Ir para a página of
Manuais similares
-
Coffee maker
Severin KA 5740
46 páginas -
Juicer
Severin ES 3562
60 páginas -
Microwave
Severin Combi magnetron
56 páginas 0.31 mb -
Oven
Severin TO 2061
244 páginas 9.83 mb -
Fun Cooking
Severin RG 2676
1 páginas 0.42 mb -
Egg cooker
Severin EK 3137
3 páginas -
Styler
Severin HC 0614
46 páginas -
Refrigeration and freezing
Severin KS 9701
1 páginas 0.84 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin CS 7976. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin CS 7976 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin CS 7976 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin CS 7976, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Severin CS 7976 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin CS 7976
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin CS 7976
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin CS 7976
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin CS 7976 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin CS 7976 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin CS 7976, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin CS 7976, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin CS 7976. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
FIN RUS Fusselrasierer Lint shaver Rasoir anti-peluches Pluis scheerder Maquinilla elimina-pelusa Leva pelucchi Fnugfjerner Noppborttagare Nukanpoistaja Maszynka do usuwania kłaczków Ξυριστικ μηχαν για χνοδι Машинка для удаления катышков Manuale d’us[...]
-
Página 2
2 Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt ent- schieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN pro- duziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkt[...]
-
Página 3
3 1 2 3 4 5 6 7[...]
-
Página 4
Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Aufbau 1. Scherfläche 2. Scherkopf 3. Ein-/Aus-Schalter 4. Batteriefachdeckel 5. Fusselbehälter 6. Schutzkappe 7. Abstandshalter Sicherheitshinweise ● Vor jeder Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl. Zubehörteile auf Mängel üb[...]
-
Página 5
Kundendienst. Die Anschrift finden Sie im Anhang der Anleitung. Verwendungszweck Der Fusselrasierer dient zur Entfernung von Fusseln bzw. Knötchen, Haare oder Staub, die sich auf Textilien oder Polstermöbel befinden. Sicherheitsschalter Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet. Wenn der Scherkopf abgeschraubt wird, schaltet sich [...]
-
Página 6
unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „ Ersatzteilshop “. Entsorgung Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen öffentlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, di[...]
-
Página 7
Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Familiarisation 1. Perforated shaving area 2. Shaving head 3. On-/Off switch 4. Battery compartment cover 5. Lint chamber 6. Protective cover 7. Spacer ring Important safety instructions ● Before the appliance is used, the main body as well as an[...]
-
Página 8
Safety switch The appliance is equipped with a safety switch. Any attempt to remove the shaving head will cause the appliance to switch off automatically in order to prevent personal injury or damage to the appliance. Batteries This appliance requires two batteries of type LR14 / 1.5 V (size C); the use of alkaline batteries is preferable, as they [...]
-
Página 9
to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misu[...]
-
Página 10
Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions. Description 1. Grille du rasoir 2. Tête du rasoir 3. Interrupteur marche/arrêt 4. Couvercle du compartiment batterie 5. Bac récupérateur des peluches 6. Capuchon de protection 7. Bague de réglage de coupe Consignes de sécurité importan[...]
-
Página 11
cas de panne, envoyez votre appareil à un de nos centres de service après-vente agréés dont vous trouverez la liste en annexe de ce mode d’emploi. Utilisation Le rasoir anti-peluches est conçu pour retirer les peluches, les bouloches, les poils et la poussière qui se forment et s’accumulent à la surface des textiles et des tissus d’ame[...]
-
Página 12
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. Replacez le capuchon de protection et, si besoin est, la bague de réglage de coupe. Mise au rebut Ne jetez pas vos appareils ménagers vétustes ou défectueux avec vos ordures ménagères; apportez-les à un centre de collecte sélective des déchets électriques et électroniques. Garantie Cet appareil[...]
-
Página 13
Beste klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Beschrijving 1. Geperforeerde scheer area 2. Scheerkop 3. Aan-/Uit schakelaar 4. Deksel Batterijruimte 5. Lintkamer 6. Beschermings deksel 7. Ruimere ring Belangrijke veiligheidsinstructies ● Voordat het apparaat wordt gebruikt moet z[...]
-
Página 14
vakmensen uitgevoerd worden. Indien dit apparaat kapot is, stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant. Het adres vindt u achterin deze gebruiksaanwijzing. Toepassing De lint scheerder is ontworpen voor het verwijderen van lint, fuz balletjes, haar of stof van het oppervlak van textiel stoffen of gestoffeerde meubelen. Veiligheidsschakelaa[...]
-
Página 15
beschermende deksel en – wanneer nodig – de ruimere ring terug. Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten. Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van g[...]
-
Página 16
Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Elementos componentes 1. Zona rasuradora perforada 2. Cabezal rasurador 3. Interruptor Encender-/Apagar 4. Tapa del compartimento de las pilas 5. Depósito para la pelusa 6. Tapa protectora 7. Anillo espaciador Instrucciones importantes [...]
-
Página 17
Las direcciones se encuentran en el apéndice de este manual. Aplicaciones La maquinilla elimina-pelusa ha sido diseñada para eliminar la pelusa, bolitas, pelos o polvo de la superficie del tejido textil o de tapicerías. Interruptor de seguridad El aparato incluye un interruptor de seguridad. Al intentar extraer el cabezal rasurador, el aparato s[...]
-
Página 18
ajustarlo. Vuelva a colocar la tapa protectora y – si es posible – el anillo espaciador. Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los puntos públicos de reciclaje y recogida. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a[...]
-
Página 19
Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio. Descrizione 1. Area perforata per la rasatura 2. Testina di rasatura 3. Interruttore di accensione/spegnimento (On/Off) 4. Coperchio del vano batterie 5. Contenitore di raccolta 6. Coperchio di protezione 7. Distanziatore Importanti norm[...]
-
Página 20
Destinazione d’uso L’apparecchio levapelucchi è studiato per eliminare pelucchi, pallini di lanugine, capelli o polvere dalla superficie di un tessuto o di un mobile imbottito. Interruttore di sicurezza L’apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza. Se si cerca di rimuovere la testina, si interromperà automaticamente il funzioname[...]
-
Página 21
Smaltimento Non smaltite apparecchi vecchi o difettosi gettandoli tra i normali rifiuti domestici, ma solo tramite i punti di raccolta pubblici. Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certificata da scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di[...]
-
Página 22
Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. Apparatets dele 1. Perforeret barberstål 2. Barberhoved 3. Tænd/sluk-knap 4. Dæksel over batterirum 5. Fnugbeholder 6. Beskyttende dæksel 7. Afstandsring Vigtige sikkerhedsforskrifter ● Inden apparatet benyttes må både apparatet og dets tilbehør ses gru[...]
-
Página 23
Sikkerhedskontakt Apparatet er udstyret med en sikkerhedskontakt. Forsøg på at fjerne barberhovedet vil automatisk få apparatet til at slukke for at forebygge personskade og ødelæggelse af apparatet. Batterierne Dette apparat benytter to stk. batterier af typen LR14 / 1.5 V (str. C); brug af alkaliske batterier anbefales, da de har længere le[...]
-
Página 24
indgreb på produktet af folk, der ikke er autoriseret af os. 24[...]
-
Página 25
Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Komponenter 1. Perforerad rakningsyta 2. Rakhuvud 3. På/Av-knapp 4. Batterifackets lucka 5. Noppbehållare 6. Skyddshölje 7. Distansring Viktiga säkerhetsföreskrifter ● Kontrollera noga om det märks några fel på huvudenheten och dess tillbehör innan du använde[...]
-
Página 26
Säkerhetsbrytare Apparaten är utrustad med en säkerhetsbrytare. Alla försök att ta bort rakhuvudet leder till att apparaten stängs av automatiskt för att undvika personskador eller skador på apparaten. Batterier Denna apparat kräver två batterier av typen LR14 / 1.5 V (storlek C). Användning av alkaliska batterier är att föredra, efter[...]
-
Página 27
GmbH, Tyskland. 27[...]
-
Página 28
Hyvä asiakas Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Osat 1. Reiällinen leikkausalue 2. Leikkauspää 3. Käynnistys-/sammutuskytkin 4. Paristokotelon kansi 5. Nukkakammio 6. Suojakansi 7. Välikerengas Tärkeitä turvaohjeita ● Ennen laitteen käyttöä runko ja lisäosat on tarkastettava huolellisesti vaurioiden vara[...]
-
Página 29
Turvakytkin Tässä laitteessa on yksi turvakytkin. Mikäli leikkuupäätä yritetään irrottaa, laite kytkeytyy tuolloin automaattisesti pois päältä, jotta vältetään henkilövammat ja laitteen vahingoittuminen. Paristot Tämä laite toimii kahdella tyypin LR14 / 1,5 V (koko C) paristolla. Alkaliparistojen käyttöä suositellaan, koska ne o[...]
-
Página 30
Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi asiakaspalvelu@harrymarcell.fi 30[...]
-
Página 31
Szanowni Klienci Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Zestaw 1. Perforowana płytka strzygąca 2. Głowica strzygąca 3. Włącznik On/Off 4. Pokrywa komory na baterię 5. Komora na kłaczki 6. Pokrywa ochronna 7. Pierścień dystansujący Instrukcja bezpieczeństwa ● Przed [...]
-
Página 32
urządzeń elektrycznych muszą być wykonywane przez wykwalifikowany i upoważniony do tego personel. Jeśli urządzenie wymaga naprawy, prosimy wysłać je do jednego z naszych działów obsługi klienta. Odpowiednie adresy znajdują się w karcie gwarancyjnej w języku polskim. Zastosowanie Maszynka przeznaczona jest do usuwania kłaczków, kule[...]
-
Página 33
przekręcając w prawo. Nałożyć z powrotem pokrywę ochronną głowicy i ewentualnie pierścień dystansujący. Utylizacja Nie należy wyrzucać starych lub zepsutych urządzeń do domowego kosza na śmieci, lecz oddawać je do specjalnych punktów zbiórki. Gwarancja Na sprzęt SEVERIN udzielana jest 2-letnia gwarancja, na podstawie i według w[...]
-
Página 34
Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τις ακλουθες οδηγες. Τα μρη της συσκευς 1. Διτρητη περιοχ ξυρσματος 2. Κεφαλ ξυρσματος 3. Διακπτης λει?[...]
-
Página 35
χρσης επειδ δεν %χουν τηρηθε οι παροσες οδηγες. ● Η συσκευ αυτ προορζεται μνο για οικιακ και χι για επαγγελματικ χρση. ● Για να τηρονται οι κανονισμο ασφαλεας και ν[...]
-
Página 36
βυθζετε ποτ% τη συσκευ στο νερ. ● Μη χρησιμοποιετε λειαντικ σκληρ καθαριστικ διαλματα. - Για να αδεισετε το θλαμο χνουδιο, σρετ% το απ τη συσκευ προς την κατεθυνση που[...]
-
Página 37
! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. 1. Металлическая сетка 2. Бреющая головка 3. Переключа[...]
-
Página 38
источником опасности, например, удушья. ● Изготовитель не несет никакой ответственности за повреждение, вызванное неправильной эксплуатацией или нарушением настоящих указаний. ● Данный пр[...]
-
Página 39
- Выключите прибор после применения. ● Прежде чем приступить к чистке прибора, выключите электромотор и извлеките батареи из батарейного отделения. ● Во избежани[...]
-
Página 40
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ σρβις SEVERIN Service Am Brüh[...]
-
Página 41
Opo.Eup, Gwangju-Si, Kyunggi-do Korea 464 892 Tel: +82-31-714 5394 Fax: +82-31-714 8394 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon The Right Angle S.A.L. Boulos Building Hazmieh- Damascus Highway P.O. Box 1656-09 BEIRUT, Lebanon Tel.: 05-952 162 and 3 Fax: 05-950 190 e-mail: rig[...]
-
Página 42
I/M No .: 7206.0000[...]