Ir para a página of
Manuais similares
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Rosieres TRS 400 RBV. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRosieres TRS 400 RBV vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Rosieres TRS 400 RBV você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Rosieres TRS 400 RBV, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Rosieres TRS 400 RBV deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Rosieres TRS 400 RBV
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Rosieres TRS 400 RBV
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Rosieres TRS 400 RBV
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Rosieres TRS 400 RBV não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Rosieres TRS 400 RBV e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Rosieres na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Rosieres TRS 400 RBV, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Rosieres TRS 400 RBV, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Rosieres TRS 400 RBV. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
USINES DE ROSIÈRES - 30, rue Y . LA CELLE - Rosières - 18400 - Luner y - F rance FR T ABLES DE CUISSON NOTICE D’EMPLOI ET D’INST ALLA TION GB HOBS USER INSTRUCTIONS IT PIANI CO TTURA INSTRUZIONI PER L ’USO ES ENCIMERAS INSTRUCCIONES DE USO[...]
-
Página 2
INSTR UCTIONS GENERALES 1 FR LIRE A TTENTIVEMENT LA NOTICE POUR VOUS PERMETTRE DE TIRER LE MEILLEUR P ARTI DE V OTRE APP AREIL. Nous vous conseillons de conserver la notice d'installation et d'utilisation pour toute consultation ultérieure, et de noter ci-dessous , avant installation de la table , le numéro de sér ie de l'appareil[...]
-
Página 3
Attention : vérifier la continuité de la terre de l'installation av ant de procéder au raccordement. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité serait défect[...]
-
Página 4
3 FR Les appareils sont réglés en usine pour le f onctionnement au gaz dont la nature est indiquée sur l’emballage et rappelée sur l’étiquette apposée sur l’appareil. Dans le cas d’un f onctionnement av ec un autre gaz, il est nécessaire d’adapter l’appareil e n procédant de la f açon suivante : LE CHANGEMENT GAZ T ABLE FONTE /[...]
-
Página 5
En aucun cas ne desserrer les autres vis! LE CHANGEMENT GAZ T ABLE VERRE / VITR OCERAMIQUE 4 FR Les appareils sont réglés en usine pour le f onctionnement au gaz dont la nature est indiquée sur l’emballage et rappelée sur l’étiquette apposée sur l’appareil. Dans le cas d’un f onctionnement av ec un autre gaz, il est nécessaire d’ad[...]
-
Página 6
Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à réglage progressif qui vous permet : * une plage de réglage progressiv e et plus longue de la position maximum jusqu'au ralenti le plus fin, en souplesse , * une gr ande f acilité pour adapter et ajuster la flamme du brûleur en f onction du diamètre de la casserole, * aucun risque de "[...]
-
Página 7
COUVERC LE Le couvercle est disponib le sur demande comme accessoire optionel sur cer tains modèles. A vant de f er mer le couvercle et afin de le protéger des chocs thermiques, il faut absolument attendre que les plaques électriques et les brûleurs soient refroidis. T out produit du à un ev entuel débordement doit être retiré du couvercle [...]
-
Página 8
GENERAL W ARNINGS 7 GB T O GET THE BEST FROM Y OUR APPLIANCE, PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULL Y . Please keep the oper ating and installation instructions in a safe place f or future reference . Bef ore fixing the hob , note the ser ial number of the appliance just in case you should require future repairs from our after sales service organisati[...]
-
Página 9
INST ALLING A DOMESTIC APPLIANCE CAN BE A COMPLICA TED OPERA TION WHICH IF NO T CARRIED OUT CORRECTL Y , CAN SERIOUSL Y AFFECT CONSUMER SAFETY . IT IS FOR THIS REASON THA T THE T ASK SHOULD BE UNDERT AKEN BY A PROFESSIONALL Y QU ALIFIED PERSON WHO WILL CARR Y IT OUT IN A CCORDANCE WITH THE TECHNICAL REGULA TIONS IN FORCE. IN THE EVENT THA T THIS AD[...]
-
Página 10
Burner’ s body Jet 9 GB The appliances are regulated by the man uf acturer f or the type of gas indicated on the packing and on the label attached to the appliance itself . If they are to be used with another type of gas , the appliance must be adjusted in the follo wing wa y: CHANGING THE GAS TYPE CAST IRON / ST AINLESS STEEL / ENAMELLED STEEL H[...]
-
Página 11
CHANGING THE GAS TYPE GLASS / VITR OCERAMIC HOB 10 GB JETS Prop ane Gas G31 37 mbar Burner Na tural Gas G20-20 mbar G25-25 mbar But ane Gas G30 28-30 mbar R (3 kW) SR (1,75 kW) 130 100 86 67 86 67 Jet Burner’s body (top view) Fast Burner Semi-Fast Burner By-pass screw f or the hob burner Ne ver loosen other screws! • CHANGING THE JETS Each jet [...]
-
Página 12
P ositions Some Tips 1 2 3 4 5 6 Ve r y L o w Low Moderate Medium High V ery High T o keep a dish hot, melt butter and chocolate ... Slow cooking, sauces , stews , r ice pudding poached eggs... Beans, froz en f oods, fruit, boiling water ... Steamed apples, fresh v egetables, pasta, crepes, fish... More intense cooking, omelettes, steaks ... Steaks[...]
-
Página 13
CLEANING 12 GB Before c leaning or removing the hob, it is imperative to : • disconnect the hob from the mains suppl y , • let all parts of the hob cool down. Never use : harsh abrasives, scouring pads or sharp objects to clean the hob. • ENAMELLED STEEL HOB: when the hob has cooled completely , simply clean the enamelled hob with soap y wate[...]
-
Página 14
A VVERTENZE GENERALI 13 IT LEGGERE A TTENT AMENTE LE ISTR UZIONI INCLUSE IN QUEST O LIBRETTO . Vi danno impor tanti indicazioni sulla sicurezza d'installazione, d'impiego e di pulizia, ed anche qualche consiglio per un'ottimo utilizz o del piano di cottura. Conser vare con cura questo documento per consultazione ulteriore e notare qu[...]
-
Página 15
Attenzione: prima di effettuare il collegamento verificare l'efficienza dell'impianto di messa a terra. Non possiamo essere ritenuti responsabili per incidenti o per le eventuali conseguenze di incidenti dall'uso di un apparecchio non collegato a terra o cui la messa a terra sia difettosa. Il collegamento alla rete de ve essere eff e[...]
-
Página 16
CORPO DEL BRUCIA TORE INIETT ORE 15 IT Gli apparecchi vengono regolati presso la casa produttrice per il funzionamento al tipo di gas indicato sull'imballo e ripor tat o sull'etichetta applicata sull'apparecchio . In caso di funzionamento con un altro gas, é necessario adattare l'apparecchio procedendo secondo la sequenza segue[...]
-
Página 17
CAMBIO GAS e REGOLAZIONI PIANI VETRO / VETROCERAMICA 16 IT Gli apparecchi vengono regolati presso la casa produttrice per il funzionamento al tipo di gas indicato sull'imballo e ripor tat o sull'etichetta applicata sull'apparecchio . In caso di funzionamento con un altro gas, é necessario adattare l'apparecchio procedendo secon[...]
-
Página 18
PRIMA DELL'USO: • Prima di utilizzare la piastra per la prima v olta, scaldarla a vuoto per qualche minuto a massima potenza, per permettere l'indurimento del r ivestimento prottetiv o . UTILIZZO: • P er ottenere la cottura desiderata, vi consigliamo di avviare l'apparecchio iniziando con la potenza maggiore e di regolarlo in seg[...]
-
Página 19
UTILIZZO: MANUTENZIONE 18 IT Prima di tutte le operazioni di pulizia o di smontaggio, é imperativ o : • staccare la spina del piano di cottura dalla presa di corrente. • attendere che il piano di cottura si raffreddi. Non usare mai: prodotti abrasivi, pagliette metalliche o og getti taglienti per pulire il piano di cottura. • ACCIAIO SMALTAT[...]
-
Página 20
INSTRUCCIONES GENERALES 19 E S LEA A TENT AMENTE EST AS INSTRUCCIONES , P ARA PODER SA CAR EL MÁXIMO P AR TIDO DE SU PLACA DE COCCIÓN. Le aconsejamos que guarde estas instrucciones de instalación y utilización a fin de poder las consultar posterior mente y que, an tes de instalar la placa de cocción, anote en el espacio que ha y más abajo el [...]
-
Página 21
A TENCIÓN: antes de proceder a la conexión, verifique la con- tinuidad de la toma de tierra de la instalación. No aceptaremos ninguna responsabilidad por ningún incidente, ni por sus posibles consecuencias, que pueda derivarse del uso de un aparato sin toma de tierra, o con una puesta a tierra de continuidad defectuosa. La instalación a la que[...]
-
Página 22
CUERPO DEL QUEMADOR INYECTOR CUERPO DEL QUEMADOR INYECTOR • AJUSTE DEL RÉGIMEN MÍNIMO: Si se ha cambiado el gas, es importante verificar la estabilidad de la llama en posición de régimen mínimo . A CCESIBILIDAD AL TORNILLO DE DERIV A CIÓN P ara acceder a los tor nillos de derivación de los quemadores de la placa ha y que retirar los mandos[...]
-
Página 23
T or nillo de der ivación del quemador de la placa (visto desde encima de la llav e de paso después de haber retirado el mando). EL CAMBIO DE GAS PLA CA VITRO / VITR OCERÁMICA 22 ES INYECT ORES Gas Prop ano G31 37 mbar Quemador Gas Na tural G20-20 mbar G25-25 mbar Gas But ano G30 28-30 mbar R (3 kW) SR (1,75 kW) 130 100 86 67 86 67 Iny ector Cue[...]
-
Página 24
LA PLA CA ELÉCTRICA: la potencia es controlada por las posiciones del mando (véase tabla siguiente). Las placas eléctricas con SELLO ROJO en el centro son de tipo rápido y autoprotegido; en estas placas un termostato inter no disminuye automáticamente la potencia en caso de temperaturas anormales (por ejemplo funcionamiento en vacío). LA PLA [...]
-
Página 25
TA P A La tapa está disponible como accesorio opcional. Antes de cerrar la tapa, para salv aguardar el cr istal templado de e xcesivos saltos térmicos, es indispensab le esperar a que placas eléctricas y quemadores se hay en enfr iado . Es necesario eliminar los restos y la suciedad de la tapa antes de le vantarla. UTILIZA CIÓN: MANTENIMIENT O [...]
-
Página 26
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on W aste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly , you will help pre vent potential negativ e consequences f or the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this produ[...]