Sharp LL-T2020 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sharp LL-T2020. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSharp LL-T2020 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sharp LL-T2020 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sharp LL-T2020, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sharp LL-T2020 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sharp LL-T2020
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sharp LL-T2020
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sharp LL-T2020
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sharp LL-T2020 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sharp LL-T2020 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sharp na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sharp LL-T2020, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sharp LL-T2020, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sharp LL-T2020. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    LCD Monitor LCD Farbmonitor Moniteur LCD Monitor LCD Monitor LCD LL-T2020 OPERA TION MANU AL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANU ALE D’USO MANU AL DE FUNCIONAMIENT O[...]

  • Página 2

    T able of Contents / Inhaltsverzeichnis / T ab le des mati è res / Indice / Í ndice Notice f or Users in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Notice f or Users in the UK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 3

    3 English Deutsc h Français Italiano Español English Notice f or Users in Eur ope This equipment complies with the requirements of Directiv es 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC . Dieses Gerät entspr icht den Anf order ungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änder ung 93/68/EWG. Ce matér iel répond aux exigences co[...]

  • Página 4

    4 Notice for User s in the UK FOR CUST OMERS IN U.K. IMPOR T ANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code : GREEN-AND-YELLO W : Earth BLUE : Neutral BRO WN : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus ma y not correspond with the coloured markings identifying the ter minals in y our p[...]

  • Página 5

    5 English Deutsc h Français Italiano Español English Notice f or Users in the USA FCC Statement W ARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly appro ved by the man uf acturer could void the user's authority to operate this equipment. Note : This equipment has been tested and [...]

  • Página 6

    6 LL-T2020-B LL-T2020-H Congratulations! Y ou hav e just purchased a TCO ’ 95 or TCO ’ 99 approv ed and labelled product! Y our choice has provided y ou with a product de veloped f or professional use. Y our purchase has also contributed to reducing the burden on the en vironment and also to the further development of en vironmentally adapted e[...]

  • Página 7

    7 English Deutsc h Français Italiano Español English T ab le of Contents Tips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Product descr iption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 8

    8 Tips and safety precautions The P ower Cord - Do not damage the power cord nor place heavy objects on it, stretch it or ov er ly bend it. Also, do not add extension cords. Damage to the cord may result in fire or electric shock. - Use only the power cord supplied with the monitor . - Inser t the pow er plug directly into the AC outlet. Adding an [...]

  • Página 9

    9 English Deutsc h Français Italiano Español English Pr oduct description 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 10 89 1. INPUT button .............................. T o switch between the signal ’ s input terminals. 2. MENU b utton ............................... This button is used to pop-up , select and close the OSD (On Screen Displa y) Menu. 3. button ...[...]

  • Página 10

    10 Height adjustment, angle adjustment, r otation (long height/width) CA UTION! - Pressure from hands on the LCD panel could cause damage . - Be careful not to allow your fingers to be pinched. Height adjustment Adjust to an easy to vie w height. Angle adjustment Adjust to an easy to vie w angle. Approx.60mm appro x.30 ° appro x.45 ° appro x.5 °[...]

  • Página 11

    11 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Connecting the monitor and turning the monitor on and off CA UTION! - When connecting, ensure that both the monitor and computer are s witched off. - Be careful not to ov er ly bend the cable or add e xtension cords as this could lead to a malfunction. Cab le stora ge If necessar y , e xce[...]

  • Página 12

    12 Analog connection Connect the analog signal cab le to the analog RGB output terminal of the computer . - P aying attention to connector direction, firmly inser t the signal cable to terminal, and then tighten the screws at both sides. If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple P ower Macintosh, attach a Macintosh con version adapter (commercial[...]

  • Página 13

    13 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Connecting the monitor and turning the monitor on and off Connecting the monitor to a po wer sour ce P ower terminal P ow er cord A C outlet When connecting using a separatel y sold 2- input cab le The separately sold 2-input cab le (NL-C03J) enables connection betw een the D VI-I input te[...]

  • Página 14

    14 T urning the power on 1. T ur n on the main po wer of the monitor . - When switching the main po wer switch on and off, alwa ys wait f or an inter val of at least 5 seconds. Rapid s witching may result in malfunction. 2. Press the monitor's POWER b utton. The power LED will light up orange . 3. T ur n on the computer . ON When a signal is i[...]

  • Página 15

    15 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English T urning the power off 1 . T ur n the computer off. 2 . Press the monitor's POWER button. The P ower LED will disappear . OFF If the monitor will not be used for a long time, turn off the main po wer switch of the monitor , and remov e the power plug from the outlet. Press po wer butt[...]

  • Página 16

    16 Adjusting the screen displa y For analog signal 1. First perform an automatic adjustment. (p . 17) 2. P erfor m manual adjustment where necessary . (p . 18) For digital signal The monitor can generally be used without adjustment. If necessary perfor m man ua l adjustment. (p . 22) Note: - All adjustments will be sa ved e ven after turning the po[...]

  • Página 17

    17 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Adjusting the screen displa y (With analog connection) A utomatic screen adjustment Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS, V -POS). Note: - When setting up this monitor for the first time or after having changed an aspect of the current system, p[...]

  • Página 18

    18 Manual screen adjustment Adjustments can be made using On Screen Displa y (OSD) Menu provided. On Screen Displa y f or adjustment If y ou are using Windows , open the Adjustment P atter n on the accompanying CD-R OM. (p . 17) If your system is not Windows , you can not use the Adjustment P atter n. Therefore displa y an image that mak es the ent[...]

  • Página 19

    19 English Deutsc h Français Italiano Español English Adjusting the screen display (With analog connection) GAIN CONTR OL Men u GAIN CONTROL MANUAL A UTO BLACK LEVEL 51 CONTRAST 65 INPUT -1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz MANU AL: Individual menu options are man ually adjusted. A UT O: Ev er y menu option is automatically adjusted using the A u[...]

  • Página 20

    20 Adjusting the screen displa y (With analog connection) COOL ..... Color tone bluer than standard • ........... Color tone slightly b luer than standard STD ........ Color tone standard setting • ........... Color tone slightly redder than standard W ARM .... Color tone redder than standard USER R-CONTRAST ........ b utton for b lue-green but[...]

  • Página 21

    21 English Deutsc h Français Italiano Español English Adjusting the screen display (With analog connection) MODE SELECT -2 Men u INPUT -1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz MODE SELECT -2 OSD LANGUA GE SCALING 0 400 LINES 640 720 Notes: - Depending on the resolution of the input signal, e ven if menu options can be selected, the display may not ch[...]

  • Página 22

    22 Adjustments can be made using On Screen Displa y (OSD) Menu provided. On Screen Displa y f or adjustment If y ou are using Windows , open the Adjustment P atter n on the accompanying CD-R OM. (p . 17) If your system is not Windows , you can not use the Adjustment P atter n. Therefore displa y an image that mak es the entire screen light and adju[...]

  • Página 23

    23 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English MODE SELECT -1 Men u MODE SELECT -1 INFORMA TION OFF TIMER INPUT -1 1LINE 2LINES INPUT -2 1LINE 2LINES INPUT -2 DIGIT AL 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz Notes: - T o choose a menu option: button - T o go to the next menu: MENU button INFORMA TION A model name (MODEL), a serial no. (S/N), and us[...]

  • Página 24

    24 Adjusting the screen displa y (With digital connection) MODE SELECT -2 Men u INPUT -2 DIGIT AL 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz MODE SELECT -2 OSD LANGUA GE SCALING 0 400 LINES 640 720 Notes: - Depending on the resolution of the input signal, e ven if menu options can be selected, the display may not change . - T o choose a menu option: button - When [...]

  • Página 25

    25 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Monitor care and repair Monitor care Alwa ys remov e the plug from the A C outlet when cleaning the monitor . Cabinet and contr ol panel section Use a soft dry cloth to lightly wipe awa y any grime from the cabinet and control panel. If they are v er y dir ty , apply neutral detergent to a[...]

  • Página 26

    26 Specifications Pr oduct specifications LCD displa y 51 cm measured diagonally Adv anced Super-V and Anti Glare Low Reflection TFT LCD module Resolution (max.) UXGA 1600 x 1200 pix el s Displa yab le colors (max.) Appro x . 16.77 million colors (8 bit) Brightness (max.) 220cd/m 2 Dot pitch 0.255(H) x 0.255(V) mm Contr ast ratio 350:1 Angle of vis[...]

  • Página 27

    27 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Specifications Rele v ant signal timings (analog) 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 1600x1200 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1600x1200 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0k[...]

  • Página 28

    28 Specifications The D VI-I input connector pin (D VI-I connector with 29 pins) 1 7 6 5 4 3 2 8 9 15 14 13 12 11 10 16 17 23 22 21 20 19 18 24 C1 C2 C3 C4 C5 No . Function No . Function 1 TMDS data 2- 16 Hot plug detection 2 TMDS data 2+ 17 TMDS data 0- 3 TMDS data 2/4 shield 18 TMDS data 0+ 4 N. C . 19 TMDS data 0/5 shield 5 N.C . 20 N.C . 6 DDC [...]

  • Página 29

    29 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Installing set-up inf ormation and the ICC profile (For Windows) Depending on the computer or OS, it ma y be necessar y to use the computer to operate the installation of monitor set-up inf o rmation etc. If so , follow the steps belo w to install the monitor set-up inf o rmation. (Dependi[...]

  • Página 30

    30 For Windows2000 Installing monitor set-up inf ormation into Win- do ws2000, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value . This e xplanation assumes that the CD-ROM dr ive is "D drive". 1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer . 2 . Click on the [Star t] b utton. F rom [Settings], choose[...]

  • Página 31

    31 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English For Windo wsXP Installing monitor set-up inf o rmation into WindowsXP , and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the CD-ROM driv e is "D drive". 1. Load the accessor y CD-ROM into the CD-R OM dr iv e of the computer . 2 . [...]

  • Página 32

    32 Inf ormation about the ColorSync profile (For MacOS) About the ColorSync pr ofile ColorSync is the Apple Corporation's color man- agement system and is a function that enab le s color resolution to be realiz ed when used with a compatib le application. A ColorSync profile de- scribes the color characteristics of the LCD moni- tor . Notes: -[...]

  • Página 33

    33 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Instructions f or attaching a VESA compliant arm An ar m or stand based on the VESA standard (commercially a vailable) can be attached to the monitor . Procurement of the arm or stand is at the custom- er's discretion. Arms or stands ab le to be used Attachments must satisfy the f oll[...]

  • Página 34

    34 Inf ormation about the Piv ot Software (Long height/width displa y) When rotating the displa y , change the display orientation using Pivot Softw are. Compatib le oper ating systems (OS) for the Piv ot Softw are that comes with the monitor : Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x - 9.1 - Depending on the gr aphics accelerator, it ma y be impossi[...]

  • Página 35

    35 English Deutsc h Français Italiano Español English Inhaltsverz eichnis Tips und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6 Produktbeschreib ung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 36

    36 - Das in diesem LCD-Monitor integrierte LCD-Modul ist mit Hochpräzisionstechnologie gefertigt. Helle oder leere Bildpunkte können jedoch dauerhaft angezeigt werden. Abhängig vom Blickwinkel kann es auch zu F arb- und Helligkeitsabweichungen k ommen. Bitte beachten Sie, daß dieses Phänomen bei Flüssigkristallmonitoren nor mal ist und keine [...]

  • Página 37

    37 English Deutsc h Français Italiano Español English Pr oduktbeschreib ung 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 10 89 1. T aste INPUT ................................ F ü r die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschl ü ssen. 2. T aste MENU ................................ Mit dieser T aste ö ffnen, w ä hlen und schlie ß en Sie das OSD (On screen Di[...]

  • Página 38

    38 H ö heneinstellung, Winkeleinstellung, Drehung (V er tikal/Horizontal) A CHTUNG: - Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm dr ü ck en, kann dieser besch ä digt werden. - V orsichtig vorgehen und darauf achten, dass die Finger nicht eingeklemmt werden. H ö heneinstellung A uf eine angenehme Betrachtungsh ö he einstellen. Winkeleinstellu[...]

  • Página 39

    39 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Anschlie ß en des Monitor s und Ein- und A usschalten des Monitors - Bev or Sie den Monitor anschlie ß en, m ü ssen Sie den Monitor und den Computer ausschalten. - Achten Sie darauf , da ß Sie das Kabel nicht ü berdehnen, und schlie ß en Sie kein Ve r l ä nger ungskabel an, da dies [...]

  • Página 40

    40 Anschlie ß en des Monitor s und Ein- und Ausschalten des Monitor s Analog er Ansc hlu ß Das Analogsignalkabel am analoger RGB- A usgangsanschlu ß des Computers anschlie ß en. - Achten Sie streng auf die Steck err ichtung, f ü hren Sie das Signalkabel hier f est ein und ziehen die Schrauben an beiden Seiten f est. Beim Anschlu ß eines 15pol[...]

  • Página 41

    41 English Deutsc h Français Italiano Español English Beim Ansc hluß eines separat erhältlic hen 2- Eingangskabels Das im Handel erhältliche 2-Eingangskabel (NL- C03J) er möglicht die V erbindung zwischen dem D VI-I-Eingangsanschluß des Monitors und zwe i Computern. (Eine analoge und eine digitale V erbindung.) 1 . Das 2-Eingangskabel am D V[...]

  • Página 42

    42 Einschalten des Monitors 1. Den Monitor mit dem Hauptschalter einschalten. - Beim Aus- und Einschalten des Monitors mit dem Hauptschalter sollten Sie mindestens f ü nf Sekunden warten. Durch ein schnelles Umschalten k ö nnen Fehlfunktionen auftreten. 2. D r ü ck en Sie den Netzschalter am Monitor . Die Betr iebsanzeige leuchtet orange auf . 3[...]

  • Página 43

    43 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Umschalten zwischen Eingangsanschl ü ssen Mit der T aste INPUT schalten Sie die Signaleingangsanschl ü sse um. W enn kein 2-Eingangskabel verwendet wird W ä hlen Sie [INPUT -1] W ä hlen Sie [INPUT -2] INPUT -1 < > INPUT -2 < > INPUT Der Eingangssignaltyp (ANALOG/DIGIT AL) w[...]

  • Página 44

    44 Einstellen der Bildsc hirmanz eige Analogsignal 1. F ü hren Sie zun ä chst eine automatische Einstellung durch. (S. 45) 2. F ü hren Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S . 46) Digitalsignal Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung v erwendet werden. F ü hren Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S. 50) Hinweis: [...]

  • Página 45

    45 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Einstellen der Bildschirmanzeig e (bei analogem Ansc hluss) A utomatische Bildschirmeinstellung Die Optionen im Men ü ADJUSTMENT k ö nnen automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS , V -POS). Hinweis: - Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten oder eine Komponente des best[...]

  • Página 46

    46 Einstellen der Bildsc hirmanzeig e (bei analogem Anschluss) Manuelle Bildschirmeinstellung Die Einstellungen k ö nnen ü ber das OSD-Men ü v orgenommen werden. OSD f ü r die Einstellung W enn Sie mit Windo ws arbeiten, ö ffnen Sie das Einstellmuster auf der mitgelief er ten CD-R OM. (S. 45) F alls Ihr System nicht unter Windows arbeitet, k ?[...]

  • Página 47

    47 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss) Men ü GAIN CONTR OL GAIN CONTROL MANUAL A UTO BLACK LEVEL 51 CONTRAST 65 INPUT -1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz MANU AL: Einzelne Men ü optionen werden manuell eingestellt. A UT O: Alle Men ü optionen werden mit der Funktion [...]

  • Página 48

    48 -W ä hlen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] mit der T aste aus. - Nach Abschlu ß der Einstellung: T aste MENU COOL ....... Farbton mit st ä rk erem Blaustich als nor mal • ............. Farbt on mi t lei cht s t ä r k erem Blaustich als normal STD .......... Farbton entspricht der Standardeinstellung • ............. Farbt o[...]

  • Página 49

    49 English Deutsc h Français Italiano Español English INPUT -1, INPUT -2 Stellen Sie [1 LINE] ein, wenn Digital- oder Analogsignalkabel am D VI-I-Eingangsanschluß des Displa ys angeschlossen werden. Stellen Sie [2 LINES] ein, wenn ein 2-Eingangskabel angeschlossen wird. (T asten ) - Wenn die Anschlüsse und Einstellungen nicht r ichtig ausgefüh[...]

  • Página 50

    50 Einstellen der Bildsc hirmanz eige (bei digitalem Anschluss) Die Einstellungen k önnen über das OSD-Menü v orgenommen werden. OSD für die Einstellung W enn Sie mit Windo ws arbeiten, öffnen Sie das Einstellmuster auf der mitgelief er ten CD-R OM. (S. 45) F alls Ihr System nicht unter Windows arbeitet, können Sie das Einstellm uster nicht v[...]

  • Página 51

    51 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English -W ä hlen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] mit der T aste aus. - Nach Abschlu ß der Einstellung: T aste MENU COOL ....... F arbton mit st ä r k erem Blaustich als normal • ............. F ar bto n mit leic ht st ä rkerem Blaustich als normal STD .......... F arbton ent[...]

  • Página 52

    52 INPUT -1, INPUT -2 Stellen Sie [1 LINE] ein, wenn Digital- oder Analogsignalkabel am D VI-I-Eingangsanschlu ß des Displa ys angeschlossen werden. Stellen Sie [2 LINES] ein, w enn ein 2-Eingangskabel angeschlossen wird. ( T as t en ) - Wenn die Anschlüsse und Einstellungen nicht richtig ausgefü hr t werden, wird das Bild auf dem Monitor nicht [...]

  • Página 53

    53 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Pflege des Monitors und Reparaturen Pflege des Monitors Ziehen Sie immer erst den Stec ker aus der Steck - dose, be vor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausf ü hren. Geh ä use und Bedienf eld Wischen Sie das Geh ä use und das Bedienf eld mit einem weichen, troc kenen T uch vorsichtig s[...]

  • Página 54

    54 T echnische Daten Pr oduktspezifikationen LCD-Anz eige 51 cm diagonal gemessen TFT LCD-Modul mit erweiter ter Super-V und Antireflexbeschichtung A uflö sung (max.) UXGA 1600 x 1200 Pix el Anz eigbare Farben (max.) Ca. 16,77 Millionen F arben (8 Bit) Helligk eit (max.) 220 cd/m 2 Punktabstand 0,255 (H) x 0,255 (V) mm K ontrastv erh ältnis 350:1[...]

  • Página 55

    55 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English T echnisc he Daten Rele v ante Signaltakte (analog) 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 1600x1200 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1600x1200 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.[...]

  • Página 56

    56 T echnische Daten Pinbelegung des D VI-I-Eingangsansc hluß (29poliger D VI-I-Anschluß) 1 7 6 5 4 3 2 8 9 15 14 13 12 11 10 16 17 23 22 21 20 19 18 24 C1 C2 C3 C4 C5 Nr . Funktion Nr . Funktion 1 TMDS-Daten 2- 16 Hot-Plug-Er kennung 2 TMDS-Daten 2+ 17 TMDS-Daten 0- 3 TMDS-Daten 2/4 abgeschirmt 18 TMDS-Daten 0+ 4 nicht belegt 19 TMDS-Daten 0/5 a[...]

  • Página 57

    57 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Españ ol English Je nach dem v erwendeten Computer oder Be- triebssystem mu ß die Installation der Monitor- Setup-Informationen usw . e ventuell ü ber den Computer erf olgen. F ü hren Sie in diesem F all die unten beschriebenen Schr itte zum Installieren der Monitor-Setup-Informationen aus. (Je nach dem [...]

  • Página 58

    58 F ü r Windo ws 2000 Installieren der Monitor-Setup-Inf ormationen unter Windows 2000 und F estlegen des Monitor-ICC- Profils als v orbestimmter W er t. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erw ähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windo ws-V ersion. Dabei wird v on "Laufwerk D" als CD-ROM laufw e rk angenommen.[...]

  • Página 59

    59 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Españ ol English Fü r Windo ws XP Installieren der Monitor-Setup-Inf o rmationen unter WindowsXP und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als vorbestimmter W e rt. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erw ä hnten Windo ws- Meldungen basieren auf der englischen Windows- V ersion. Dabei wird v on "[...]

  • Página 60

    60 Inf ormationen zum Pr ofil ColorSync (F ü r MacOS) Inf ormationen zum Pr ofil ColorSync ColorSync ist das F arb verwaltungssystem der Apple Corporation. Damit erkennt das System die F arbaufl ö sung bei V erwendung mit einer kompatib len Anwendung. Ein ColorSync-Profil beschreibt die F arbeigenschaften des LCD- Monitors . Hinweise: - Das Color[...]

  • Página 61

    61 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Anweisungen zum Anbring en eines VESA- kompatiblen Monitorarms Ein Arm oder Fu ß basierend auf dem VESA- Standard (im Handel erh ä ltlich) kann am Monitor angebracht werden. Der Ar m oder Fu ß mu ß vom Kunden gesondert erworben werden. V erwendbare Arme oder F üß e Wenn ein Arm oder [...]

  • Página 62

    62 Inf ormationen zur Piv ot-Software (ver tikale oder horizontale Anz eige) Beim Drehen sollte die A usrichtung des Displays unter V erwendung der Piv ot-Software ge ä ndert werden. K ompatible Betriebssysteme (OS) f ü r die Piv ot- Softw are, die mit dem Monitor mitgeliefert wird: Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x - 9.1 - Abh ä ngig vom v[...]

  • Página 63

    63 English Deutsc h Français Italiano Español English T a b le des matières Astuces et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 64

    64 Astuces et mesures de sécurité - Le module à cristaux liquides qui intègre ce moniteur à cristaux liquides a été conçu selon une technologie de haute précision. Néanmoins, il se peut que des pix els lumineux ou des pix els blancs apparaissent de manière constante. Il se peut également que des irrégularités dans la couleur et dans l[...]

  • Página 65

    65 English Deutsc h Français Italiano Español English Description du pr oduit 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 10 89 1. Bouton INPUT ............................. P our passer d ’ une bor ne d ’ entr é e du signal à l ’ autre . 2. Bouton MENU ............................. Ce bouton est utilis é pour faire appara î tre , s é lectionner et refer m[...]

  • Página 66

    66 R é glage de la hauteur , de l ’ inc linaison et de l ’ orientation (hauteur/lar g eur in ver s é es) Attention : - Une pression des mains sur l ’é cran LCD peut pro voquer un endommagement. - prendre garde de ne pas se coincer les doigts. R é gla g e de la hauteur T rouv er la hauteur id é ale pour bien voir . R é gla g e de l ’ i[...]

  • Página 67

    67 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Attention : - Lors du raccordement, s ’ assurer que l ’ alimentation tant du moniteur que de l ’ ordinateur est d é sactiv é e. - Ne pas courber le c â ble de mani è re e xcessive ni y ajouter de rallonge car cela peut prov oquer un dysfonctionnement. Rang ement du c â b le A u [...]

  • Página 68

    68 Conne xion analogique Reliez le câb le pour signal analogique à la pr ise de sortie RVB de l'ordinateur . - T out en pr ê tant attention à la direction du connecteur , ins é rer fermement le c â ble de signal à cet endroit et resserrer les vis des deux c ô t é s. S ’ il s ’ agit d ’ un D-sub à 15 broches sur 2 r ang é es po[...]

  • Página 69

    69 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English 4. Presser le bouton d ’ alimentation, puis mettre le moniteur hors tension. Cette op é ration cl ô t la configuration. Lor s du raccor dement au mo y en d'un c â b le à 2 entr é es vendu s é par é ment Le c â ble (NL-C03J) à 2 entr é es , vendu s é par é ment, per met l[...]

  • Página 70

    70 Activation de l ’ alimentation 1. Activer la source d ’ alimentation pr incipale du moniteur . - P our allumer et é teindre av ec l ’ interrupteur pr incipal, toujours laisser un intervalle d ’ au moins 5 secondes. Une man œ uvre trop rapide r isque de causer des dysf onctionnements. 2. Presser le bouton d ’ alimentation du moniteur [...]

  • Página 71

    71 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English D é sactiv ation de l ’ alimentation 1 . Mettre l ’ ordinateur hors tension. 2. Presser le bouton d ’ alimentation du moniteur. La diode d ’ alimentation s' é teind. OFF Si le moniteur de vait ne pas ê tre utilis é pendant une p é riode de temps prolong é e, arr ê ter l[...]

  • Página 72

    72 R é glage de l ’ image au moniteur P our le signal analogique 1. Effectuer tout d ’ abord un r é glage automatique. (p . 73) 2 . Effectuer au besoin un r é glage man uel. (p. 74) P our le signal num é rique Le moniteur peut g é n é ralement ê tre utilis é sans r é glage . Eff ectuer au besoin un r é glage manuel. (p . 78) Remar que[...]

  • Página 73

    73 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English R é glage de l ’ image du moniteur (a vec un raccordement analogique) R é glage automatique de l'image Les options CLOCK,PHASE,H-POS,V -POS du menu ADJUSTMENT peuvent ê tre ajust é es automatiquement. Remar que : - Lors de la toute premi è re installation du moniteur , ou apr ?[...]

  • Página 74

    74 R é gla g e manuel de l ’ image Des r é glages peuv ent ê tre effectu é s au moy en du menu du moniteur actif (OSD) propos é . Affic ha g e à l ’é cran pour le r é gla ge Si l ’ on se trouv e sous un environnement Windows, ouvrir le Mod è le de r é glage se trouvant sur le CD- R OM. (p . 73 ) Si le syst è me utilis é ne se trou[...]

  • Página 75

    75 English Deutsc h Français Italiano Español English Men u GAIN CONTR OL GAIN CONTROL MANUAL A UTO BLACK LEVEL 51 CONTRAST 65 INPUT -1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz MANUEL : Les options individuelles du menu sont réglées manuellement. A UT O : Chaque option du menu est automatiquement réglée via la f onction de A uto Gain Control*. Remar[...]

  • Página 76

    76 - Le fait de s é lectionner [USER], permettra d'afficher les v aleurs de r é glage pour [R- CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouv oir effectuer des r é glages fins. - Utiliser le bouton pour s é lectionner [R-CON- TRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST]. - Lorsque le r é glage est termin é : Bouton MENU COOL ..... Nuance [...]

  • Página 77

    77 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Españ ol English INPUT -1, INPUT -2 Choisissez [1 LINE] si v ous reliez des c â bles de signaux num é riques ou analogiques à la pri se d'entré e D VI-I de l' é cr an. Choisissez [2LINES] si v ous reliez un c â ble à 2 entré es . (boutons ) - Si les raccordements et les r é glages ne sont[...]

  • Página 78

    78 Régla g e de l'imag e du moniteur (a vec un raccordement n umérique) Des réglages peuv ent être effectués au moy en du menu inter actif (OSD) proposé. Affic ha g e à l’écran pour le régla ge Si l’on se trouv e sous un environnement Windows, ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le CD- R OM. (p . 73 ) Si le système util[...]

  • Página 79

    79 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English - Le fait de s é lectionner [USER], permettra d'afficher les valeurs de r é glage pour [R-CONTRAST], [G- CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des r é glages fins. - Utiliser le bouton pour s é lectionner [R-CON- TRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST]. - Lorsque le r [...]

  • Página 80

    80 INPUT -1, INPUT -2 Choisissez [1 LINE] si v ous reliez des c â bles de signaux num é riques ou analogiques à la prise d'entré e D VI-I de l' é cran. Choisissez [2LINES] si v ous reliez un c â ble à 2 entrées . (boutons ) - Si les raccordements et les r é glages ne sont pas correctement réalisé s , l'image n'est pas[...]

  • Página 81

    81 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Entretien et r é paration du moniteur Entretien du moniteur T oujours d é brancher la prise de l ’ alimentation murale en c.a. lors du nettoy age du moniteur. Ch â ssis et panneau de r é gla ge Utiliser un chiffon doux et sec pour é liminer les poussi è res du chassis et du panneau[...]

  • Página 82

    82 Caractéristiques tec hniques Caractéristiques tec hniques du pr oduit Moniteur LCD 51 cm en diagonale Module TFT à cr istaux liquides Super V a vancé et anti éblouissement, anti reflet Résolution (max.) UXGA 1600 X 1200 pix el s Couleurs affichab les (max.) Appro x . 16,77 millions de couleurs (8 bits) Luminosité (max.) 220cd/m 2 Définit[...]

  • Página 83

    83 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Fr é quences des signaux (analogique) 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 1600x1200 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1600x1200 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 67.5kHz [...]

  • Página 84

    84 Caract é ristiques techniques La br oc he du connecteur d ’ entr é e D VI-I (Connecteur D VI-I à 29 broches) 1 7 6 5 4 3 2 8 9 15 14 13 12 11 10 16 17 23 22 21 20 19 18 24 C1 C2 C3 C4 C5 Gestion de l ’ alimentation Le moniteur est bas é sur les nor mes VESA DPMS et D VI DMPM. P our activer la f onction de gestion de l ’ alimentation du[...]

  • Página 85

    85 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Installation des fic hiers relatifs au param é tra g e du moniteur et au profil ICC (P our Windows) En fonction du type d ’ ordinateur ou du syst è me d ’ e xploitation, il peut parfois s ’ av é rer n é cessaire d ’ utiliser l ’ ordinateur pour consulter les param è tres rel[...]

  • Página 86

    86 P our Windo ws 2000 Installation des fichiers relatifs au param é trage du moniteur sous Windows 2000, et au r é glage du profil ICC du moniteur en tant que v aleur par dé f aut. Les messages Windows mentionn é s dans le mode d ´ emploi suiv ant se r éfè rent à la v ersion anglaise de Windows. Les e xplications qui suivent considè rent [...]

  • Página 87

    87 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Españ ol English P our Windows XP Installation des fichiers relatifs au param é trage du moniteur sous Windows XP , et au r é glage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par d é f aut. Les messages Windows mentionn é s dans le mode d´ emploi suivant se r éfè rent à la version anglaise de Wind[...]

  • Página 88

    88 Inf ormations sur le profil ColorSync (P our MacOS) A pr opos du profile ColorSync ColorSync est le syst è me de gestion des couleurs de Apple Corporation et est une fonction qui permet de d ’ optimiser l ’ affichage des couleurs lors d ’ une utilisation a vec une application compatible . Un profil ColorSync d é crit les caract é ristiq[...]

  • Página 89

    89 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Instructions relatives à l ’ installation d ’ un bras conf orme VESA Un bras ou un suppor t conf o rme à la nor me VESA (en v ente dans le commerce) peut ser vir de suppor t au moniteur . L ’ acquisition du br as ou du suppor t est laiss é e à l ’ appr é ciation du client. Bra[...]

  • Página 90

    90 Inf ormations sur le logiciel Piv ot ( é cran dans le sens de la hauteur/largeur) En cas de rotation de l ’é cr an, changer le sens de l ’ image au mo yen du logiciel Piv ot. Syst è mes d ’ e xploitation (OS) compatibles pour le logiciel Piv ot f our ni av ec le moniteur : Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x - 9.1 - Selon l ’ acc ?[...]

  • Página 91

    91 English Deutsc h Français Italiano Español English Indice Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 92

    92 Sug gerimenti e precauzioni per la sicurezza - Il modulo LCD incorporato in questo monitor LCD è fab bricato con una tecnologia di alta precisione. E’ tuttavia possibile che dei pix el luminosi e dei pixel in bianco appaiano costantemente. E’ anche possibile che un colore ed una luminosità irregolari appaiano a seconda dell’angolo visiv [...]

  • Página 93

    93 English Deutsc h Français Italiano Español English Descrizione del pr odotto 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 10 89 1. T asto INPUT ................................ P er commutare tra i terminali di ingresso del segnale. 2. T asto MENU ................................ Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD (On Screen Di[...]

  • Página 94

    94 Regolazione dell ’ altezza, regolazione dell ’ angolazione, r otazione (larghezza/altezza lunga) A TTENZIONE: - La pressione con le mani sul pannello LCD pu ò produrre dei danni. - F are attenzione a non rimanere con le dita incastrate. Regolazione dell ’ altezza Regolare su un ’ altezza comoda per la vista. Regolazione dell ’ angolaz[...]

  • Página 95

    95 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor A TTENZIONE: - Quando eseguite i collegamenti, assicurate vi che sia il monitor che il computer siano spenti. - F ate attenzione a non piegare eccessivamente il cav o oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quant[...]

  • Página 96

    96 Collegamento analogico Collegare il ca vo del segnale analogico al terminale analogico di uscita RGB del computer. - Facendo attenzione alla direzione del connettore , inser ite saldamente il ca vo del segnale qui e quindi serrate le viti da entrambi i lati. Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2 file per un Apple P ow er Macintos[...]

  • Página 97

    97 English Deutsc h Français Italiano Español English P er il collegamento usare un ca v o a 2 ingressi, da acquistare separatamente Il ca vo a 2 ingressi venduto a parte (NL-C03J) consente il collegamento fra il terminale di ingresso D VI-I del monitor ed i due computer (un collegamento digitale ed uno analogico). 1. Collegare il cavo a 2 ingres[...]

  • Página 98

    98 Notes: (quando si usa un segnale analogico) - Se state usando il monitor per la pr ima volta, oppure dopo av er modificato le impostazioni del sistema durante l'uso , eseguite una regolazione automatica dello schermo (p. 101). - Quando collegate ad un notebook, se lo schermo del computer del notebook è impostato in modo da visualizzare con[...]

  • Página 99

    99 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Note: - In assenza di segnali di ingresso compare il messaggio [NO SIGNAL] ("nessun segnale"). Spegnimento 1 . Spegnete il computer . 2 . Premete il tasto di alimentazione del monitor . Il LED di alimentazione si spegner à . OFF Se si pre vede di non usare il monitor per un peri[...]

  • Página 100

    100 Regolazione della visualizzazione sullo sc hermo P er il segnale analogico 1. Pr ima di tutto eseguite una regolazione automatica. (p . 101) 2. Eseguite la regolazione manuale, se necessar i o . (p . 102) P er il segnale digitale Di solito si pu ò utilizzare il monitor senza regolarlo . Se necessario, eseguite la regolazione manuale. (p. 106) [...]

  • Página 101

    101 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico) Regolazione automatica dello schermo Le opzioni nel menu ADJUSTMENT si possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE (F ASE), H-POS, V -POS). Note: - Quando impostate questo monitor per la pr ima volta oppure do[...]

  • Página 102

    102 Regolazione manuale dello schermo Le regolazioni si possono f are mediante il menu On Screen Displa y (OSD) fornito. On Screen Displa y per la regolazione Se usate Windows, aprite il monoscopio sul CD- R OM accluso. (p . 101) Se il v ostro sistema non è Windows , non potete usare il monoscopio . Visualizzate quindi un ’ imma- gine che rende [...]

  • Página 103

    103 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Men u GAIN CONTR OL GAIN CONTROL MANUAL A UTO BLACK LEVEL 51 CONTRAST 65 INPUT -1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz MANU AL: le singole opzioni del menu vengono regolate man ualmente. A UT O: ogni opzione del menu viene regolata automaticamente , utilizzando la funzione A uto Gain Control[...]

  • Página 104

    104 - Usate il tasto per selezionare [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST]. - Quando la regolazione è stata completata: T asto MENU COOL ..... tonalit à del colore pi ù tendente al blu rispetto allo standard • ........... tonalit à del colore leggermente pi ù tendente al b lu r ispetto allo standard STD ........ Impostazione standard del[...]

  • Página 105

    105 English Deutsc h Français Italiano Español English - Se si attiva il monitor con il timer di spegnimento a tempo OFF TIMER sulla posizione ON, sullo scher mo compare per alcuni secondi il tempo predisposto per lo spegnimento (in assenza di segnali di ingresso compare il messaggio [NO SIGNAL] "nessun segnale".) INPUT -1, INPUT -2 Se [...]

  • Página 106

    106 Regolazione della visualizzazione sullo sc hermo (con collegamento digitale) Le regolazioni si possono f are mediante il menu On Screen Displa y (OSD) fornito. On Screen Displa y per la regolazione Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso. Se usate Windo ws, potete aprire ed utilizzare il monoscopio sul CD- R[...]

  • Página 107

    107 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English - Selezionando USER si visualizzano i valori delle impostazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni fini. - Usate il tasto per selezionare [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST]. - Quando la regolazione è stata completata: T asto MEN[...]

  • Página 108

    108 - P er disattiv are momentaneamente la funzione di spegnimento automatico , agire sul tasto di accensione e spegnimento nell'intervallo di tempo fra la visualizzazione del tempo rimanente e lo spegnimento automatico . P er procedere poi allo spegnimento dell'apparecchio premere di nuo vo il tasto di spegnimento (quando , successiv ame[...]

  • Página 109

    109 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Cura e riparazione del monitor Cura del monitor Quando pulite il monitor , scollegate sempre la spina dalla presa di corrente alternata. Sezione carr ozz eria e pannello di contr ollo Usate un panno morbido ed asciutto per por tare via ogni sporcizia dalla carrozz e ria e dal pannello di [...]

  • Página 110

    110 Specifiche Specific he del pr odotto Displa y LCD 51 cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD Super-V ed anti abbagliamento a bassa riflessione perfezionato Risoluzione (max.) UXGA 1600 x 1200 pix el Colori visualizzabili (max.) Circa 16.77 million di colori (8 bit) Luminosit à (max.) 220cd/m 2 Dimensione dei pix el 0,255(H) x 0,255(V) mm Rapp[...]

  • Página 111

    111 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Specifiche Sincr onizzazioni rile v anti del segnale (analogico) 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 1600x1200 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1600x1200 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4k[...]

  • Página 112

    112 Specifiche Pin del connettore di ingresso D VI-I (Connettore D VI-I con 29 pin) 1 7 6 5 4 3 2 8 9 15 14 13 12 11 10 16 17 23 22 21 20 19 18 24 C1 C2 C3 C4 C5 N ° Funzione N ° Funzione 1 Dati TMDS 2- 16 Rile vamento Hot plug 2 Dati TMDS 2+ 17 Dati TMDS 0- 3 Dati TMDS scher mo 2/4 18 Dati TMDS 0+ 4 N.C . 19 Dati TMDS schermo 0/5 5 N.C. 2 0 N.C [...]

  • Página 113

    113 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Installazione delle inf ormazioni per il setup e del profilo ICC (P er Windows) A seconda del computer oppure del sistema operativ o pu ò essere necessar io usare il computer per eseguire l'installazione delle informazioni di setup del monitor , ecc. In questo caso , seguite i passi[...]

  • Página 114

    114 P er Windows2000 Installazione delle imf o rmazioni di setup del monitor in Windows2000, e impostazione del profilo ICC del monitor come v alore predeterminato . I messaggi di Windows , citati nelle istruzioni per l ´ uso che seguono , si basano sulla v ersione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'uni[...]

  • Página 115

    115 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Españ ol English P er WindowsXP Installazione delle imformazioni di setup del monitor in WindowsXP , e impostazione del profilo ICC del monitor come v alore predeter minato . I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´ uso che seguono , si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spie[...]

  • Página 116

    116 Inf ormazioni sul pr ofilo ColorSync (P er MacOS) Il pr ofilo ColorSync ColorSync è il sistema di gestione del colore della Apple Corporation ed è una funzione che consente di realizzare la risoluzione del colore, quando lo si usa con un'applicazione compatibile . Un profilo ColorSync descrive le car atter istiche cromatiche del monitor [...]

  • Página 117

    117 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA E ’ possibile collegare al monitor un braccio oppure un suppor to basati sullo standard VESA (da acquistare in commercio). L ’ acquisto del br accio oppure del suppor to è a discrezione del cliente. Bracci o suppor ti c he si posso[...]

  • Página 118

    118 Inf ormazioni sul Software Piv ot (Displa y di larghezza/altezza lunga) Quando si ruota lo scher mo , cambiare l ’ orientamento dello schermo usando il Software Piv ot. I sistemi operativi compatibili (OS) per il Softw are Piv ot che viene fornito con il monitor : Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x - 9.1 - In funzione dell ’ accelerator[...]

  • Página 119

    119 English Deutsc h Français Italiano Español English Índice Sugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 0 Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 120

    120 Sugerencias y precauciones de seguridad - El módulo LCD integ r ado en este monitor LCD ha sido fabricado con la más alta tecnología. Sin embargo, pueden aparecer constantemente píx els br illantes o píx els en blanco. T ambién puede aparecer un color irregular y luminosidad dependiendo del ángulo de visión. Estos f enómenos son corrie[...]

  • Página 121

    121 English Deutsc h Français Italiano Español English 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 10 89 1. Bot ó n INPUT ............................... P a r a conmutar entre los bor nes de entrada de la se ñ al. 2. Bot ó n MENU ............................... Este bot ó n se utiliza para ampliar , seleccionar y cerrar el men ú OSD (On Screen Displa y). 3. Bot[...]

  • Página 122

    122 Ajuste de altura, ajuste de á ngulo y r otaci ó n (sentido ver tical/horizontal) Precauci ó n: - Si presiona el panel LCD con las manos podr í a da ñ arlo . - T enga cuidado para que sus dedos no queden atrapados. Ajuste de altura Ajuste una altur a adecuada para ver la imagen con comodidad. Ajuste de á ngulo Ajuste un á ngulo adecuado p[...]

  • Página 123

    123 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Cone xi ó n del monitor y encendido/ apagado del mismo Precauci ó n: - Antes de realizar la cone xi ó n, aseg ú rese de que tanto el monitor como el ordenador est á n apagados. - T enga cuidado de no doblar excesiv amente el cable ni utilizar cab les de prolongaci ó n ya que ello po[...]

  • Página 124

    124 Cone xi ó n anal ó gica Conecte el cab le de se ñ al anal ó gica al ter minal de salida RGB anal ó gica del ordenador . - Prestando atenci ó n a la direcci ó n del conector , introduzca aqu í fir memente el cable de se ñ al y apr iete los tor nillos que hay a los lados . Si la cone xi ó n es a un D-sub de 15 v í as en 2 hiler as Appl[...]

  • Página 125

    125 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Cuando ha ga la cone xi ó n utilizando un cab le de 2 entradas vendido separadamente El cable de 2 entr adas vendido separadamente (NL- C03J) per mite hacer la conexi ó n entre el terminal de entrada D VI-I del monitor y los dos PCs. (Una cone xi ó n anal ó gica y una cone xi ó n dig[...]

  • Página 126

    126 Alternar entre bornes de entrada Utilizar el bot ó n de ENTRAD A (INPUT) para conmutar entre bor nes de entrada de se ñ al. Cuando no se utiliza un cable de 2 entradas Seleccione [INPUT -1] Seleccione [INPUT -2] INPUT -1 < > INPUT -2 < > INPUT El tipo de la se ñ al de entrada (ANALOG/ DIGIT AL) se visualiza entre par é ntesis an[...]

  • Página 127

    127 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Apagado 1 . Apague el ordenador . 2. Pulse el bot ó n de encendido/apagado del monitor . El LED indicador de cone xi ó n se apagar á . OFF Si no se v a a utilizar el monitor dur ante m ucho tiempo , desconecte la interr uptor primar io del monitor y desenchuf e la clavija de alimentaci[...]

  • Página 128

    128 Ajuste de la pantalla P ara la se ñ al anal ó gica 1. En pr imer lugar, lle v e a cabo un ajuste autom á tico . (p. 129) 2. En caso necesar io, realice un ajuste man ual. (p. 130) P ara la se ñ al digital Normalmente no es necesar io ajustar el monitor antes de utilizarlo. En caso necesar io , realice un ajuste manual. (p. 134) Nota: - T od[...]

  • Página 129

    129 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Ajuste de la pantalla (con cone xi ó n anal ó gica) Ajuste autom á tico de la pantalla Las opciones del Men ú ADJUSTMENT (RELOJ , F ASE, H-POS, V -POS) se pueden ajustar autom á ticamente. Nota: - Al configurar por primera vez el monitor o tr as cambiar cualquier aspecto del sistema [...]

  • Página 130

    130 Ajuste de la pantalla (con cone xi ó n anal ó gica) Ajuste manual de la pantalla Los ajustes se pueden realizar a tra v é s del Men ú en pantalla (OSD). M á scara en pantalla para el ajuste Si est á utilizando Windows, abra la Car ta de ajuste incluida en el CD-R OM. (p. 129) Si su sistema no es Windows, no podr á utilizar la Carta de aj[...]

  • Página 131

    131 English Deutsc h Français Italiano Español English Men ú GAIN CONTR OL GAIN CONTROL MANUAL A UTO BLACK LEVEL 51 CONTRAST 65 INPUT -1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz MANU AL: Las diferentes opciones del menú se ajustan man ualmente. A UT O: Cada opción del menú se ajusta auto- máticamente con la función Control A utomático de la Ganan[...]

  • Página 132

    132 - Utilice el bot ó n para seleccionar [R- CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST]. - Una v ez finalizados los ajustes: Bot ó n MENU COOL ..... T onalidad m á s azul que la est á ndar • ........... T onalidad ligeramente m á s azul que la est á ndar STD ........ Ajuste de tonalidad crom á tica est á ndar • ........... T onalidad liger[...]

  • Página 133

    133 English Deutsc h Français Italiano Español English INPUT -1, INPUT -2 P onga [1 LINE] cuando conecte cables de señal digital o analógica al borne de entrada D VI-I del monitor . P onga [2LINES] cuando conecte un cable de 2 entradas . (Botones ) - Si las conexiones y los ajustes no son correctos , la pantalla no se mostra r á correctamente.[...]

  • Página 134

    134 Ajuste de la pantalla (con conexión digital) Los ajustes se pueden realizar a tra vés del menú Máscara en pantalla (OSD). Máscara en pantalla para el ajuste Si está utilizando Windows, abra la Car ta de ajuste incluida en el CD-R OM. (p. 129) Si su sistema no es Windows, no podr á utilizar la Carta de ajuste. En tal caso , haga que apare[...]

  • Página 135

    135 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English - Utilice el bot ó n para seleccionar [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B- CONTRAST]. - Una vez finalizados los ajustes: Bot ó n MENU COOL ..... T onalidad m á s azul que la est á ndar • ........... T onalidad ligeramente m á s azul que la est á ndar STD ........ Ajuste de tonalidad c[...]

  • Página 136

    136 INPUT -1, INPUT -2 P onga [1 LINE] cuando conecte cab les de se ñal digital o analó gica al borne de entrada D VI-I del monitor . P onga [2LINES] cuando conecte un cab le de 2 entr adas. (Botones ) - Si las cone xiones y los ajustes no son correctos, la pantalla no se mostrar á correctamente. Men ú MODE SELECT -2 INPUT -2 DIGIT AL 1600 x 12[...]

  • Página 137

    137 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Conservaci ó n y reparaci ó n del monitor Conservaci ó n del monitor Desenchufe siempre la clavija de la toma de corr iente alter na antes de limpiar el monitor . Caja y sector del panel de contr ol Utilice un pa ñ o sua ve y seco para limpiar , sin apretar demasiado, la caja y el pan[...]

  • Página 138

    138 Especificaciones Especificaciones del pr oducto Displa y LCD 51 cm medidos en diagonal Adv anced Super-V y módulo antirreverver ante de baja reflexión TFT LCD Resolución (máx.) UXGA 1600 x 1200 pix el s Colores reproducib les (máx.) Apro x. 16,77 millones de colores (8 bits) Luminosidad (máx.) 220cd/m 2 Retícula 0,255(H) x 0,255(V) mm Re[...]

  • Página 139

    139 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Especificaciones Sincr onizaciones de las se ñ ales correspondientes (anal ó gica) 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 1600x1200 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1600x1200 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 4[...]

  • Página 140

    140 Especificaciones V í as del conector de entrada D VI-I (Conector D VI-I de 29 v í as) 1 7 6 5 4 3 2 8 9 15 14 13 12 11 10 16 17 23 22 21 20 19 18 24 C1 C2 C3 C4 C5 N º Funci ó nN º Funci ó n 1 Datos TMDS 2- 16 2 Datos TMDS 2+ 17 Datos TMDS 0- 3 18 Datos TMDS 0+ 4 N.C . 19 5 N.C. 20 N.C . 6 Reloj DDC 21 N .C . 7 Datos DDC 22 Protector de r[...]

  • Página 141

    141 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Instalaci ó n de la inf ormaci ó n de configuraci ó n y del perfil ICC (P ara Windows) Seg ú n sea el tipo de ordenador o de sistema operativ o, puede que sea necesario utilizar el ordenador para lle var a cabo la instalaci ó n de la inf o rmaci ó n de configuraci ó n del monitor, [...]

  • Página 142

    142 P ara Windows2000 Instalaci ó n de la inf ormaci ó n de configuraci ó n del monitor en Windows2000 y configuraci ó n del perfil ICC del monitor como v alor predeter minado . Los mensajes de Windows mencionados a continuaci ó n se refieren la v ersi ó n inglesa. En la e xplicaci ó n se da por supuesto que la unidad de CD-R OM es la “ D [...]

  • Página 143

    143 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English P ara WindowsXP Instalaci ó n de la inf o rmaci ó n de configuraci ó n del monitor en WindowsXP y configuraci ó n del perfil ICC del monitor como v alor predeter minado . Los mensajes de Windo ws mencionados a continuaci ó n se refieren la v ersi ó n inglesa. En la e xplicaci ó n s[...]

  • Página 144

    144 Acer ca del perfil ColorSync ColorSync es el sistema de gesti ó n del color de Apple Corporation y se trata de una funci ó n que permite obtener una resoluci ó n crom á tica cuando se utiliza con una aplicaci ó n compatib le. Un perfil ColorSync describe las caracter í sticas crom á ticas del monitor LCD . Notas: - El perfil ColorSync de[...]

  • Página 145

    145 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA Puede acoplar al monitor un braz o o una base (de v enta en el comercio) conforme al est á ndar VESA. La adquisici ó n del brazo o la base queda a discreci ó n del cliente. Brazos o bases aptos para el uso Los accesor ios deben[...]

  • Página 146

    146 Inf ormación acerca de Piv ot Software (P antalla ver tical/horizontal) Cuando gire la pantalla, cambie la orientación de la misma usando Piv ot Software. Sistemas operativ os (OS) compatibles para Piv ot Softw are entregados con el monitor : Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x - 9.1 - Dependiendo del acelerador de gráficos, tal v ez sea [...]

  • Página 147

    [...]

  • Página 148

    SHARP CORPORA TION © 2002 SHARP CORPORA TION 02M DSC2 TINSM1046MPZZ (2)[...]