Pioneer DEH-1550 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer DEH-1550. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer DEH-1550 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer DEH-1550 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer DEH-1550, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer DEH-1550 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer DEH-1550
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer DEH-1550
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer DEH-1550
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer DEH-1550 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer DEH-1550 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer DEH-1550, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer DEH-1550, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer DEH-1550. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operation Manual High power CD player with FM/AM tuner DEH-1550 DEH-1550B English Português (B) Español[...]

  • Página 2

    Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished r eading the instr uctions, put them away in a safe place for future refer ence. Before Y ou Start About this manual 3 P recautions 3 P rotecting your unit from theft 3  Removi[...]

  • Página 3

    About this manual This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and op- eration. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self-explanator y . This operation manual will help you benefit fully from this product  sp o - tential and to maximize your listening enjoy- men[...]

  • Página 4

    Head unit 1 CLOCK button Press to change to the clock display . 2 EJECT button Y ou can eject a CD by pressing EJECT . 3 AUDIO button Press to select various sound quality con- trols. 4 a / b / c / d buttons Press to do manual seek tuning, fast for- ward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. 5 DET ACH button Press[...]

  • Página 5

    T urning the unit on % Press SOURCE to turn the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in this unit (refer to page 8). % Press SOURCE to select a source. Press SOURCE repeatedly to switch between the following sour[...]

  • Página 6

    Listening to the radio 1 2 3 4 Important If you are using this unit in North, Central or South America, reset the AM tuning step (see Setting the AM tuning step on page 14). 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to, AM or FM. 2 Frequency indicator Shows to which frequency the tuner is tuned. 3 Stereo ( 5 ) indicator Shows that the fr[...]

  • Página 7

    ! Y ou can also use a and b to recall radio sta- tion frequencies assigned to preset tuning buttons 1  6 . T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press LOCAL/BSM to turn local seek tuning on. LOCAL appears in the display . 2 When you want to re[...]

  • Página 8

    Playing a CD 1 2 1 T rack number indicator Shows the track currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Insert a CD into the CD loading slot. Playback will automatically start. CD loading slot # Y ou can eject a CD by pressing EJECT . 2 After a CD has been inserted, press SOURCE to select the bui[...]

  • Página 9

    2 Press 5 to turn repeat play off. The track currently playing will continue to play and then play the next track. Note If you perform track search or fast forward/re- verse, repeat play is automatically cancelled. Pausing CD playback P ause lets you temporarily stop playback of the CD. 1 Press 6 to turn pause on. P AUSE appears in the display. Pla[...]

  • Página 10

    Introduction of audio adjustments 1 2 1 Audio display Shows the audio adjustments status. 2 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on. % Press AUDIO to display the audio func- tion names. Press AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions: FAD (balance adjustment)  EQ-L (equalizer)  LOUD (loudness) ?[...]

  • Página 11

    ! CUSTOM is an adjusted equalizer curve that you create. ! When EQ FLA T is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer cur ves by switching alternatively between EQ FLA T and a set equalizer cur ve. % Press EQ to select the equalizer . Press EQ repeatedly to switch between the fol-[...]

  • Página 12

    Note If you make adjustments when a cur ve other than CUSTOM is selected, the newly adjusted cur ve will replace the previous cur ve. Then a new cur ve with CUSTOM appears on the display while se- lecting the equalizer curve. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Press AUDIO to s[...]

  • Página 13

    2 Press AUDIO to select SLA. Press AUDIO until SLA appears in the display . 3 Press a or b to adjust the source vo- lume. Each press of a or b increases or decreases the source volume. SLA +4  SLA  4 is displayed as the source vo - lume is increased or decreased. Notes ! Since the FM tuner volume is the control, it is not possible to apply so[...]

  • Página 14

    Adjusting initial settings Initial settings lets you per form initial set up of different settings for this unit. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press AUDIO and hold until clock ap- pears in the display . Press AUDIO repeatedly to switch between the following settings: Clock  FM 100 (FM tuning step)  AM 9 (AM tuning step)[...]

  • Página 15

    Understanding built-in CD player error messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display . If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the pro- blem. If the error cannot be corrected, contact your dealer or your nearest P i[...]

  • Página 16

    ! Road shocks may interrupt CD playback. CD-R/CD-RW discs ! CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-Rewri- table) discs recorded on CD-R/CD -RW units other than a music CD recor der may not play properly on this CD player . ! Music CD-R/CD-RW discs, even recorded on a music CD recorder , may not play prop- erly on this CD player due to differing disc charac[...]

  • Página 17

    Specifications General Rated power source ............... 14 . 4 V DC (allowable voltage range: 12.0  14.4 V DC) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 10 . 0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 17 8 × 5 0 × 1 5 7 m m Nose .....[...]

  • Página 18

    Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Sír vase leer con detención estas instruccio nes sobre la operación de modo que aprenda el modo de operar correctamente su modelo. Una vez que haya leído las in- strucciones, con sér velas en un lugar segur o para con sultarlas en el futur o. Antes de empezar Acerca de este manual 19 P recauc[...]

  • Página 19

    Acerca de este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y op- eración superior . T odas las funciones han sido proyectadas para facilitar su uso al máximo, pero muchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de instrucciones es ayudarle a beneficiarse completamente del poten[...]

  • Página 20

    Unidad principal 1 Botón CLOCK Presione para cambiar a la visualización de reloj. 2 Botón EJECT Se puede expulsar un CD presionando EJECT . 3 Botón AUDIO Presione para seleccionar los diversos con- troles de calidad del sonido. 4 Botones a / b / c / d Presione para los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, inver- si?[...]

  • Página 21

    Encendido del sistema % Presione SOURCE para encender el sis- tema. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se encende. Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escu- char . P ara cambiar al lector de CD incorpora- do, coloque un disco en el sistema (refiérase a la página 24). % Presione SOURCE para seleccionar una fuente[...]

  • Página 22

    Audición de radio 1 2 3 4 Importante Si está usando este sistema en América del Norte, Central o Sur , reajuste el paso de sintoniza- ción de AM (consulte Ajuste del paso de sintoniza- ción de AM en la página 31). 1 Indicador de banda Visualiza cuál banda la radio está sintoniza- da: AM o FM. 2 Indicador de frecuencia Visualiza la frecuenci[...]

  • Página 23

    Cuando presione el mismo botón de sintoniza- ción preajustada 1  6 en la próxima vez, la fre- cuencia de la emisora se llamará de la memoria. Notas ! Hasta 18 emisoras FM, 6 para cada una de las tres bandas FM, y 6 emisoras AM se pueden almacenar en la memoria. ! T ambién se puede usar a y b para llamar a las frecuencias de radio designadas[...]

  • Página 24

    Reproducción de un CD 1 2 1 Indicador de número de pista Visualiza la pista que está siendo reproduci- da actualmente. 2 Indicador de tiempo de reproducción Visualiza el tiempo transcurrido de repro- ducción de la pista actual. 1 Coloque un CD en la abertura para CD. La reproducción comenzará automática- mente. Abertura para CD # Se puede e[...]

  • Página 25

    Repetición de reproducción La reproducción repetida le permite escuchar la misma pista de nuevo. 1 Presione 5 para activar la reproducción repetida. RPT aparece en la pantalla. La pista actual se reproducirá y se repetirá. 2 Presione 5 para desactivar la reproduc- ción repetida. Se continuará reproduciendo la pista actual y después se repr[...]

  • Página 26

    Introducción a los ajustes de audio 1 2 1 Visualización de audio Visualiza el estado de los ajustes de audio. 2 Indicador LOUD Aparece en la pantalla cuando se activa la sonoridad. % Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio. Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones de audio: FAD (ajuste [...]

  • Página 27

    Visualización Curv a de ecualización SPR-BASS Supergraves POWERFUL P otente NA TURAL Natural VOCAL Vocal CUSTOM Personalizado EQ FLA T Neutro ! CUSTOM es una cur va de ecualización ajustada creada por el usuario. ! Cuando se selecciona EQ FLA T , no se hace ningún suplemento o corrección al sonido. Esto es útil para verificar el efecto de las[...]

  • Página 28

    2 Presione AUDIO para seleccionar la banda deseada para el ajuste. Baja  Media  Alta 3 Presione c o d para seleccionar la fre- cuencia deseada. Presione c o d hasta que la frecuencia desea- da aparezca en la pantalla. Baja: 40  80  100  160 (Hz) Media: 200  500  1k  2k (Hz) Alta: 3k  8k  10k  12k (Hz) 4 Presione a o[...]

  • Página 29

    Notas ! T ras activar la función F .I.E., utilice el ajuste del balance (refiérase a la página 26) y ajuste los niveles de volumen de los altavoces delan- teros y traseros hasta que estén equilibrados. ! Desactive la función F .I.E. si utiliza un sistema de 2 altavoces. Ajuste de los niveles de la fuente La función SL A (ajuste de nivel de fu[...]

  • Página 30

    Configuración de los ajustes iniciales Los ajustes iniciales le permiten realizar una configuración inicial de los diferentes ajustes de este sistema. 1 Presione SOURCE hasta que se apague el sistema. 2 Presione AUDIO y mantenga presiona- do hasta que el reloj aparezca en la pantal- la. Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre los siguient[...]

  • Página 31

    sintonización manual o utilice la sintonización por búsqueda de nuevo. Ajuste del paso de sintonización de AM El paso de sintonización de AM se puede cam- biar entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Cuando se usa el sintonizador en América del Norte, Central, Sur , reposicione el paso de sin- tonización de 9 kHz (531  1.602 kHz permi[...]

  • Página 32

    Comprensión de los mensajes de error de l lector de CD incorporado Cuando ocurren problemas durante la repro- ducción de CD, un mensaje de error puede aparecer en la pantalla. Cuando esto ocurra, refiérase a la tabla a continuación para ver la causa del problema y la acción correctiva su- gerida. Si no es posible corregir el error , póngase e[...]

  • Página 33

    del lector de CD. Cuando esto ocurra, apa- gue el lector de CD durante una hora más o menos para permitir que el lector de CD seque y limpie cualquier disco húmedo con un paño suave para eliminar la hume- dad. ! Vibraciones en la calle pueden interrumpir la reproducción de CD. Discos CD-R/CD-RW ! Discos CD-R (CD en que se pueden gra- bar)/CD-RW[...]

  • Página 34

    Especificaciones General F uente de alimentación no minal ..................................................... 1 4 , 4 V C C (gama de tensión permisi- ble: 12  14,4 V CC) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o ne g a t i v o Consumo de energía máximo ......................................[...]

  • Página 35

    Agradecemos por você ter adquirido este produto P ioneer . Leia as instruções de operação a segui r para sabe r como operar corretamente o seu modelo. Ao term inar de ler as instr uções, guarde-as em um local seg uro para re- ferência futura. Antes de utilizar este produto Sobre este manual 36 P recauções 36 P roteção da sua unidade con[...]

  • Página 36

    Sobre este manual Esta unidade vem com diversas funções sofis- ticadas que garantem recepção e operação superiores. T odas as funções foram projetadas para serem utilizadas da forma mais fácil pos- sível, mas muitas delas requerem explicação. Este manual de instruções tem como objetivo ajudá-lo a obter total benefício do potencial d[...]

  • Página 37

    Unidade principal 1 Botão CLOCK Pressione para mudar para a visualização do relógio. 2 Botão EJECT V ocê pode ejetar um CD pressionando EJECT . 3 Botão AUDIO Pressione para selecionar vários controles de qualidade do áudio. 4 Botões a / b / c / d Pressione para enviar comandos de sintonia por busca manual, avanço rápido, retroces- so e [...]

  • Página 38

    Como ligar a unidade % Pressione SOURCE para ligar a unidade. Quando você seleciona uma fonte, a unidade é ligada. Seleção de uma fonte V ocê pode selecionar uma fonte que deseja ouvir . P ara alternar para o CD player incorpor- ado, carregue um disco nesta unidade (con- sulte a página 41). % Pressione SOURCE para selecionar uma fonte. Pressi[...]

  • Página 39

    Como escutar o rádio 1 2 3 4 Importante Se você estiver utilizando esta unidade na Améri- ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia AM (consulte Definição do passo de sintonia AM na página 48). 1 Indicador de banda Mostra em qual banda o rádio está sintoni- zado, AM ou FM. 2 Indicador de freqüência Mostra em qual freqü[...]

  • Página 40

    Na próxima vez que você pressionar o mesmo botão de sintonia de emissora programada 1  6 , a freqüência da emissora de rádio será chamada na memória. Notas ! Até 18 emissoras FM, 6 para cada uma das três bandas FM, e 6 emissoras AM podem ser armazenadas na memória. ! V ocê também pode utilizar a e b para cha- mar as freqüências de[...]

  • Página 41

    Reprodução de um CD 1 2 1 Indicador de número da faixa Mostra a faixa sendo atualmente reproduzi- da. 2 Indicador de tempo de reprodução Mostra o tempo de reprodução decorrido da faixa atual. 1 Insira um CD no slot de carregamento de CD. A reprodução iniciar á automaticamente. Slot de carregamento de CD # V ocê pode ejetar um CD pression[...]

  • Página 42

    Repetição da reprodução A reprodução com repetição permite que você ouça a mesma faixa novamente. 1 Pressione 5 para ativar a reprodução com repetição. RPT será visualizado no display . A faixa atual- mente sendo reproduzida tocará e será repeti- da. 2 Pressione 5 para desativar a reprodução com repetição. A faixa atualmente se[...]

  • Página 43

    Introdução aos ajustes de áudio 1 2 1 Visualização de áudio Mostra o status dos ajustes de áudio. 2 Indicador LOUD Quando a sonoridade é ativada, esse indica- dor é visualizado no display . % Pressione AUDIO para visualizar os nomes das funções de áudio. Pressione AUDIO várias vezes para alternar entre as seguintes funções de áudio:[...]

  • Página 44

    Chamada das curvas do equalizador Existem seis cur vas do equalizador armazena- das que podem ser facilmente chamadas a qualquer momento. A seguir está uma lista das curvas do equalizador: Display Curva do equalizador SPR-BASS Ultrabaixo POWERFUL Potente NA TURAL Natural VOCAL V ocal CUSTOM Personalizado EQ FLA T Plano ! CUSTOM corresponde a uma c[...]

  • Página 45

    Ajuste preciso da curva do equalizador V ocê pode ajustar a freqüência central e o fator Q (características da cur va) de cada banda da cur va atualmente selecionada ( EQ-L / EQ-M / EQ-H ). Nível (dB) F reqüência central Q=2N Q=2W F reqüência (Hz) 1 Pressione AUDIO e segure até visualizar a freqüência e o fator Q (por exemplo, F- 80 Q 1[...]

  • Página 46

    1 Pressione AUDIO para selecionar FIE . Pressione AUDIO até visualizar FIE no display . 2 Pressione a para ativar F .I.E. # P ara desativar F .I.E. , pressione b . 3 Pressione c ou d para selecionar uma freqüência desejada. Cada vez que pressionar c ou d , a freqüência será selecionada na seguinte ordem: 100  160  250 (Hz) Notas ! Após[...]

  • Página 47

    Ajuste das definições iniciais As definições iniciais permitem que você faça um ajuste inicial nas diferentes definições desta unidade. 1 Pressione SOURCE e segure até desligar a unidade. 2 Pressione AUDIO e segure até visualizar a hora no display . Pressione AUDIO várias vezes para alternar entre as seguintes definições: Hora  FM 1[...]

  • Página 48

    Definição do passo de sintonia AM O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao utilizar o sintonizador na América do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia de 9 kHz (531  1.602 kHz permissível) para 10 kHz (530  1.640 kHz permissível). 1 Pressione AUDIO para selecionar AM 9 . Pre[...]

  • Página 49

    Compreensão das mensagens de erro do CD player incorporado Quando problemas ocorrem durante a repro- dução do CD, uma mensagem de erro pode ser visualizada no display . Se uma mensagem de erro for visualizada no display , consulte a tabela a seguir para identificar o problema e ver o método sugerido de correção. Se um erro não puder ser corr[...]

  • Página 50

    ! Se o aquecedor for utilizado em climas frios, umidade poderá se formar nos com- ponentes internos do CD player . A conden- sação pode fazer com que o CD player não funcione corretamente. Se considerar a condensação um problema, desligue o CD player por aproximadam ente uma hora para permitir que ele seque e limpe os dis- cos com um tecido m[...]

  • Página 51

    Especificações Generalidades Fonte de alimentaçã o nominal ..................................................... 1 4 , 4 V D C (faixa de tensão permissível: 12,0  14,4 V DC) Sistema de aterramento ...... T i p o n e g a t i v o Consumo máx. de energia ..................................................... 1 0 , 0 A Dimensões (L × A × P)[...]

  • Página 52

    Ar ”dNH« ± WOU{« UuKF uB« jO;« ∫wð WCHM*« ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ + d¼ ±∞∞® q³O¹œ ≥[µ ¨©eð + d¼ „ ±∞® q³O¹œ ≥ ©eð u²*« WDÝ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ + d¼ ±∞∞® q³O¹œ ±∞ ¨©eð + d¼ „ ±∞® q³O¹œ ∂[µ ©eð WOUF« ÆÆÆÆÆÆÆ[...]

  • Página 53

    Ar ”dNH« ±∂ dF« WOÐ WOU{« UuKF U½«uDÝ√ CD -R/CD-RW • uDÝô ŸUL²Ýô« …œUŽ« sJ1 ô b U½« CD -R uDÝô«® U½« Ë ©UNOKŽ qO−²K WKÐUI« W−b*« uDÝ« U½« CD-RW uDÝ«® —dJ²*« WÐU²JK WKÐUI« W−b U½« uÐ WK−*« ©… WDÝ« uDÝ« q−?[...]

  • Página 54

    Ar ”dNH« ±µ WOU{« UuKF q?GA0 WU)« QD)« qzUÝ— rN w?Kš«b« W−b*« U½«uDÝô« uDÝô ŸUL²Ýô« ¡UMŁ√ qUA Àb% UbMŽ dNEð b W−b W½« — dNþ «–« ÆWýUA« vKŽ QDš WUÝ —  —≈ WýUA« vKŽ QDš WUÝ lł u*« ‰Ëb'« v« uł dF² ÁU½œ«[...]

  • Página 55

    Ar ±¥ dF« WOÐ rI« w?Ëô« j³C« ŸU{Ë« j³{ Ë p `Lð Ëô« j³C« WHOþ dł« WO½UJ« w Ë« j³{ WOKLŽ ¡« w Ëô Æ“UN'« «cN WHK²<« j³C« ŸU{ ± —e« jG{ X³ŁË jG{« SOURCE r²¹ v²Š Æ“UN'« qOGAð ·UI¹« ≤ —e« jG{ X³ŁË jG{« AUDIO ÷dŽ dNE¹ v²Š[...]

  • Página 56

    Ar rI« ±≥ ± Èu² l « ·« YÐ n«u u Èu² Ê—U qGA ¨ö¦® tD³{ w Vždð Íc« —bB*« Æ©wKš«b« W−b*« U½«uDÝô« ≤ —e« jG{« AUDIO Èu² j³{ l{Ë —UO²šô —bB*« SLA Æ —e« jG{« AUDIO dF« dNE¹ v²Š ÷ SLA ÆWýUA« vKŽ ≥ —e[...]

  • Página 57

    Ar rI« ±≤ dF« WOÐ uB« j³{ ∞∂ u?B« uKŽ j³{ uFð Ë ÷ uB« uKŽ WHOþ uB« U¹b w e−F« sŽ  WCHM*«  Ë u² bMŽ WOUF« u U¹ ÆWCHM  ± —e« jG{« AUDIO uB« uKŽ l{Ë —UO²šô LOUD Æ —e« jG{« AUDIO dF« dNE¹ v²Š ÷ LOUD ÆWýUA?[...]

  • Página 58

    Ar rI« ±± uB« j³{ ∞∂ • vM×M*« —UO²š« bMŽ EQ FL A T Ë√ WU{« Í√ Àb×¹ s uBK `O×Bð u« Ác¼ Æ dOŁQð s oIײK …bOH WHOþ « u*« UOM×M uÐ w½UO³« Ê“« uײ« WDÝ« vM×M*« 5Ð q¹ EQ FLA T Ë u*« UOM×M s —U²<« vM×M*« w½UO³« Ê“?[...]

  • Página 59

    Ar rI« ±∞ dF« WOÐ uB« j³{ u?B« j³{ UOKLFÐ n¹dF²« 1 2 1 uB« ÷dŽ uB« j³{ UOKLŽ WUŠ 5³¹ Æ 2 uB« uKŽ dýR LOUD Ë qOGAð bMŽ WýUA« vKŽ dNE¹ uB« uKŽ WHOþ Æ • —e« jG{« AUDIO ÆuB« nzUþË ¡ULÝ« ÷dF —e« jG{« AUDIO —uBÐ —dJ²[...]

  • Página 60

    Ar rI« π  A G q « ô Ý D u « ½ U  « * b  −? W «  b « š K w ∞µ ≤ —e« jG{« 5 ŸUL²Ýô« WHOþË qOGAð ·UI¹ô Æ—dJ²*« r²¹ rŁ UOUŠ UNO« ŸUL²Ýô« r²¹ w²« WOMžö ŸUL²Ýô« dL²OÝ ÆWOU²« WOMžö ŸUL²Ýô« WEŠö dłUÐ XL «–« d« .bI²« [...]

  • Página 61

    Ar rI« ∏ dF« WOÐ W?−b W½«uDÝô ŸUL²Ýô«  A G q « ô Ý D u « ½ U  « * b  −? W «  b « š K w 1 2 1 WOMžô« r— dýR ÆUOUŠ UNO« ŸUL²Ýô« r²¹ w²« WOMžô« 5³¹ 2 ŸUL²Ýô« XË dýR ÆUOUŠ UNO« ŸUL²Ýô« r²¹ WOMžö WOCIM*« ŸUL²Ýô« …b 5³[...]

  • Página 62

    Ar rI«  ∞± u¹œ«d« ∞¥ W?¹uI« UD;« WH«u u*« p `Lð u0 WOK;« UD;« sŽ Y׳UÐ WH« UD× WH« d« —Uýô« «– u¹œ« uI« « —uBÐ W¹ ÆjI bOł ‰U³I²Ýô WOU … ± —e« jG{« LOCAL/BSM WHOþË qOGA² ÆWOK;« UD;« sŽ Y׳UÐ WH«u*?[...]

  • Página 63

    Ar rI« ∂ dF« WOÐ u¹œ«d« u¹œ«dK ŸUL²Ýô« µ —e« jG{ X³ŁË jG{« ¨Y׳UÐ WH«u ¡«dłô 2 Ë√ 3 ÆÁ—dŠ rŁ …bŠ«Ë WO½UŁ …b* uIOÝ d«  u YÐ vKŽ —u¦F« r²¹ v²Š UÐcÐc« `0 u¹œ« —uBÐ Í … ÆbOł ‰U³I²Ý« vKŽ ‰uB×K WOU  u*« ¡UG?[...]

  • Página 64

    Ar rI« µ ∞≥ qOGAð ON ·U?I¹«Ø OFF WUD« “U?N'« WUÞ qOGAð  —e« jG{« SOURCE Æ“UN'« qOGA² Æ“UN'« qOGAð r²OÝ ¨—bB —UO²š« bMŽ —bB*« —UO²š« dð Íc« —bB*« —UO²š« pMJ1 qGA qOGA² ÆtO« ŸUL²Ýô« b¹ uDÝô« uDÝ« qOLײРr ¨wKš«b[...]

  • Página 65

    Ar rI« ¥ dF« WOÐ ∞≤ ¡«ełôUÐ n¹dF²« 2 3 4 1 5 6 7 8 9 a b c WOOzd« …bŠu« 1 WŽU« —“ CL OCK uײ tDG{« dŽ q¹ ÆWŽU« ÷ 2 ëdšô« —“ EJECT dš« pMJ1 uDÝô« ë —e« vKŽ jGCUÐ W−b*« W½« EJECT Æ 3 uB« —“ A UDIO Ë« —UO²šô tDG{« uł j³{ ?[...]

  • Página 66

    Ar rI« ≥ ∞± q?Ob« «c¼ ‰uŠ u« s œbŽ vKŽ “UN'« «c¼ sLC²¹ —uD²*« nzUþ Ë … sLCð w²« Ë öOGAð — ôU³I²Ý« u« Ác¼ lOLł XLL Æ5Fz« qNÝô nzUþ Ë ¨sJ2 Âb²Ý« d¦« sJ u¹ ô U¼ qOœ ·bN¹ «c ÆtHMÐ tKLŽ `{ “UN'« UO½UJ« lOLł s …œ[...]

  • Página 67

    Ar ≤ dF« WOÐ U¹u²;« ÆdO½u¹UÐ s “UN'« «cN pz«dý vKŽ „dJA½ d¹ d vł dF²K Ác¼ qOGA²« ULOKFð …¡« “UNł qOGAð WOHO vKŽ · —uBÐ „ ÆW×O× … Ác¼ …¡«d s ¡UN²½ô« bFÐ Æq³I²*« w UNO« ŸułdK s« ÊUJ w «bOFÐ UNF{ ¨ULOKF²« ∞?[...]

  • Página 68

    ChH 目錄 2 開始使用之前 關於本說明書 3 注意事項 3 防盜保護 3 - 拆卸前面板 3 - 安裝前面板 3 按鈕功能 主機 4 電源 ON/OFF 打開本機 5 選擇播放源 5 關閉本機 5 調諧器 收聽收音機 6 保存和調用廣播頻率 6 調諧強信號 7 保存信號最強的廣播頻率 7 內置式 CD 播放機 播放CD[...]

  • Página 69

    ChH 開始使用之前 3 01 部分 中文 關於本說明書 本機擁有一系列高級功能,確保高效的接收 和操作。所有這些功能都是為簡化操作而設 計的,但是大多數功能未自帶說明。本操作 說明書將幫助您全面充分發揮本產品的最佳 性能,讓您獲得最大的聽覺享受。 我們建?[...]

  • Página 70

    ChH 按鈕功能 4 02 部分 主機 1 CL OCK (時鐘)按鈕 按該按鈕可改變時鐘顯示。 2 EJECT 按鈕 您可以按 EJECT 退出CD 。 3 A UDIO (音頻)按鈕 按該按鈕可選擇多種音質控製。 4 5 / ∞ / 2 / 3 按鈕 按該按鈕可進行手動搜索調諧,快進, 倒退以及曲目搜索控製,也可用於控製 ?[...]

  • Página 71

    ChH 電源 ON/OFF 5 03 部分 中文 打開本機 ÷ 按 SOUR CE ,打開本機。 當您選擇了一個播放源時,本機打開。 選擇播放源 您可以選擇您要收聽的播放源。要切換至內 置式CD播放機,請將碟片裝入本機(參見第 8頁)。 ÷ 按 SOUR CE 選擇一個播放源。 反覆按 SOUR CE 在下列播?[...]

  • Página 72

    ChH 調諧器 6 04 部分 收聽收音機 1 2 3 4 重要 若在北美,中美,南美使用本機,請重置AM 調諧步驟(參見第13 頁的 設置AM 調諧幅度 )。 1 波段指示標誌 表明收音機所在波段,AM 或FM。 2 頻率指示標誌 表明調諧器所在頻率。 3 立體聲(  )指示標誌 表明所選的頻率?[...]

  • Página 73

    ChH 調諧器 7 04 部分 中文 調諧強信號 本地搜索調諧功能可使您祇收聽那些信號足 夠強和接收狀態良好的廣播電臺。 1 按 L OCAL/BSM 打開本地搜索調諧。 LO C 出現在顯示屏上。 2 當您要返回標準搜索調諧時,按 L OCAL/ BSM 關閉本地搜索調諧。 保存信號最強的廣播頻率 BS [...]

  • Página 74

    ChH 內置式 CD 播放機 8 05 部分 播放 CD 1 2 1 曲目號碼指示標誌 顯示當前在播曲目。 2 播放時間指示標誌 顯示當前曲目已播放的時間。 1 將 CD 插入碟片裝載槽。 播放將自動開始。 7 您可以按主機上的 EJECT 退出CD 。 2 CD裝入後,按 SOUR CE 選擇內置式CD播放 機。 3 用 V OLU[...]

  • Página 75

    ChH 內置式 CD 播放機 9 05 部分 中文 2 按 5 關閉重複播放。 當前正在播放的曲目將繼續播放,然後播放 下一首曲目。 注意 若您執行曲目搜索或者快進快倒功能,重複 播放將自動取消。 暫停 CD 播放 暫停功能使您可暫時停止CD的播放。 1 按 6 打開暫停。 P A USE 出現在?[...]

  • Página 76

    ChH 音頻調整 10 06 部分 顯示 等化器曲線 SPR -B ASS 超低音 PO WERFUL 強勁 NA TURAL 自然 V OCAL 唱聲 CUS T OM 定製 EQ FLA T 無效果 音頻調整介紹 1 2 1 音頻顯示 顯示音頻調節狀態。 2 L OUD 指示標誌 當響度功能打開時在顯示屏上出現。 ÷ 按 A UDIO 顯示音頻功能的名稱。 反覆按 A U[...]

  • Página 77

    ChH 音頻調整 11 06 部分 中文 ÷ CUST OM 是您所創建的經調節的等化器 曲線。 ÷ 當選擇 EQ FLA T 時,系統不會對聲音進行 任何補償和校正。您可交替切換 EQ FLA T 和等化器曲線組,這在確認等化器曲線 的校正效果時十分有用。 ÷ 按 EQ 選擇等化器。 反覆按 EQ ,在下列等?[...]

  • Página 78

    ChH 音頻調整 12 06 部分 注意事項 不啟 用F.I.E. 功能時,後置揚聲器將輸出所 有頻率的聲音,而不僅是低音。在關閉 F.I. E前請降低音量,以防止音量突然增大。 1 按 A UDIO 選擇 FIE 。 按 A UDIO 直至 FIE 出現在顯示屏上。 2 按 5 打開 F.I.E. 。 7 要關 閉F.I.E., 按 ∞ 。 3 按[...]

  • Página 79

    ChH 音頻調整 13 06 部分 中文 2 按 A UDIO 選擇 SLA 。 按住 A UDIO 直至 SLA 出現在顯示屏上。 3 按 5 或 ∞ 調節音源級。 每按一次 5 或 ∞ 增加或降低音源級。 當音源級增大或降低時, SLA +4 - SLA –4 顯示。 注意 ÷ 由於FM調諧器的音量起控制作用,因此 FM調諧器不能使用?[...]

  • Página 80

    ChH 初始設置 14 07 部分 調節初始設置 初始設置可使您為本機進行各種初始設 置。 1 按住 SOUR CE ,直至本機關閉。 2 按住 A UDIO 直至時間出現在顯示屏上。 反覆按 A UDIO 在下列設置之間切換: 時鐘- FM 1 00 (FM 調諧間隔)- AM 9 (AM 調節間隔) 按下列指示進行各特?[...]

  • Página 81

    ChH 附加資訊 15 附錄 中文 了解內置式 CD 播放機的錯誤訊息 CD播放時若出現故障,顯示屏上會顯示錯誤 訊息。如果錯誤訊息出現在顯示屏上,請參 閱下表,查看故障內容以及解決故障的建議 方法。如果故障無法清除,請聯系您的經銷 商或臨近的先鋒服務中心。 訊?[...]

  • Página 82

    ChH 附加資訊 16 附錄 ÷ 如果冷天時使用暖氣,則CD播放機內部 元件上可能會有濕氣。凝露可能會造成 CD播放機無法正確操作。如果您發現凝 露造成了故障,請關閉CD播放機1 小時左 右,使CD播放機幹燥,並使用軟幹布擦 拭潮濕的碟片,去除濕氣。 ÷ 路面振動可能會?[...]

  • Página 83

    ChH 附加資訊 17 附錄 中文 一般 額定電源 ............... 14.4V DC( 容訏範圍 12.0 - 14.4V DC) 接地系統 ............... 負極型 最大電流消耗 ........... 10.0 A 尺寸(寬×高×深) DIN 機身 ......... 178×50 ×157毫米 前端部分 ..... 188×58 ×19毫米 D 機身(D) ..... 178×50 ×162毫米 前端部分 ...[...]

  • Página 84

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U .S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, S[...]