Pioneer DEH-3110 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer DEH-3110. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer DEH-3110 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer DEH-3110 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer DEH-3110, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer DEH-3110 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer DEH-3110
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer DEH-3110
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer DEH-3110
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer DEH-3110 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer DEH-3110 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer DEH-3110, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer DEH-3110, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer DEH-3110. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    High power CD player with FM/MW/L W tuner ¿àоØгàëÒÐâÕлì коÜßÐкâ дØскоÒ ÒëсокоÙ ÜоéÝосâØ с УК²/С²/Д² ßàØñÜÝØкоÜ Operation Manual DEH-3110 ¸ÝсâàукæØï ßо íксßлуÐâÐæØØ ENGLISH ÀУССК¸¹ DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS[...]

  • Página 2

    1 Contents Key Finder .................................................... 3 - Head Unit Before Using This Product ...................... 4 About This Product .......................................... 4 About This Manual ............................................ 4 Precaution .......................................................... 4 In Case o[...]

  • Página 3

    Detaching and Replacing the Front Panel .................................. 19 Theft Protection .............................................. 19 - Detaching the Front Panel - Replacing the Front Panel Other Functions ........................................ 20 Setting the Time .............................................. 20 Time Display .........[...]

  • Página 4

    Key Finder 3 Head Unit CLOCK button Button s1–6 PROGRAM button EJECT button Disc loading slot AUDIO button 5 / ∞ / 2 / 3 buttons FUNCTION button SOURCE button +/– button BAND button LOUD button DET ACH button EQ button[...]

  • Página 5

    4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Before Using This Product About This Product The tuner frequencies on this product are allocated for use in Europe, Asia, the Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in improper reception. About This Manual This product features a number of sophisticated functions ensur[...]

  • Página 6

    5 Basic Operation T o Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a disc in this product. (Refer to page 7.) 1. Select the desired source (e.g. Tuner). Each press of the SOURCE button selects the desired source in the following order: Built-in CD player = Tuner Note: • T[...]

  • Página 7

    6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation of T uner Band FM1 = FM2 = FM3 = MW/LW Note: • The FM bands cover different frequency ranges as below; FM1: 65 —74 MHz FM2, FM3: 87.5 — 108 MHz Preset Tuning • You can memorize broadcast stations in buttons 1 through 6 for easy, one-touch station recall. Preset station[...]

  • Página 8

    7 Basic Operation Basic Operation of Built-in CD Player Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2 / 3 button for a different length of time. Track Search 0.5 seconds or less Fast Forward/Reverse Continue pressing Note: • If a disc cannot be inserted fully or playback fa[...]

  • Página 9

    8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Corresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which of the 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION and AUDIO buttons you can use. When you’re in the Function Menu (refer to next section) or Audio Menu (refer to page 14), [...]

  • Página 10

    Entering the Function Menu The Function Menu lets you operate simple functions for each source. Note: • After entering the Function Menu, if you do not perform an operation within about 30 seconds, the Function Menu is automatically canceled. 1. Select the desired mode in the Function Menu. (Refer to next section, “Function Menu functions”.) [...]

  • Página 11

    Function Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Function Menu. The chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform operations. For more details, or when you want to know about an operation, refer to the page number indicated in the chart. 7 Tuner Function name (Display) Butto[...]

  • Página 12

    11 T uner Operation Local Seek T uning (LOCAL) When Local mode is ON, you can only select broadcast stations providing strong recep- tion. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 MW/LW : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Note: • The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker s[...]

  • Página 13

    Using the Built-in CD Player Repeat Play (REPEA T) Repeat Play plays the same track repeatedly. Note: • If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled. Random Play (RANDOM) Random Play plays the tracks on a CD in random order for variety. 2. Switch the Random Play ON/OFF with the 5 / ∞ but- tons. 1. P[...]

  • Página 14

    13 Using the Built-in CD Player Scan Play (T -SCAN) Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession. Note: • Scan Play is canceled automatically after all the tracks on a disc have been scanned. Pause (P AUSE) Pause pauses the currently playing track. 2. Switch the Pause ON/OFF with the 5 / ∞ buttons. 1. Press the[...]

  • Página 15

    14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Move the EQ button up or down to select the desired Equalizer curve. POWERFUL + = NATURAL + = VOCAL + = CUSTOM + = EQ FLAT + = SUPER BASS Note: • “CUSTOM” stores an equalizer curve you have made adjustments to. [...]

  • Página 16

    15 Audio Adjustment Ea Audio Menu Functions The Audio Menu features the following functions. Balance Adjustment (FADER) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con- ditions in all occupied seats. 1. Press the AUDIO button and select Fader/Balance mode (FADER) in the Audio Menu. Note: • “FADER : 0[...]

  • Página 17

    Equalizer Curve Fine Adjustment You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each currently selected curve band (EQ-LOW/MID/HIGH). Adjusted equalizer curve settings are memorized in “CUSTOM”. 1. Press the AUDIO button for 2 or more seconds to select Equalizer Curve Fine Adjustment. Note: • If you make adjust[...]

  • Página 18

    17 Audio Adjustment Loudness Adjustment (LOUD) The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges at low volume. You can select a desired Loudness level. 1. Press the AUDIO button and select the Loudness mode (LOUD) in the Audio Menu. Note: • You can also switch the Loudness function ON/OFF by pressing the LOUD bu[...]

  • Página 19

    Note: • After switching the F.I.E. function ON, select the Fader/Balance mode in the Audio Menu, and adjust front and rear speaker volume levels until they are balanced. • Switch the F.I.E. function OFF when using a 2-speaker system. Source Level Adjustment (SLA) The SLA (Source Level Adjustment) function prevents radical leaps in volume when s[...]

  • Página 20

    19 Detaching and Replacing the Front Panel Theft Protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft. Detaching the Front Panel Replacing the Front Panel Precaution: • Never use force or grip the display tightly when removing or replacing the front panel. • Avoid subjecting the front panel to excessive shocks. • Keep[...]

  • Página 21

    Other Functions Setting the T ime This is the mode for setting the time on the unit’s clock display. (Refer to page 21 for details concerning the clock display.) 1. Switch the sources OFF. 2. Enter the Time setting mode. 5. Cancel the Time Setting mode. Note: • Holding down the FUNCTION button for 2 seconds also cancels the Time Setting mode. 4[...]

  • Página 22

    21 Other Functions T ime Display Displaying the T ime • To turn the time display ON. The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the time indication returns to the display after 25 seconds. Note: • When the sources are OFF, the Time appears on the display. Pressing the CLOCK button switches the Time display O[...]

  • Página 23

    3. Memorize the function in PROGRAM button. Pressing the BAND button cancels the PROGRAM button’s setting mode. Using the PROGRAM Button The PROGRAM button operates in a different way depending on the function pro- grammed (memorized). • Use the PROGRAM button. 7 Tuner Function Name (Display) Press Hold for 2 seconds Best Stations Memory (BSM) [...]

  • Página 24

    23 CD Player and Care Pr ecaution • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital Audio mark. • This product is designed for use with conventional, fully circular CDs only. Use of shaped CDs are not recommended for this product. • Check all CDs before playing and discard cracked, scratched or warped discs. • Playback by this product of a C[...]

  • Página 25

    Specifications General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Grounding system ........................................ Negative type Max. current consumption ...................................... 10.0 A Dimensions (mounting size) ...... 178 (W) × 50 (H) × 159 (D) mm (front face) .............. 188 (W) × 58 (H) × 19 (D) [...]

  • Página 26

    1 СодÕàÖÐÝØÕ УкÐ×ÐâÕлì кÝоßок ...................................... 3 - ГлÐÒÝëÙ блок ¿ÕàÕд Øсßолì×оÒÐÝØÕÜ дÐÝÝого Ø×дÕлØï ................................................ 4 О дÐÝÝоÜ Ø×дÕлØØ .......................................... 4 О дÐÝÝоÙ ØÝсâàук?[...]

  • Página 27

    СÝïâØÕ Ø усâÐÝоÒкÐ ßÕàÕдÝÕÙ ßÐÝÕлØ ................................................ 19 Сßособ ßàÕдуßàÕÖдÕÝØï кàÐÖØ ............... 19 - СÝïâØÕ ßÕàÕдÝÕÙ ßÐÝÕлØ - УсâÐÝоÒкÐ ßÕàÕдÝÕÙ ßÐÝÕлØ ¿àоçØÕ фуÝкæØØ .....................................[...]

  • Página 28

    УкÐ×ÐâÕлì кÝоßок 3 ГлÐÒÝëÙ блок КÝоßкÐ +/– КÝоßкÐ EQ КÝоßкÐ SOURCE Слоâ ×Ðгàу×кØ дØскÐ КÝоßкÐ LOUD КÝоßкØ 1 – 6 КÝоßкÐ PROGRAM КÝоßкÐ CLOCK КÝоßкÐ BAND КÝоßкÐ DETACH КÝоßкÐ AUDIO КÝоßкÐ FUNCTION КÝоßкÐ EJECT КÝоßкØ 5 / ∞ / [...]

  • Página 29

    4 ENGLISH ÀУССК¸¹ DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ¿ÕàÕд Øсßолì×оÒÐÝØÕÜ дÐÝÝого Ø×дÕлØï О дÐÝÝоÜ Ø×дÕлØØ ДØÐßÐ×оÝ ßàØÝØÜÐÕÜëå çÐсâоâ àÐдØоßàØñÜÝØкÐ сооâÒÕâсâÒуÕâ çÐсâоâÐÜ, Øсßолì×уÕÜëÜ Ò µÒàоßÕ, °×ØØ, ÝÐ Б[...]

  • Página 30

    5 ОсÝоÒÝëÕ ßàØñÜë àÐбоâë Çâобë слуèÐâì Üу×ëку ½ØÖÕ обêïсÝïîâсï ÝÐçÐлìÝëÕ дÕÙсâÒØï, ÝÕобåодØÜëÕ длï âого, çâобë ßослуèÐâì Üу×ëку. ¿àØÜÕçÐÝØÕ: • ·Ðгàу×кÐ дØскÐ Ò Ø×дÕлØÕ. (СÜ. сâà. 7.) 1. ²ëбÕàØâÕ ?[...]

  • Página 31

    6 ENGLISH ÀУССК¸¹ DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ОсÝоÒÝëÕ ßàØñÜë àÐбоâë с ßàØñÜÝØкоÜ ÀуçÝÐï ÝÐсâàоÙкÐ Ø ßоØск • ²ë ÜоÖÕâÕ ÒëбàÐâì сßособ ÝÐсâàоÙкØ, Ø×ÜÕÝïï ÒàÕÜï ÝÐÖÐâØï ÝÐ кÝоßку 2 / 3 . ÀуçÝÐï ÝÐсâàоÙкÐ (ßо[...]

  • Página 32

    7 ОсÝоÒÝëÕ ßàØñÜë àÐбоâë ОсÝоÒÝëÕ ßàØñÜë àÐбоâë со ÒсâàоÕÝÝëÜ ßàоØгàëÒÐâÕлÕÜ КД Слоâ ×Ðгàу×кØ дØскÐ ¿àØÜÕçÐÝØÕ: • ½Ð ÒсâàоÕÝÝоÜ ßàоØгàëÒÐâÕлÕ КД ÜоÖÝо ßàоØгàëÒÐâì ×Ð àÐ× одØÝ сâÐÝдÐàâÝëÙ 12 [...]

  • Página 33

    8 ENGLISH ÀУССК¸¹ DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS СооâÒÕâсâÒØÕ ÜÕÖду ßокÐ×ÐÝØïÜØ дØсßлÕï Ø кÝоßкÐÜØ ДØсßлÕÙ дÐÝÝого Ø×дÕлØï обоàудоÒÐÝ ¸ÝдØкÐâоàÐÜØ Øсßолì×оÒÐÝØï кÝоßок. Íâо ßоÜогÐÕâ оßàÕдÕлØâì, кÐкуî Ø×[...]

  • Página 34

    ²åод Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî ßо×ÒолïÕâ уßàÐÒлïâì ßàосâëÜØ фуÝкæØïÜØ длï кÐÖдого ØсâоçÝØкÐ. ¿àØÜÕçÐÝØÕ: • µслØ ßослÕ ÒåодÐ Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî ²ë Ò âÕçÕÝØØ ßàØÜÕàÝо 30 сÕ?[...]

  • Página 35

    ФуÝкæØØ ФуÝкæØоÝÐлìÝого ÜÕÝî ² âÐблØæÕ ÝØÖÕ ßàØÒодïâсï фуÝкæØØ, àÕÐлØ×уÕÜëÕ длï кÐÖдого ØсâоçÝØкÐ Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝого ÜÕÝî. ² âÐблØæÕ âÐкÖÕ дÐîâсï ßокÐ×ÐÝØï дØсßлÕï длï кÐÖдоÙ фуÝкæØØ, оßÕàÐ?[...]

  • Página 36

    11 ОсÝоÒÝëÕ àÕÖØÜë àÐбоâë ßàØñÜÝØкÐ ¿оØскоÒÐï ÝÐсâàоÙкÐ ÝÐ ÜÕсâÝëÕ сâÐÝæØØ ( LOCAL ) ¿àØ ÒклîçñÝÝоÜ ( ON ) àÕÖØÜÕ ÝÐсâàоÙкØ ÝÐ ÜÕсâÝëÕ сâÐÝæØØ ÜоÖÝо ßàоØ×ÒодØâì ÝÐсâàоÙку âолìко ÝÐ сâÐÝæØØ с оçÕÝì [...]

  • Página 37

    ¿олì×оÒÐÝØÕ ÒсâàоÕÝÝëÜ ßàоØгàëÒÐâÕлì КД ¿оÒâоàÝоÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ ( REPEA T ) ² àÕÖØÜÕ ßоÒâоàÝого ßàоØгàëÒÐÝØï одØÝ Ø âоâ ÖÕ âàÕк ßàоØгàëÒÐÕâсï ßоÒâоàÝо. 1. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку FUNCTION Ø ÒëбÕàØâÕ Ò ФуÝкæØо?[...]

  • Página 38

    13 ¿олì×оÒÐÝØÕ ÒсâàоÕÝÝëÜ ßàоØгàëÒÐâÕлì КД СкÐÝØàуîéÕÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ ( T -SCAN ) ² àÕÖØÜÕ СкÐÝØàуîéÕÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ ßослÕдоÒÐâÕлìÝо ßàоØгàëÒÐîâсï ßàØÜÕàÝо ßÕàÒëÕ 10 сÕкуÝд ÒсÕå âàÕкоÒ коÜßÐкâ дØс[...]

  • Página 39

    ½ÐсâàоÙкÐ ×ÒуçÐÝØï 14 ENGLISH ÀУССК¸¹ DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ²ëбоà кàØÒоÙ íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ ²ë ÜоÖÕâÕ ßÕàÕклîçÐâìсï ÜÕÖду àÐ×лØçÝëÜØ кàØÒëÜØ íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ. • ¿ÕàÕдÒØÝìâÕ кÝоßку EQ ÒÒÕàå ØлØ ÒÝØ×, çâобë Òë?[...]

  • Página 40

    15 ½ÐсâàоÙкÐ ×ÒуçÐÝØï ФуÝкæØØ °удØо ÜÕÝî ² °удØо ÜÕÝî ØÜÕîâсï слÕдуîéØÕ фуÝкæØØ. ÀÕгулØàоÒкÐ бÐлÐÝсÐ ( F ADER ) ÍâÐ фуÝкæØï ßо×ÒолïÕâ ÒëбØàÐâì усâÐÝоÒку (ГàоÜкосâì/БÐлÐÝс), коâоàÐï обÕсßÕçØÒÐÕâ Ø[...]

  • Página 41

    ÂоçÝÐï ßодсâàоÙкÐ кàØÒëå íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ ²ë ÜоÖÕâÕ ßодсâàоØâì сàÕдÝîî çÐсâоâу Ø коíффØæØÕÝâ добàоâÝосâöØ (åÐàÐкâÕàØсâØку кàØÒоÙ) кÐÖдоÙ ßолосë âÕкуéÕÙ ÒëбàÐÝÝоÙ кàØÒоÙ ( EQ-LOW/MID/HIGH ). ¿ослÕ ÝÐсâà?[...]

  • Página 42

    17 ½ÐсâàоÙкÐ ×ÒуçÐÝØï ÀÕгулØàоÒкÐ гàоÜкосâØ ( LOUD ) ФуÝкæØï ГàоÜкосâì коÜßÕÝсØàуÕâ ÝÕдосâÐâоçÝоÕ ×ÒуçÐÝØÕ ÝØ×кØå Ø ÒëсокØå ×ÒукоÒëå çÐсâоâ ßàØ ÝØ×коÜ уàоÒÝÕ гàоÜкосâØ. ²ë ÜоÖÕâÕ ÒëбàÐâì ÖÕлÐÕ[...]

  • Página 43

    ¿àØÜÕçÐÝØÕ: • ¿ослÕ ÒклîçÕÝØï ( ON ) фуÝкæØØ °Ф· ÒëбÕàØâÕ Ò °удØо ÜÕÝî àÕÖØÜ ГàоÜкосâì/БÐлÐÝс Ø сбÐлÐÝсØàуÙâÕ уàоÒÕÝì гàоÜкосâØ ßÕàÕдÝØå Ø ×ÐдÝØå дØÝÐÜØкоÒ. • ¿àØ Øсßолì×оÒÐÝØØ сØсâÕÜë с дÒуÜ?[...]

  • Página 44

    19 СÝïâØÕ Ø усâÐÝоÒкÐ ßÕàÕдÝÕÙ ßÐÝÕлØ Сßособ ßàÕдуßàÕÖдÕÝØï кàÐÖØ Çâобë ÝÕ ßàØÒлÕкÐâì ÒÝØÜÐÝØÕ ÒоàоÒ, ßÕàÕдÝîî ßÐÝÕлì осÝоÒÝого блокÐ ÜоÖÝо сÝïâì. СÝïâØÕ ßÕàÕдÝÕÙ ßÐÝÕлØ УсâÐÝоÒкÐ ßÕàÕдÝÕÙ ?[...]

  • Página 45

    ¿àоçØÕ фуÝкæØØ УсâÐÝоÒкÐ ÒàÕÜÕÝØ ² íâоÜ àÕÖØÜÕ ßàоØ×ÒодØâсï усâÐÝоÒкÐ ÒàÕÜÕÝØ, коâоàоÕ ßокÐ×ëÒÐîâ ÝÐ дØсßлÕÕ çÐсë Ø×дÕлØï. (БолÕÕ ßодàобÝо о дØсßлÕÕ çÐсоÒ сÜ. сâà. 21.) 1. ²ëклîçØâÕ ØсâоçÝØкØ ×Ò[...]

  • Página 46

    21 ¿àоçØÕ фуÝкæØØ ¸ÝдØкÐæØï ÒàÕÜÕÝØ ¸ÝдØкÐæØï ÒàÕÜÕÝØ • Çâобë ßÕàÕклîçØâì ØÝдØкÐæØî ÒàÕÜÕÝØ ÝÐ ON . ¸ÝдØкÐæØï ÒàÕÜÕÝØ ÒàÕÜÕÝÝо ßàоßÐдÐÕâ ßàØ ÒëßолÝÕÝØØ дàугØå оßÕàÐæØÙ, Ýо çÕàÕ× 25 сÕкуÝд ßокÐ[...]

  • Página 47

    3. ·ÐÝÕсØâÕ íâу фуÝкæØî Ò кÝоßку PROGRAM . ½ÐÖÐâØÕ кÝоßкØ BAND оâÜÕÝïÕâ àÕÖØÜ усâÐÝоÒкØ кÝоßкØ PROGRAM . ¸сßолì×оÒÐÝØÕ кÝоßкØ PROGRAM КÝоßкÐ PROGRAM àÐбоâÐÕâ ßо-àÐ×ÝоÜу Ò ×ÐÒØсØÜосâØ оâ ×ÐÝÕсñÝÝоÙ Ò ÝÕñ фуÝкæ?[...]

  • Página 48

    23 ¿àоØгàëÒÐâÕлì КД Ø уåод ×Ð ÝØÜ ¼Õàë ßàÕдосâоàоÖÝосâØ • ¿àоØгàëÒÐÙâÕ âолìко âÕ коÜßÐкâ дØскØ, ÝÐ коâоàëå ØÜÕÕâсï ×ÝÐк КоÜßÐкâ дØскÐ с æØфàоÒоÙ ×Òуко×ÐßØсìî. • ДÐÝÝоÕ Ø×дÕлØÕ ßàÕдÝÐ×ÝÐçÕÝо [...]

  • Página 49

    СßÕæØфØкÐæØØ ОбéØÕ сÒÕдÕÝØï ¸сâоçÝØк ßØâÐÝØï ............ 14,4 ², ßосâоïÝÝого âокÐ (доßусâØÜëÕ ßàÕдÕлë 10,8 – 15,1 ²) СØсâÕÜÐ ×Ð×ÕÜлÕÝØï .............. ОâàØæÐâÕлìÝого âØßÐ ¼ÐксØÜÐлìÝëÙ ßоâàÕблïÕÜëÙ âок ..........[...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    ENGLISH ÀУССК¸¹ DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS[...]

  • Página 52

    PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V. Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braesid[...]