Princess 249401 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Princess 249401. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrincess 249401 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Princess 249401 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Princess 249401, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Princess 249401 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Princess 249401
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Princess 249401
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Princess 249401
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Princess 249401 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Princess 249401 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Princess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Princess 249401, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Princess 249401, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Princess 249401. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    2494 01 P rinc ess Coffee Maker and Grinder Nederlands 7 English 14 Français 21 Deutsch 28 Español 35 Italiano 42 Svenska 49 Dansk 55 Norsk 61 Suomi 67 Português 73  80  93[...]

  • Página 2

    2 2 8 9 13 14 19 12 15 11 4 3 6 5 7 2 1 18 16 17 20 10 A[...]

  • Página 3

    3 8 C A E B D 8 2 21 1 5 6 3 4 7 C B[...]

  • Página 4

    4 9 15 22 14 E D[...]

  • Página 5

    5 12 10 11 2 2 G F[...]

  • Página 6

    6 24 25 20 24 19 23 13 I H[...]

  • Página 7

    7 NL 7 Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van Prin cess aan gesc haft . Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product. Beschrijving (fig. A - C) Uw 2 49 4 0 1P r i nc e s s k o ff i e ze t a pp a r aa t[...]

  • Página 8

    8 NL - Vul het wate rres ervo ir n iet verd er d an d e maxi mumm arke ring . Zo rg e rvoo r da t he t waterniveau zich tijdens gebruik altijd boven de minimummarkering bevindt. - Vul het wate rres ervo ir u itsl uite nd m et koud water. - Vul het waterreservoir niet met koolzuur- houdend water of andere vloeistoffen. - Giet geen water in het koffi[...]

  • Página 9

    9 NL D r u k v o o r h e t i n s c h a k e l e n v a n d e m a a l f u n c t i e • op d e aa n/ ui t- kn op v oo r de m aa lf un ct ie ( 2) . De a an /u it -i nd ic at or v oo r de m aa lf un ct ie (2) gaat uit. Koffie zetten met koffiebonen (fig. A - H) Voor dat u ve rder gaat , wi llen wij gra ag d at u uw aandacht vestigt op de volgende pun[...]

  • Página 10

    10 NL D r u k o p d e a a n / u i t - k n o p v o o r d e m a a l f u n c t i e • (2) om d e ma alfu ncti e ui t te sch akel en. De a an/u it-i ndic ator voo r de maa lfun ctie (2) gaat branden. Scha kel het appa raat in met behu lp v an d e • aan/ uit- knop (1) . De aan /uit -ind icat or ( 1) gaat bra nden . He t ap para at b egin t me t[...]

  • Página 11

    11 NL Voor dat u ve rder gaat , wi llen wij gra ag d at u uw aandacht vestigt op de volgende punten: - Verr icht voo r he t re inig en v an h et maalcompartiment de volgende stappen: - Schakel het apparaat uit. - Verwijder de netstekker uit het stopcontact. - Verwijder de koffiekan van de verwarmings - plaat. - Leeg de koffiefilterhouder. Plaats ee[...]

  • Página 12

    12 NL - DISPLAY VERLICHT: Houd de koffie- hoeveelheid-keuzeknop (3) en de koffie- ster kte- keuz ekno p (4 ) in gedr ukt totd at de o ntka lkin gsin dica tor (D) cont inu verlicht is op de display (8) (fig. C). - DISPLAY NIET VERLICHT: Dru k op een willekeurige knop om de display (8) te verlichten. Houd vervolgens de koffie- hoeveelheid-keuzeknop ([...]

  • Página 13

    13 NL Houd het netsnoer uit de buurt van warmte- • bronnen, olie en scherpe randen. Gebr uik het appa raat nie t al s he t ne tsno er • of d e ne tste kker bes chad igd of d efec t is . Indi en h et n etsn oer of d e ne tste kker besc hadi gd o f de fect is, moe t he t do or d e fabr ikan t of een erk end serv icec entr um worden vervange[...]

  • Página 14

    14 EN Congratulations! Yo u ha ve p ur ch as ed a P ri nc es s pr od uct . Ou r ai m is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul desi gn a nd a t an aff orda ble pric e. W e ho pe that you will enjoy this product for many years. Description (fig. A - C) Your 249 401 Prin cess cof fee make r ha s be en desi gned for mak ing coff ee w it[...]

  • Página 15

    15 EN Open the cover (22). • Fill the wat er r eser voir (14 ) wi th w ater up • to t he r equi red mark on the wate r le vel indicator (15). Do n ot f ill the wate r re serv oir with mor e • wate r th an r equi red for maki ng t he c offe e. Only use the amo unt of w ater req uire d fo r m ak i n g t h e c o f fe e . T h e a p p l i[...]

  • Página 16

    16 EN - Open the cover (23). - Fill the coff ee b ean comp artm ent (13) completely with coffee beans. - Close the cover (23). - Set t he g roun d co ffee fin enes s. R efer to the sect ion ”Set ting the gro und coff ee fineness”. - Press the release button (12) to open the filter holder assembly (11). - Place a s uita ble coff ee f ilte r in t[...]

  • Página 17

    17 EN Set the cloc k. C heck whe ther the clo ck h as • alre ady been set . If the clo ck h as n ot b een set, refer to the section ”Setting the clock”. Se t th e co ff ee q ua nt it y. R ef er t o th e se ct io n • ”Setting the coffee quantity”. Se t th e co ff ee s tr en gt h. R ef er t o th e se ct io n • ”Setting the co[...]

  • Página 18

    18 EN Befo re y ou p roce ed, we n eed you to p ay attention to the following notes: - Befo re d esca ling the app lian ce, remo ve t he main s pl ug f rom the wall soc ket and wait until the appliance has cooled down. - Do n ot i mmer se t he a ppli ance in wate r or any other liquids. Befo re y ou p roce ed, we w ould lik e yo u to focus your att[...]

  • Página 19

    19 EN Do n ot u se t he a ppli ance if any part or any • acce ssor y is dam aged or defe ctiv e. I f a part or a n ac cess ory is d amag ed o r de fect ive, it must be repl aced by the manu fact urer or an authorised repair agent. Chil dren sho uld be s uper vise d to ens ure • that they do not play with the appliance. The use of t his ap[...]

  • Página 20

    20 EN As t he c olou rs o f th e wi re i n th e ma ins lead of this app lian ce m ay n ot c orre spon d wi th t he colo ur m arki ngs iden tify ing the term inal s on your plug, proceed as follows: The wire whi ch i s co lour ed B LUE must be conn ecte d to the ter mina l wh ich is m arke d with the letter N or coloured black. The wire whi ch i s c[...]

  • Página 21

    21 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un prod uit Prin cess . No us so uh ai to ns v ou s p ro po se r de s pr od ui ts d e q ua li té as so ci an t un de si gn r af fi né e t de s p ri x ac ce ss ib le s. Nous esp éron s qu e vo us p rofi tere z lo ngte mps de ce produit. Description (fig. A - C) Votr e ca feti ère 2494 01 P rinc ess a ét[...]

  • Página 22

    22 FR - Ne d ép as se z pa s le r ep èr e ma xi mu m lo rs qu e vous remplissez le réservoir d’eau. Assurez- vous que le nive au d e l’ eau est touj ours supé rieu r au rep ère mini mum dura nt l’utilisation. - Util isez uni quem ent de l ’eau fro ide pour remplir le réservoir d’eau. - N’ut ilis ez p as d e l’ eau gaze use ou a [...]

  • Página 23

    23 FR Préparer du café avec des grains de café (fig. A - H) Av an t de p ro cé de r, n ou s so uh ai te ri ons q ue v ou s preniez connaissance des remarques suivantes : - Util isez uni quem ent des grai ns d e ca fé adaptés à l’appareil. - Util isez uni quem ent des filt res à ca fé e n papier (1x4) adaptés à l’appareil. Remp liss e[...]

  • Página 24

    24 FR Mett ez l’ap pare il e n m arch e av ec le b outo n • ma rc he /a rr êt ( 1) . Le t ém oi n ma rc he /ar rê t (1 ) s’ al lu me . L’ ap pa re il c om me nc e à pr épa re r le café. Pour int erro mpre le proc essu s, a ppuy ez s ur • le bouton marche/arrêt (1). Si l e pr oces sus est term iné, l’a ppar eil émet •[...]

  • Página 25

    25 FR - Reti rez le p ot d e ca fé d e la pla que chauffante. - Vide z le por te-f iltr e à café . Pl acez un filt re à caf é ad apté . Fe rmez l’e nsem ble de porte-filtre. Desserrez la vis (24) avec le tournevis (20). • Ouvrez le couvercle (25). • Nett oyez le comp arti ment du moul in ( 19) • avec la brosse (20). Fermez le[...]

  • Página 26

    26 FR - AFFICHAGE PAS ALLUMÉ : App uyez sur un b outo n qu el co nq ue p ou r al lu me r l’ af fi ch ag e ( 8). Ensu ite, mai nten ez l e séle cteu r de qua ntit é de caf é (3 ) et cel ui de p ui ss an ce d u ca fé ( 4) e nf on cé s ju sq u’ à ce q ue l ’ind icat eur de d étar trag e (D ) soit all umé en c onti nu s ur l ’aff icha [...]

  • Página 27

    27 FR Ne t irez pas sur le cord on d ’ali ment atio n • pour débrancher la fiche secteur du secteur. Débr anch ez l a fi che sect eur du s ecte ur • lors que l’ap pare il n ’est pas uti lisé , av ant le mont age ou l e dé mont age de m ême qu’avant le nettoyage ou l’entretien. Instructions de sécurité pour les cafetières[...]

  • Página 28

    28 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss P rodu kt e rwor ben. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em geschmackvollen Design zu einem erschwing- lich en P reis anz ubie ten. Wir hof fen, das s Si e viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden. Beschreibung (Abb. A - C) Ihre 249 401 Prin cess Kaf feem asch ine wur[...]

  • Página 29

    29 DE - Überschreiten Sie beim Füllen des Wasser- behä lter s ni cht die Maxi malm arke . Verg ewis sern Si e s ich, das s d er W asse rsta nd beim Gebrauch stets oberhalb der Mindest- marke liegt. - Ve rw en de n Si e au ss ch li eß li ch k al te s Wa ss er , um den Wasserbehälter zu füllen. - Verw ende n Si e ke in k ohle säur ehal tige s [...]

  • Página 30

    30 DE Um d ie M ahlf unkt ion einz usch alte n, • drüc ken Sie auf die Ein- /Aus -Tas te f ür d ie Mahl funk tion (2) . Di e Ei n-/A us-A nzei ge f ür die Mahlfunktion (2) erlischt. Kaffee kochen mit Kaffeebohnen (Abb. A - H) Bevo r Si e fo rtfa hren , ri chte n Si e bi tte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: - Verw ende n Si e nu r [...]

  • Página 31

    31 DE Drüc ken Sie auf die Ein- /Aus -Tas te f ür d ie • Mahl funk tion (2) , um die Mah lfun ktio n abzu scha lten . Di e Ei n-/A us-A nzei ge f ür d ie Mahlfunktion (2) leuchtet auf. Sc ha lt en S ie d as G er ät m it d er E in -/A us -T as te • (1) ein. Die Ein -/Au s-An zeig e (1 ) le ucht et auf. Das Ger ät b egin nt m it d er Z[...]

  • Página 32

    32 DE Bevo r Si e fo rtfa hren , ri chte n Si e bi tte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: - Tr ef fe n Si e vo r de r Re in ig un g de s Ma hl fa ch s folgende Maßnahmen: - Schalten Sie das Gerät aus. - Zieh en S ie d en N etzs teck er a us d er Wandsteckdose. - Nehm en S ie d ie K affe ekan ne v on d er Heizplatte. - Leer en S ie d en K [...]

  • Página 33

    33 DE - Stel len Sie die leer e Ka ffee kann e (1 6) auf die Heizplatte (18). - Um f ol ge nd e Ma ßn ah men d ur ch zu f üh re n, prüf en S ie, ob d ie A nzei ge ( 8) l euch tet oder nicht: - ANZEIGE LEUCHTET: Hal ten Sie den Kaff eeme ngen wähl er ( 3) u nd d en Ka ff ee st är ke nw äh le r (4 ) ge dr üc kt , bi s di e Entk alku ngsa nzei [...]

  • Página 34

    34 DE Verg ewis sern Sie sic h, d ass das Netz kabe l • ni ch t an d er K an te e in er A rb ei ts pl at te hä ng en b le ib t un d ni ch t ve rs eh en tl ic h da ra n gezogen oder darüber gestolpert wird. Halt en S ie d as N etzk abel von Hit zequ elle n, • Öl und scharfen Kanten fern. Verw ende n Si e da s Ge rät nich t, w enn das ?[...]

  • Página 35

    35 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Pri nces s. N uest ro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te p rodu cto durante muchos años. Descripción (fig. A - C) La c afet era 2494 01 P rinc ess se h a di seña do para pre para r ca fé c[...]

  • Página 36

    36 ES - No s uper e la mar ca d e má ximo cua ndo ll en e el d ep ós it o de a gu a. A se gú re se d e qu e el n iv el d e ag ua e st é si em pr e po r en ci ma d e la marca de mínimo durante el uso. - Util ice únic amen te a gua fría par a ll enar el depósito de agua. - No u tili ce a gua carb onat ada ni o tros líquidos para llenar el de[...]

  • Página 37

    37 ES Preparación de café con granos de café (fig. A - H) Ante s de con tinu ar, nos gust aría que cen tre su atención en las siguientes notas: - Util ice únic amen te g rano s de caf é qu e se an adecuados para el aparato. - Util ice únic amen te f iltr os d e ca fé d e pa pel (1x4) que sean adecuados para el aparato. L l e n e e l d e p [...]

  • Página 38

    38 ES Enci enda el apar ato con el b otón de • ence ndid o/ap agad o (1 ). E l in dica dor de ence ndid o/ap agad o (1 ) se enc iend e. El aparato empieza a preparar el café. Para int erru mpir el proc eso, pul se e l bo tón • de encendido/apagado (1). Cuan do s e ha ya c ompl etad o el pro ceso , • el aparato pitará y pasará al[...]

  • Página 39

    39 ES - Vací e el por tafi ltro de café . Co loqu e un fi lt ro d e ca fé a de cu ad o. Ci er re e l co nj un to del portafiltro. Afloje el tornillo (24) con el destornillador (20). • Abra la cubierta (25). • Limp ie e l co mpar time nto de m olid o (1 9) • con el cepillo (20). Cierre la cubierta (25). • Apri ete el t orni ll[...]

  • Página 40

    40 ES - VISOR NO ENCENDIDO: Pul se c ualq uier botó n pa ra e ncen der el v isor (8) . Post erio rmen te, mant enga el sele ctor de ca nt id ad d e ca fé ( 3) y e l se le ct or de f ue rz a del café (4) pre sion ados has ta q ue e l in di ca do r de d es ca lc if ic ac ió n (D ) se en ci en da de form a co ntin ua e n el vis or (8) (fig. C). - [...]

  • Página 41

    41 ES Instrucciones de seguridad para cafeteras No utilice el aparato en el exterior. • No utilice el aparato en entornos húmedos. • Util ice el a para to ú nica ment e en ent orno s • sin hielo si el aparato está lleno de agua. Colo que el a para to s obre una sup erfi cie • estable y plana. Colo que el a para to s obre una [...]

  • Página 42

    42 IT Congratulazioni! Av et e ac qu is ta to u n pr od ot to P ri nc es s. I l no st ro sc op o è qu el lo d i fo rn ir e pr od ot ti d i qu al it à co n un d es ig n gr ad ev ol e, ad u n pr ez zo i nt er es sa nt e. Ci a ug ur ia mo c he p os si at e us uf ru ir e di q ue st o prodotto per molti anni a venire. Descrizione (fig. A - C) La m acc[...]

  • Página 43

    43 IT - Riem pien do i l se rbat oio dell ’acq ua n on supe rare il segn o in dica tore del mas simo live llo. Ver ific are che il l ivel lo d ell’ acqu a si a semp re s opra l’i ndic ator e di min imo live llo durante l’uso. - Util izza re e sclu siva ment e ac qua fred da p er riempire il serbatoio dell’acqua. - Non util izza re a cqua [...]

  • Página 44

    44 IT Preparazione del caffè con il caffè in grani (fig. A - H) Prim a di pro cede re, si p rega di porr e attenzione alle seguenti note: - Util izza re s olo caff è in gra ni a datt o pe r l’apparecchio. - Util izza re s olo filt ri d a ca ffè in c arta (1x 4) adatti per l’apparecchio. Riem pire il serb atoi o de ll’a cqua (14 ) co n la [...]

  • Página 45

    45 IT Nota: L’a ppar ecch io è uti lizz abil e so lo q uand o il d ispl ay è att ivo. Se il d ispl ay n on è att ivo, prem ere un q uals iasi pul sant e pe r at tiva rlo. L’apparecchio è pronto all’uso. Premere il pulsante di accensione/spegni- • ment o de lla funz ione mac inac affè (2) per spegnere tale funzione. La spia acceso/ s[...]

  • Página 46

    46 IT Pulizia del macinacaffè (fig. C & I) Dura nte la m acin atur a de l ca ffè in g rani , la polv ere di c affè può blo ccar e il mec cani smo di maci natu ra. È ne cess ario pul ire il m acin acaf fè (19) qua ndo sul disp lay (8) comp are il s imbo lo di a tten zion e (E ). S i co nsig lia di p ulir e il maci naca ffè (19) ogn i 2 se[...]

  • Página 47

    47 IT L’ ap pa re cc hi o si s pe gn e qu an do i l se rb at oi o dell ’acq ua ( 14) è vu oto. L’i ndic ator e di decalcificazione (D) scompare dal display (8). Scia cqua re d ue v olte l’a ppar ecch io i n ba se • alla procedura descritta di seguito: - Riem pire il serb atoi o de ll’a cqua (14 ) co n acqu a pu lita fin o al con tra[...]

  • Página 48

    48 IT Veri fica re c he l ’acq ua n on p enet ri n egli • spin otti del cav o di ali ment azio ne e del cavo di prolunga. Srot olar e se mpre com plet amen te i l ca vo d i • alimentazione e il cavo di prolunga. Veri fica re c he i l ca vo d i al imen tazi one non • ri ma ng a im pi gl ia to n el b or do d i sp org en ze o r i p i [...]

  • Página 49

    49 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hopp as a tt d u ko mmer att få gläd je a v de nna produkt i många år. Beskrivning (fig. A - C) Din 2494 01 P rinc ess kaff ebry ggar e ha r kons true rats för[...]

  • Página 50

    50 SV - Fyll end ast på v atte nbeh ålla ren med kall t vatten. - Anvä nd i nte kols yrat vat ten elle r an dra vätskor till att fylla vattenbehållaren. - Häll inte vatten i facket för kaffebönor. Öppna locket (22). • Fyll på vatt enbe håll aren (14 ) me d va tten • upp till önskad nivåmarkering på vatten- nivåindikatorn (1[...]

  • Página 51

    51 SV An vä nd e nd as t så m yc ke t va tt en s om be hö vs fö r at t gö ra ö ns ka d mä ng d ka ff e. A ppa ra te n stan nar auto ma tisk t nä r va tten behå llar en är tom. Vi d an vä nd ni ng a v ka ff eb ön or g ör d u en li gt • följande: - Öppna locket (23). - Fyll hel a fa cket för kaf febö nor (13) med kaffebönor. - [...]

  • Página 52

    52 SV Stäl l in kaf femä ngde n. S e av snit tet • ”Inställning av kaffemängden”. Stäl l in kaf fest yrka n. S e av snit tet • ”Inställning av kaffestyrkan”. Håll PRO GRAM -kna ppen (5) int ryck t ti lls • PROGRAM-knappindikatorn (5) börjar blinka. Tryc k på HOU R-kn appe n (6 ) ön skat ant al • gånger för at[...]

  • Página 53

    53 SV - Anvä nd i nte citr onsy ra t ill avka lkni ng a v apparaten. Fyll vat tenb ehål lare n (1 4) m ed e tt l ämpl igt • avkalkningsmedel. Placera kaffekannan (16) på värmeplattan (18). • Anslut nätkontakten till vägguttaget. • Kont roll era inna n du utf ör f ölja nde om • displayen (8) är tänd eller inte: - DISPL[...]

  • Página 54

    54 SV Dra omed elba rt u t nä tkon takt en f rån vägg utta get. Om appa rate n ha mnar und er vatt en e ller någ on a nnan vät ska får den inte användas igen. D e n n a a p p a r a t ä r a v s e d d a t t e n d a s t a n v ä n d a s • för hush ålls bruk och lik nand e ti lläm pnin gar so m pe rs on al kö k i af fä re r, k on to r[...]

  • Página 55

    55 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess prod ukt. Vi best ræbe r o s p å a t l e v e r e k v a l i t e t s p r o d u k t e r m e d e t s t i l f u l d t de si gn t il e n ov er ko mm el ig p ri s. V i hå be r, d u vi l få glæde af dette produkt i mange år. Beskrivelse (fig. A - C) Din 2494 01 P rinc ess kaff emas kine er bere gnet til at[...]

  • Página 56

    56 DA Fyld ikk e me re v and i va ndbe hold eren , en d • det der påkr æves for at lave kaf fe. Brug kun den mæng de v and, du skal bru ge f or at l ave kaff e. A ppar atet sto pper automatisk, når vandbeholderen er tom. Luk dækslet (22). • Indstilling af kaffemængde (fig. B & C) Kaff emæn gdev ælge ren (3) anve ndes til at in[...]

  • Página 57

    57 DA - Inds til finh eden af den male de k affe . Se af sn it te t ”I nd st il li ng a f de n ma le de k af fe s finhed”. - Tryk på udlø serk napp en ( 12) for at å bne filterholderens ophæng (11). - Sæt et passende kaffefilter i kaffefilter- holderen (10). - Luk filt erho lder ens ophæ ng ( 11) indt il udløserknappen (12) klikker på p[...]

  • Página 58

    58 DA Tr yk g en ta gn e ga ng e på H OU R- kn ap pe n (6 ) • for at indstille timetallet. Tryk gen tagn e ga nge på M INUT E-kn appe n • (7) for at indstille minuttallet. Tryk på PROG RAM- knap pen (5) for at • ge mm e in ds ti ll in ge rn e. P RO GR AM -k na pp en s indikator (5) tænder. Tryk på PROG RAM- knap pen (5) igen for[...]

  • Página 59

    59 DA - Brug ikk e ed dike ell er e ddik ekon cent rat til at afkalke apparatet. - Brug ikke citronsyre til at afkalke apparatet. Fyld den tom me v andb ehol der (14) med et • passende afkalkningsmiddel. Placer kaffekanden (16) på varmepladen (18). • Sæt netstikket i stikkontakten. • Kont roll er o m di spla yet (8) er t ændt ell [...]

  • Página 60

    60 DA Un dl ad a t an ve nd e ap pa ra te t næ r ba de ka r, • brus ere, vas ke e ller and re b ehol dere , so m indeholder vand. Sænk ikk e ap para tet ned i va nd e ller and re • væ sk er . Hv is a pp ar at et e r sæ nk et n ed i va nd elle r an dre væsk er, fjer n ik ke a ppar atet med hænd erne . Ta g st raks net stik ket ud a f[...]

  • Página 61

    61 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -pro dukt . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette produktet i mange år. Beskrivelse (fig. A - C) Di n 24 94 01 P ri nc es s ka ff em as ki n er b er eg ne t på å l ag e ka ff e me d ka ff eb ø[...]

  • Página 62

    62 NO Innstilling av kaffemengde (fig. B & C) Velg eren for kaf feme ngde (3) bru kes til å st ille inn ønsket kaffemengde. Velgeren for kaffe- meng de ( 3) k an s till es i nn p å 2, 4, 6, 8 ell er 1 0 kopper. Merk: App arat et k an b ruke s nå r di spla yet er akti vert . Hv is d ispl ayet ikk e er akt iver t, t rykk er du p å en hver kn[...]

  • Página 63

    63 NO - Angi kaf feme ngde . Se avs nitt et ”Innstilling av kaffemengde”. - Angi kaf fest yrke . Se avs nitt et ” Inns till ing av kaffestyrke”. - Plas ser kaff ekan nen (16) på varm epla ten (18). Slå på apparatet ved hjelp av på/av- • knap pen (1). På/ av-i ndik ator en ( 1) t enne s. Ette r no en s ekun der vil appa rate t be g[...]

  • Página 64

    64 NO Rengjøring og vedlikehold Før du fort sett er, må d u væ re o ppme rkso m på følgende: - Før reng jøri ng e ller ved like hold må du allt id s lå a v ap para tet, tre kke ut s tøps elet fra stik kont akte n og ven te t il a ppar atet har kjølt seg ned. - Ikke dyp p ap para tet ned i va nn e ller ann en væske. Før du fortsetter, [...]

  • Página 65

    65 NO - DISPLAYET LYSER IKKE: T ry kk p å hv il ke n som hels t kn app for å ly se d ispl ayet (8) . Hold der ette r ve lger en f or k affe meng de (3) og v elge ren for kaff esty rke (4) nedt rykk et t il a vkal king sind ikat oren (D) lyser kontinuerlig på displayet (8) (fig. C). Sl å på a pp ar at et v ed h je lp a v på /a v-k na pp en •[...]

  • Página 66

    66 NO Appa rate t er ikk e me nt t il b ruk med en • ekstern timer eller et separat fjernkontroll- system. Kobl e ap para tet til en j orde t st ikko ntak t. • Om n ødve ndig kan du bruk e en jor det skjø tele dnin g me d pa ssen de d iame ter (minst 3 x 1 mm 2 ). På se a t de t ik ke k om me r va nn p å ko nt ak te r • på strø[...]

  • Página 67

    67 FI Onnittelut! Ol et h an kk in ut P ri nc es s- tu ot te en . Tav oi tt ee mm e o n ta rj o t a ty yl i kk ää st i su un ni t e lt uj a l aa tu tu o t te it a koht uull isee n hi ntaa n. T oivo mme, ett ä na utit tuotteen käytöstä monen vuoden ajan. Kuvaus (kuva A - C) 2494 01 P rinc ess- kahv inke itin on suun nite ltu kahv in k eitt äm[...]

  • Página 68

    68 FI Älä täyt ä ve sisä iliö tä v aadi ttua mää rää • su ur em ma ll a ve si mä är äl lä . Ka ad a ve sis äi li öö n vain se määr ä ve ttä, jok a ta rivt aan kahv in va lm is tu ks ee n. L ai te p ys äh ty y au to maa tt is es ti silloin, kun vesisäiliö on tyhjä. Sulje kansi (22). • Kahvin määrän asettaminen [...]

  • Página 69

    69 FI - Aset a ka hvij auhe en h ieno us. Kats o os io ”Kahvijauheen hienouden asettaminen”. - Pain a va paut uspa inik keit a (1 2) suodattimen pidikkeen (11) avaamiseksi. - Aset a la itte esee n so piva kah visu odat in suodattimen pidikkeeseen (10). - Sulj e su odat time n pi dike (11 ), k unne s vapa utus pain ike (12) nap saht aa paikoille[...]

  • Página 70

    70 FI Pain a PR OGRA M-pa inik etta (5) , ku nnes • PROGRAM-painikkeet merkkivalo (5) vilkkuu. Pain a to istu vast i HO UR-p aini kett a (6 ) • tuntien asettamiseksi. Pain a to istu vast i MI NUTE -pai nike tta (7) • minuuttien asettamiseksi. Vahv ista ase tuks et P ROGR AM-p aini kett a • (5) pain amal la. PROG RAM- pain ikke e[...]

  • Página 71

    71 FI - Älä käyt ä vi inie tikk aa t ai e tika n ti ivis tett ä kalkin poistamiseen. - Älä käyt ä si truu naha ppoa kal kin poistamiseen. Kaad a ty hjää n ve sisä iliö ön ( 14) sopi vaa • kalkinpoistoainetta. Aseta kahvipannu (16) lämmityslevylle (18). • Aseta pistoke verkkovirtalähteeseen. • Toim i se uraa vast i se [...]

  • Página 72

    72 FI Äl ä kä yt ä la it et ta k yl py am me id en , sui hk uj en , • pesu alta iden tai mui den vett ä si sält ävie n astioiden lähellä. Älä upot a la itet ta v etee n ta i mu ihin • nest eisi in. Jos lait e up otet aan vete en t ai muih in n este isii n, ä lä p oist a la itet ta k äsil lä. Irrota pistoke välittömästi v[...]

  • Página 73

    73 PT Parabéns! Ad qu ir iu u m pr od ut o Pr in ce ss . O no sso o bj ec ti vo é f o r n e c e r p r o d u t o s d e q u a l i d a d e c o m u m d e s i g n at ra en te e a u m pr eç o ac es sí ve l. E sp er am os q ue desfrute deste produto durante muitos anos. Descrição (fig. A - C) A su a má quin a de caf é 24 9401 Pri nces s fo i conc [...]

  • Página 74

    74 PT - Não ult rapa sse a ma rca de n ível má ximo ao encher o reservatório de água. Certifique- se d e qu e, d uran te a uti liza ção, o n ível de água se enco ntra sem pre acim a da mar ca de nível mínimo. - Util ize apen as á gua fria par a en cher o reservatório de água. - Não utilize água com gás nem outros líquidos para enc[...]

  • Página 75

    75 PT P r e pa ra çã o d e c a f é c om c af é e m g r ão (fig. A - H) Ante s de con tinu ar, deve ler ate ntam ente as seguintes instruções: - Util ize apen as c afé em g rão adeq uado ao aparelho. - Ut il iz e ap en as f il tr os d e ca fé e m pa pe l (1 x4 ) adequados ao aparelho. Ench a o rese rvat ório de água (14 ) co m a • q[...]

  • Página 76

    76 PT Ligue o aparelho com o botão de ligar/ • de sl ig ar ( 1) . O in di ca do r de l ig ad o/ de sl ig ad o (1 ) ac en de -s e. O a pa re lh o co me ça a pr ep ar ar o café. Pa ra i nt er ro mp er o p ro ce ss o, p ri ma o b ot ão • de ligar/desligar (1). No f inal do proc esso , o apar elho emi te u m • sina l so noro e m uda [...]

  • Página 77

    77 PT - Esva zie o su port e do fil tro de c afé. Colo que um f iltr o de caf é ad equa do. Feche a unidade do suporte do filtro. Desa pert e o para fuso (24 ) co m a chav e de • fenda (20). Abra a tampa (25). • Limp e o comp arti ment o de moa gem (19) • com a escova (20). Feche a tampa (25). • Aper te o par afus o (2 4) c om[...]

  • Página 78

    78 PT - VISOR NÃO ACESO: Pr im a q u al qu er bo tã o para ace nder o v isor (8) . De seg uida , mant enha o s elec tor de q uant idad e de café (3) e o selector da intensidade do café (4) pre mido s at é vi sual izar o in dica dor de d esin crus taçã o (D ) ac eso continuamente no visor (8) (fig. C). - Ligue o aparelho com o botão de ligar[...]

  • Página 79

    79 PT Instruções de segurança para máquinas de café Não utilize o aparelho no exterior. • Não util ize o ap arel ho e m am bien tes • húmidos. Não util ize o ap arel ho e m am bien tes • extr emam ente fri os, caso o a pare lho este ja cheio de água. Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie • estável e plana. Co[...]

  • Página 80

    80 EL                           [...]

  • Página 81

    81 EL                       ?[...]

  • Página 82

    82 EL                        [...]

  • Página 83

    83 EL                                     ?[...]

  • Página 84

    84 EL                             ?[...]

  • Página 85

    85 EL                      ?[...]

  • Página 86

    86 EL                        [...]

  • Página 87

    87 AR                         ?[...]

  • Página 88

    88 AR                 8            [...]

  • Página 89

    89 AR                               ?[...]

  • Página 90

    90 EL                     [...]

  • Página 91

    91 AR                ?[...]

  • Página 92

    92 AR                           [...]

  • Página 93

    93 AR                     [...]

  • Página 94

    94[...]

  • Página 95

    95[...]

  • Página 96

    © Princess 2011 08/11/V4[...]