 7.2.3 Monthly degreasing of the bre w group (one cleaning cycle using a degr easer) Launch this cleaning cycle with degreasing tablets after brewing 500 coff[...]
-
Página 20
ENGLISH 16 7.4 Milk carafe cleaning 7.4.1 Quick milk carafe ducts rinse cycle After one or more milk-based products hav e been prepared, the machine allo ws for a quick cleaning of the carafe ducts. The CLEAN symbol is displayed. If you decide to star t the cycle , perform the next phase . The machine automatically exits the function if no button i[...]
-
Página 21
17 ENGLISH > Extract the milk frother connection (5) pulling it outwards. > Clean all the components thoroughly with lukewarm water . All the individual components, except the milk container , can be washed in the dishwasher . Reassembly phase > P erform the sequence of oper ations described in the previous “Milk frother dispensing spout[...]
-
Página 22
ENGLISH 18 Do not remo ve the br ew group during the descaling pr ocess. Do not drink the descaling solution or the products resulting from the descaling cycle . Use exclusively the Saeco descaling solution. The use of other products may damage the machine and leav e residue in the water . The Saeco descaling solution is sold separately . For fur t[...]
-
Página 23
19 ENGLISH P erform the “7.2.1 W eekly brew group cleaning cycle” procedure . > Y ou can now install theAquaClean water lter if used: refer to the “10.2 AquaClean water lter” chapter . At the end, the machine goes back to the main men u. It is recommended to perform a “5.2.3 Manual rinse cycle[...]
-
Página 24
ENGLISH 20 When the change has been implemented, the OK message will be displa yed. > Press the ESC button to exit the programming function. The machine automatically exits the programming mode if no button is pressed for 3 minutes. 9 . T r oubleshooting This chapter summarises the most common issues that might concer n your machine. If the?[...]
-
Página 25
21 ENGLISH Displa y Description Action The machine is rinsing. W ait. Brew group rebooting. W ait. 9.3 The machine is out of ser vice If the machine error alar m signal is tr iggered, the error code is display ed in the bottom right cor ner of the display . Please, consult the following tab le . Error code Behaviour Cause Action 1 Coffee grinder bl[...]
-
Página 26
ENGLISH 22 Behaviour Cause Action Coffee has too little cream or is water y . Grinder s are set to a coar se position. Adjust the grinding neness as descr ibed inthe “5.3.3 Ceramic coff ee gr inder adjustment” chapter . The blend is not right, coffee is not freshly roasted or is ground too coarse . Change coffee[...]
-
Página 27
23 ENGLISH 10. Maintenance accessories and pr oducts 10.1 Maintenance products T o clean and descale the machine use exclusiv ely Saeco maintenance products. These products can be purchased in the Philips online shop (if availab le in your countr y) at www .shop.philips.com/ser vice, from y our local reseller or from the authorised ser vice centres[...]
-
Página 28
ENGLISH 24 Themachineisreadyforbrewing. The AquaCleanlterisactive. Thenumber of lter s used isautomatically updated. After the 8thlter the counting will restar t from 0/8. 10.2.2 AquaClean replacement After a period of usage the ‘AquaClean wate[...]
-
Página 29
25 ENGLISH Description V alue Preset quantities default min max ESPRESSO 40 ml 10 ml 230 ml ESPRESSO LUNGO 120 ml 10 ml 230 ml C APPUCCINO Coffee 50 ml 10 ml 230 ml Milk 34 seconds 10 seconds 75 seconds LA TTE MA CCHIA T O Coffee 30 ml 10 ml 230 ml Milk 40 seconds 10 seconds 75 seconds FRO THED MILK 34 seconds 10 seconds 75 seconds Electroma gnetic[...]
-
Página 30
Rev . 02 - 15.03.2015 The manufacturer reser ves the right to make changes without pr ior notice. www .saeco .com/w elcome Index A accessories - 1, 23 adjustment cappuccino length - 11 espresso length - 9 espresso lungo length - 9 frothed milk length - 12 latte macchiato length - 11 alarm signals - 20 appliance cleaning and maintenance - 12 deactiv[...]
-
Página 31
Registra il prodotto ed ottieni assistenza su www .saeco .com/w elcome T ype HD8917, HD8918 Manuale d’istruzione Leggere attentamente prima di utilizzare la macchina. IT ALIANO[...]
-
Página 32
1. Introduzione al man uale ................ 1 2. Panoramica del pr odotto ............... 1 2.1 Il prodotto ................................. 1 2.2 Accessori .................................. 1 2.3 Componenti principali ....................... 2 2.4 Par ti mobili pr incipali ........................ 2 2.5 T asti di comando e display .............[...]
-
Página 33
1 IT ALIANO 1 . Intr oduzione al manuale Premessa Congratulazioni per l’acquisto della macchina per caffè super automatica Saeco Incanto Milk Carafe! In questo manuale trov erete tutte le informazioni necessar ie per installare , utilizzare, pulireedecalcicarela V ostr amacchina. • Nel capitolo “2. P anoramica del prodotto?[...]
-
Página 34
2 IT ALIANO 2.3 Componenti principali 1. T asto ST AND-BY 2. V ano serbatoio acqua 3. Serbatoio caffè in grani 4. Serbatoio caffè pre-macinato 5. Serbatoio acqua estraibile 6. Interr uttore generale I. A CCESO 0. SPENT O 7. Alloggiamento spinotto alimentazione 8. Cassetto raccoglifondi 9. V asca raccogligocce 10. Griglia poggiatazze 11. Erogatore[...]
-
Página 35
3 IT ALIANO 3 . Sicurezza La macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. È tuttavia necessario leggere e seguire attentamente il capitolo “3.1 Indicazioni per la sicurezza” nelle presenti istr uzioni d’uso in modo da evitare danni accidentali a persone o cose dovuto all’uso scorretto della macchina. Conser vare questo manuale per event[...]
-
Página 36
4 IT ALIANO La macchina può essere utilizzata da bambini di 8 anni di età (e super iore) se precedentemente istr uiti r iguardo ad un utilizzo cor retto della macchina e coscienti dei relativi per icoli o sotto la super visione di un adulto. Pulizia e manutenzione non devono essere ese guite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e sia[...]
-
Página 37
5 IT ALIANO 4 . Operazioni preliminari Si raccomanda di a ver letto il capitolo “3. Sicurezza” . 4.1 Collocazione P er agevolare l’utilizzo della macchina si consiglia di posizionarla in un ambiente adeguato tenendo conto degli spazi di manovra. Spazi di rispetto L1 L2 W1 W2 H1 150 mm 221 mm 430 mm 150 mm 340 mm Disimballo e P osizionamento L[...]
-
Página 38
6 IT ALIANO 5 . Attivazione e disattivazione Si raccomanda di a ver letto il capitolo “3. Sicurezza” . 5.1 Uso dei tasti di selezione Alcuni tasti funzione sono utili alla navigazione tra funzioni / menu: Il tasto OK si usa per selezionare / confermare / terminare la funzione . Il tasto ESC si usa per tornare al menu pr incipale, un livello all[...]
-
Página 39
7 IT ALIANO Fase di risciacquo cir cuito di erogazione acqua calda > Seguire le istr uzioni indicate al capitolo “6.5.1 Erogazione acqua calda”. > Dopo av er erogato circa una tazza d’acqua, interrompere l’erogazione premendo il tasto OK. Vuotare il contenitore. La macchina è pronta per l’erogazione. 5.2.4 Primainstallazioned[...]
-
Página 40
8 IT ALIANO 5.3.4 Regolazione temperatura di erogazione Consultare il capitolo “8.2 Come modicare le impostazioni di fabbrica” permodicare l’impostazione di temperatur a caffè. 5.3.5 Regolazione erogator e caffè L ’erogatore può essere regolato in altezza per meglio adattarsi alla dimensione delle tazze che si desidera utiliz[...]
-
Página 41
9 IT ALIANO > Premere il tasto AROMA STRENGTH più volte, no a selezionare la funzione di erogazione del caffè pre-macinato. Proseguire seguendo le istr uzioni successive, relative all’erogazione della specialità desiderata. 6.1.2 Erogazione di una specialità con un pulsante > P osizionare una t[...]
-
Página 42
10 IT ALIANO Fase di riempimento > Rimuo vere il coperchietto. > V ersare il latte nella car affa: il latte deve essere compreso tra il livello minimo MIN e il livello massimo MAX indicato sulla caraffa. La caraffa del latte è pronta all’uso. Fase di rimonta ggio > Montarelapar tesuperioredellacaraffadellatteassi[...]
-
Página 43
11 IT ALIANO 6.3.1 Erogazione di una specialità a base di latte > P osizionare una tazza sotto l’erogatore della caraffa del latte . P ericolo di scottature! All’inizio dell’erogazione possono ver icar si brevi spr uzzi di latte o vapore. La caraffa deve essere installata e l’erogatore deve essere [...]
-
Página 44
12 IT ALIANO Lunghezza latte emulsionato Seguire le precedenti istr uzioni, al capitolo “6.3.1 Erogazione di una specialità a base di latte”, “Un latte emulsionato”, noaselezionarelafunzioneMILKFRO TH. > T enere premuto il tasto OK no a visualizzare il simbolo MEMO , quind[...]
-
Página 45
13 IT ALIANO Piano di manutenzione Macchina Serbatoio acqua Contenitori caffè Gruppo caffè Caraffa Al bisogno capitolo nr . 7.1.1 ; 7.5 7.3.1 7.4.1 Quotidiana capitolo nr . 7.4.2 Settimanale capitolo nr . 7.1.2 7.2.1 7.4.3 Mensile capitolo nr . 7.3.2 7.2.2 ; 7.2.3 7.4.4 7.1 Pulizia della macchina 7.1.1 Pulizia della macchina al bisogno Quando com[...]
-
Página 46
14 IT ALIANO > Pulire a fondo il condotto di uscita del caffè con l’apposito utensile per pulizia, for nito in dotazione con la macchina. > Rimuo vere il cassetto raccogli caffè e lavar lo con cura. > Lavare accur atamente il gr uppo caffè con acqua tiepida e pulire con cura il ltro superio[...]
-
Página 47
15 IT ALIANO > Applicare il grasso in modo unifor me su entrambe le guide later ali. > Lubricareanchel’albero. Eseguire la “Fase di rimontaggio” della procedura “7.2.1 Ciclo di pulizia settimanale del gruppo caffè”. 7.2.3 Sgrassatura del gruppo caffè (un ciclo di pulizia con uso di sgrassante) Eseguire questo ciclo di pul[...]
-
Página 48
16 IT ALIANO 7.4 Pulizia della caraffa latte 7.4.1 Ciclo di risciacquo rapido dei condotti della caraffa latte T erminata la prepar azione di uno o più prodotti con il latte, la macchina consente una rapida pulizia dei condotti della car affa. Sul display viene visualizzato il simbolo CLEAN. Se si desidera avviare il ciclo, procedere alla fase suc[...]
-
Página 49
17 IT ALIANO > Slareilraccordodall’emulsionatore(5)tirandolover sol’ester no. > Pulire a fondo tutti i componenti con acqua tiepida. T utti i singoli componenti, ad eccezione del contenitore latte, possono essere la vati in lavasto viglie . Fase di rimonta ggio > Eseguire in senso inverso l’inter a sequenza di[...]
-
Página 50
18 IT ALIANO Nonestrarreilgruppocaffèduranteilpr ocessodidecalcicazione. Nonberelasoluzionedecalcicanteediprodottierogatidalciclo. Usare esclusivamente la soluzione decalcicante Saeco. L ’utilizzo di altr i prodotti può causare danni alla?[...]
-
Página 51
19 IT ALIANO > A questo punto, se utilizzato, è possibile installare il ltro AquaClean: consultare il capitolo “10.2 Filtro acqua AquaClean”. Al termine la macchina tor na al menu principale . è consigliabile eseguire un “5.2.3 Ciclo di risciacquo manuale”. 7.5.1 Interruzionedelciclo?[...]
-
Página 52
20 IT ALIANO Amodicaavv enutaappareilmessaggioOK. > Premere il tasto ESC per uscire dalla programmazione . La macchina esce automaticamente dalla modalità di programmazione se non viene premuto alcun tasto per 3 minuti. 9 . Risoluzione pr oblemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potrebbero interessare la V[...]
-
Página 53
21 IT ALIANO Displa y Descrizione Azione Macchina in fase di risciacquo. Attendere. Gr uppo caffè in fase di ripr istino. Attendere. 9.3 La macchina non funziona Nel caso si attivi il segnale di allarme che indica er rore macchina, nell’angolo del display in basso a destra viene visualizzato il codice d’er rore . Consultare la successiva tabel[...]
-
Página 54
22 IT ALIANO Comportamento Causa Azione Impossibile inserire il gr uppo caffè Il gr uppo caffè non è in posizione di riposo. Assicur ar si che il gr uppo caffè sia in posizione di r iposo come descritto al capitolo “7.2.1 Ciclo di pulizia settimanale del gr uppo caffè”, “Fase di rimontaggio”. Il motoriduttore non è in posizione cor re[...]
-
Página 55
23 IT ALIANO 10. Accessori e pr odotti per la manutenzione 10.1 Prodotti per la man utenzione P erlapuliziaeladecalcicazioneusaresoloiprodottiperlamanutenzioneSaeco. Questi prodotti sono acquistabili nel negozio online Philips (se disponibile nel V ostro paese) all’indirizzo www .shop.philips.com/se[...]
-
Página 56
24 IT ALIANO Lamacchinaèprontaperl'erogazione. Illtro AquaCleanèattivo . Il numero di ltri utilizzati viene aggiornato automaticamente. Dopo l'ottavo ltro il conteggio ripar tirà da 0/8. 10.2.2 Sostituzione AquaClean Dopoun cer to per iododi util[...]
-
Página 57
25 IT ALIANO Descrizione V alore Quantitàpredenite default min max ESPRESSO 40 ml 10 ml 230 ml ESPRESSO LUNGO 120 ml 10 ml 230 ml C APPUCCINO Caffè 50 ml 10 ml 230 ml Latte 34 secondi 10 secondi 75 secondi LA TTE MA CCHIA T O Caffè 30 ml 10 ml 230 ml Latte 40 secondi 10 secondi 75 secondi LA TTE EMULSIONA T O 34 secondi 10 secondi 75 secon[...]
-
Página 58
Rev . 02 - 15.03.2015 Ilproduttoresiriser vaildirittodiappor tarequalsiasimodicasenzaprea vviso. www .saeco .com/w elcome Indice tematico A accensione - 5 accensione, prima - 6 accessori - 1 , 23 acqua calda - 12 allarme , segnali di - 20 anomalie - 19 apparecchio accensione - 5 componenti principali - 2 disattiv[...]
-
Página 59
Registrieren Sie Ihr Pr odukt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www .saeco .com/w elcome T ype HD8917, HD8918 Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch. DEUTSCH[...]
-
Página 60
1 . Einführung ............................ 1 2. V ollständige Ansicht des Pr oduktes ........ 1 2.1 Das Produkt ............................... 1 2.2 Zubehör ................................... 1 2.3 Hauptbestandteile ........................... 2 2.4 Abnehmbare T eile ........................... 2 2.5 Bedientasten und Display .................[...]
-
Página 61
1 DEUTSCH 1 . Einführung V orwort Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Kaffeevollautomaten Saeco Incanto Milk Carafe! In dieser Bedienungsanleitung nden Sie alle erforderlichen Infor mationen für die Inbetriebnahme , den Gebrauch, die Reinigung und Entkalkung Ihres Geräts. • Im Kapitel “2. V ollständi[...]
-
Página 62
2 DEUTSCH 2.3 Hauptbestandteile 1. T aste ST AND-BY 2. Aufnahme Wasser tank 3. Kaffeebohnenbehälter 4. Fach für vorgemahlenen Kaffee 5. Abnehmbarer Wasser tank 6. Hauptschalter I. ON 0. OFF 7. Steckdose Netzkabel 8. Kaffeesatzbehälter 9. Abtropfschale 10. T assenabstellrost 11. Kaffeeauslauf 12. Heißwasserdüse 13. Milchkar affe 2.4 Abnehmbare [...]
-
Página 63
3 DEUTSCH 3 . Sicherheit Das Gerät ist mit Sicherheitsvor r ichtungen ausgestattet. Dennoch sollten Sie das Kapitel “3.1 Sicherheitshinweise” aufmer ksam lesen und umsetz en, und das Gerät nur entsprechend der vor liegenden Bedienungsanleitungen benutzen, um eventuelle P ersonen- und Sachschäden durch einen unsachgemäßen Gebrauch des Gerä[...]
-
Página 64
4 DEUTSCH Das Gerät darf von Kinder n ab 8 Jahren benutzt werden, wenn diese zuvor in den kor rekten Betr ieb des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Gefahren be wusst sind oder durch einen Erwachsenen überw acht werden. Die Reinigung und die Pe ge dürf en nicht durch Kinder unter 8 Jahren und ohne das Beisein eines Erwachs[...]
-
Página 65
5 DEUTSCH 4 . V orbereitung Das Kapitel “3. Sicherheit” sollte gelesen wer den. 4.1 Aufstellung Um die Bedienung des Geräts zu erleichter n, sollte dieses an einem geeigneten Standor t aufgestellt werden, der ausreichenden Freir aum für die Bedienung gewähr leistet. Arbeitsbereiche L1 L2 W1 W2 H1 150 mm 221 mm 430 mm 150 mm 340 mm Herausnahm[...]
-
Página 66
6 DEUTSCH 5 . Ein- und Ausschalten Das Kapitel “3. Sicherheit” sollte gelesen wer den. 5.1 V erw endung der Anwahltasten Einige Funktionstasten können für die Navigation in den Funktionen/Menüs ben utzt werden: Die T aste OK wird für die Anwahl/Bestätigung/Ausschaltung der Funktion ben utzt. Die T aste ESC dient der Rückkehr zum Hauptmen?[...]
-
Página 67
7 DEUTSCH Spülphase des Ausgabesystems des Heißwassers > Die Hinweise im Kapitel “6.5.1 Heißwasser ausgabe” beachten. > Nach der Ausgabe einer T assenmenge W asser die Heißwasserausgabe durch Dr uck der T aste OK stoppen. Den Behälter leeren. Das Gerät ist nun ausgabebereit. 5.2.4 ErsteInstallationdes W asserlters Aqu[...]
-
Página 68
8 DEUTSCH 5.3.4 Einstellung der Brühtemperatur Um die Default-Kaffeetemperatur zu ändern, ist auf Kapitel “8.2 Änderung der Default- Einstellungen” Bezug zu nehmen. 5.3.5 Einstellung Kaffeeauslauf Der Kaffeeauslauf kann in der Höhe eingestellt werden, um ihn an die Abmessungen der verwendeten T assen anzupassen. > Für diese Einstellung [...]
-
Página 69
9 DEUTSCH > Die T aste AR OMA STRENGTH mehr mals drücken, um die Funktion für die Ausgabe von vorgemahlenem Kaffee anzuwählen. Folgen Sie dann den weiteren Hinweisen für die Zubereitung der gewünschten Kaff eespezialität. 6.1.2 Ausgabe eines Produktes mit einer T aste > Eine T asse unter den Kaffeeauslauf stellen. Ein Espresso/ein gr o?[...]
-
Página 70
10 DEUTSCH Füllung > Den Deckel abnehmen. > Milch in die Karaffe einfüllen: Die Milchmenge muss zwischen den auf der Karaffe gekennzeichneten Füllständen MIN und MAX liegen. Nun kann die Milchkar affe benutzt w erden. Erneute Montage > Die Abdeckung der Milchkaraffe zusammenbauen und überprüfen, dass sie gut befestigt ist. > Den D[...]
-
Página 71
11 DEUTSCH 6.3.1 Ausgabe eines Milchgetränks > Eine T asse unter die Auslauftülle des Milchaufschäumers stellen. V erbrennungsgefahr! Beim Star t der Produktausgabe können heiße W asser -, Milchspritzer oder Dampf austreten. Die Karaffe muss eingesetzt und die Auslauftülle des Milchaufschäumers muss geöffnet werden. Ein Cappuccino/Latte [...]
-
Página 72
12 DEUTSCH T assenmeng e aufgeschäumte Milch Die Hinweise im Kapitel “6.3.1 Ausgabe eines Milchgetränks”, “Eine aufgeschäumte Milch”, befolgen, solange die Funktion MILK FRO TH angewählt ist. > Die T aste OK für einige Sekunden drücken und dann loslassen, wenn das Gerät die erf order liche Reihenfolge der V or gänge anzeigt: Eins[...]
-
Página 73
13 DEUTSCH W artungsplan Gerät Wassertank Kaffeefach Brühgruppe Karaffe Bei Bedarf Kapitel Nr . 7.1.1 ; 7.5 7.3.1 7.4.1 Täglich Kapitel Nr . 7.4.2 Wöchentlich Kapitel Nr . 7.1.2 7.2.1 7.4.3 Monatlich Kapitel Nr . 7.3.2 7.2.2 ; 7.2.3 7.4.4 7.1 Reinigung des Geräts 7.1.1 Reinigung des Geräts bei Bedarf W enn das Symbol ‘Kaffeesatzbehälter vo[...]
-
Página 74
14 DEUTSCH > Die Kaffeezufuhr mit dem geeigneten Reinigungsutensil aus dem Lief er umfang des Geräts sorgfältig reinigen. > Den Kaffeeauffangbehälter abnehmen und sorgfältig auswaschen. > Die Brühgr uppe mit lauwarmem W asser reinigen und den oberen Filter sorgfältig reinigen. Für die Reinigung der Brühgr uppe dürfen keine Reinigu[...]
-
Página 75
15 DEUTSCH > Das Fett gleichmäßig auf beide seitlichen Führ ungen auftragen. > Auch die W elle schmieren. Die Phase “Erneute Montage” des V organgs “7.2.1 Wöchentlicher Reinigungszyklus der Brühgruppe” vornehmen. 7.2.3 Monatliche Entfettung der Brühgruppe (ein Reinigungszyklus unter V erwendung eines Entfetters) Der Reinigungszy[...]
-
Página 76
16 DEUTSCH 7.4 Reinigung der Milchkaraffe 7.4.1 Schneller Spülzyklus der Milchkaraffenkanäle Nach der Ausgabe von einem oder mehreren Produkten mit Milch ermöglicht das Gerät eine schnelle Reinigung der Karaffenkanäle . Das Symbol CLEAN wird angez eigt. Möchten Sie den Zyklus star ten, dann führen Sie den nächsten Schr itt aus. Das Gerät v[...]
-
Página 77
17 DEUTSCH > Den Anschluss des Milchaufschäumer s (5) nach außen abziehen. > Alle T eile sor gfältig mit lauwar mem Wasser reinigen. Alle einzelnen T eile können mit Ausnahme des Milchbehälter s im Geschir r spüler gereinigt werden. Erneute Montage > Die Abfolge der im vorigen Kapitel “Demontage Auslauftülle Milchaufschäumer” b[...]
-
Página 78
18 DEUTSCH Das Entkalkungsmittel und die bis zum Abschluss des Entkalkungszyklus ausgegebenen Produkte dürfen keinesfalls getrunken werden. Es sollte ausschließlich das Entkalkungsmittel von Saeco verw endet werden. Die V erwendung anderer Produkte kann zu Schäden am Gerät und zu Rückständen im Wasser führen. Das Entkalkungsmittel Saeco ist [...]
-
Página 79
19 DEUTSCH Die “7.4.3 Wöchentliche Reinigung der T eile der Milchkaraffe” ausführen. Den Zyklus aus “7.2.1 Wöchentlicher Reinigungszyklus der Brühgr uppe” ausführen. > Wirddieser benutzt, kann der W asserlterAquaCleannuninstallier twerden: Hierzu ist auf das Kapitel “10.2 Wasserlter AquaClean[...]
-
Página 80
20 DEUTSCH > Die T asteMENUdrücken, durch Dr uckder T asteOKbestätigenunddasMenüüberiegen, bis unter allen Funktionen die Funktion RESET angewählt werden kann. > Die T aste OK drücken, um die Funktion anzuwählen. W urde die Änder ung über nommen, wird die Meldung OK angez eigt. > Die[...]
-
Página 81
21 DEUTSCH Displa y Beschreibung V orgehensweise Das Gerät heizt auf. War ten. Das Gerät führ t die Spülung durch. War ten. Rückstellung der Brühgr uppe. W ar ten. 9.3 Das Gerät funktioniert nicht W urde das Alarmsignal Maschinenalar m ausgelöst, wird der Fehlercode in der unteren rechten Ecke des Displays angez eigt. Nehmen Sie hierzu auf [...]
-
Página 82
22 DEUTSCH V erhalten Ursache V orgehensw eise Die Brühgr uppe kann nicht eingesetzt werden. Die Brühgruppe bendet sich nicht in der Ruheposition. Sicher stellen, dass sich die Brühgruppe in der Ruheposition bendet, wieim Kapitel “7.2.1 Wöchentlicher Reinigungszyklus der Brühgruppe” “Er neute Monta[...]
-
Página 83
23 DEUTSCH 10. Pege-ZubehörundPr odukte 10.1 Pege-Pr odukte Für die Reinigung und das Entkalken dürfen ausschließlich die Pege-Produkte von Saeco benutzt werden. Diese Produkte sind im Online-Shop Philips (soweit in Ihrem Land v erfügbar) unter www .shop. philips.com/ser vice , beim Händler I[...]
-
Página 84
24 DEUTSCH Das Gerät ist nun ausgabebereit. Der Filter AquaClean ist aktiv. Die Anzahl der benutzten Filter wird automatisch aktualisier t. Nach dem 8. Filter beginnt die Zählung wieder bei 0/8. 10.2.2 W echsel des Filters AquaClean Nacheiner gewissen Benutzungszeit beginntdas Signal des ‘W asserlter s AquaClean’[...]
-
Página 85
25 DEUTSCH Beschreibung We r t V oreingestellte Mengen Default min. max. ESPRESSO 40 ml 10 ml 230 ml ESPRESSO LUNGO 120 ml 10 ml 230 ml C APPUCCINO Kaffee 50 ml 10 ml 230 ml Milch 34 Sekunden 10 Sekunden 75 Sekunden LA TTE MA CCHIA T O Kaffee 30 ml 10 ml 230 ml Milch 40 Sekunden 10 Sekunden 75 Sekunden AUFGESCHÄUMTE MILCH 34 Sekunden 10 Sekunden 7[...]
-
Página 86
Rev . 02 - 15.03.2015 Der Her steller behält sich das Recht vor , Änder ungen jeder Ar t ohne V orankündigung vorzunehmen. www .saeco .com/w elcome Inhalt A abnehmbare T eile - 2 Alarmsignale - 20 AquaClean, W asserlter-23 Arbeitsbereiche - 5 Aromaintensität - 7 Aufstellung - 5 Ausgabe aufgeschäumte Milch - 11 Cappuccino - 11 Espr[...]
-
Página 87
[...]
-
Página 88
Rev . 02 - 15.03.2015 The manufacturer reser ves the right to make changes without pr ior notice. TheofcialtextofthispublicationisinEnglish. www .saeco .com/w elcome 421946025141[...]