Sony STR-DE445 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony STR-DE445. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony STR-DE445 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony STR-DE445 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony STR-DE445, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony STR-DE445 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony STR-DE445
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony STR-DE445
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony STR-DE445
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony STR-DE445 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony STR-DE445 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony STR-DE445, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony STR-DE445, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony STR-DE445. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    STR-DE545 STR-DE445 STR-SE501 GB FR ES 4-227-987- 21 (2) FM Ster eo FM-AM Receiver  2000 Sony Corporation CT Operating Instructions Mode d’emploi Manual de Instruccìones[...]

  • Página 2

    2 GB W ARNING T o prevent fir e or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. T o avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only . Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. For the customers in Canada CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NO[...]

  • Página 3

    3 GB About This Manual The instructions in this manual ar e for the STR-DE545, STR-DE445 and STR-SE501. Check your model number by looking at the upper right corner of the fr ont panel or lower right corner of the remote. In this manual, the STR- DE545 and the r emote commander RM-U304 are used for illustration purposes unless stated otherwise. Any[...]

  • Página 4

    4 GB Hooking Up the Components This chapter describes how to connect various audio and video components to the r eceiver . Be sur e to r ead the sections for the components you have before you actually connect them to the r eceiver . Unpacking Check that you received the following items with the receiver: • FM wire antenna (1) • AM loop antenna[...]

  • Página 5

    5 GB Hooking Up the Components FM wire antenna (supplied) AM loop antenna (supplied) Important If you connect the receiver to an outdoor antenna, gr ound it against lightning. T o prevent a gas explosion, do not connect the ground wir e to a gas pipe. T erminals for connecting the antennas Connect the T o the AM loop antenna AM terminals FM wir e a[...]

  • Página 6

    6 GB Hooking Up the Components Jacks for connecting audio components Connect a T o the CD player CD jacks MD deck or T ape deck MD/T APE jacks Required cor ds Audio cords (not supplied) When connecting a cord, be sur e to match the color-coded pins to the appropriate jacks on the components. MD/TAPE deck CD player Audio Component Hookups White (L) [...]

  • Página 7

    7 GB Hooking Up the Components Note on video component hookups Y ou can connect your TV ’ s audio output jacks to the TV/ SA T AUDIO IN jacks on the receiver and apply sound effects to the audio fr om the TV . In this case, do not connect the TV ’ s video output jack to the TV/SA T VIDEO IN jack on the receiver . If you are connecting a separat[...]

  • Página 8

    8 GB Hooking Up the Components DVD player (etc.)* Required cor ds Optical digital cords (not supplied) Coaxial digital cord (not supplied) Audio/video cords (not supplied) When connecting a cord, be sur e to match the color-coded pins to the appropriate jacks on the components. Connect the digital output jacks of your DVD player and satellite tuner[...]

  • Página 9

    9 GB Hooking Up the Components 5.1CH Input Hookups Required cor ds Audio cords (not supplied) T wo for the 5.1CH INPUT FRONT and REAR jacks Monaural audio cords (not supplied) T wo for the 5.1CH INPUT CENTER and SUB WOOFER jacks Black Black Video cor d (not supplied) One for the DVD/LD VIDEO IN jacks (etc.) Yellow Yellow Note When using the connect[...]

  • Página 10

    10 GB Hooking Up the Components AC power cord Required cor ds Audio cords (not supplied) When connecting a cord, be sur e to match the color-coded pins to the appropriate jacks on the components. CONTROL A1 connecting cor d (not supplied) (STR-DE545 and STR-SE501 only) Black Black To a wall outlet Other Hookups b LINE OUTPUT CONTROL A1 AC OUTLET* V[...]

  • Página 11

    11 GB Hooking Up the Components CONTROL A1 hookup (STR-DE545 and STR-SE501 only) • If you have a CONTROL A1 compatible Sony CD player , tape deck, or MD deck Use a CONTROL A1 cord (not supplied) to connect the CONTROL A1 jack on the CD player , tape deck, or MD deck to the CONTROL A1 jack on the receiver . Refer to the separate manual “ CONTROL[...]

  • Página 12

    12 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System This chapter describes how to hook up your speaker system to the receiver , how to position each speaker , and how to set up your speakers to enjoy multi channel surround sound. Brief descriptions of buttons and control used to set up the speaker system SET UP button: Press to enter the setup mode [...]

  • Página 13

    13 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Required cor ds Speaker cords (not supplied) One for each fr ont, rear , and center speaker Monaural audio cor d (not supplied) One for an active sub woofer Black Black } ] } ] } ] } ] } ] INPUT AUDIO IN * FRONT SPEAKERS B ** IMPEDANCE SELECTOR FM 75 Ω COAXIAL FRONT REAR SUB WOOFER AUDIO IN AUDIO[...]

  • Página 14

    14 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Speaker impedance (STR-DE545 and STR- SE501 only) Set the IMPEDANCE SELECTOR for the fr ont speakers as indicated in the table below . Check the instruction manual supplied with your speakers if you ’ re not sur e of their impedance. (This information is usually printed on a label on the back of [...]

  • Página 15

    15 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Once you have made speaker connections and have turned on the power for the first time, clear the r eceiver ’ s memory . After you have done this, set the speaker sizes, speaker locations and other initial system settings that are necessary . Befor e tur ning on the r eceiver Make sure that you h[...]

  • Página 16

    16 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Multi Channel Surr ound Setup Specifying the speaker parameters 1 Press ? / 1 to turn on the receiver . 2 Press SET UP . 3 Press the cursor buttons ( or ) to select the parameter you want to adjust. 4 T ur n the jog dial to select the setting you want. The setting is stored automatically . 5 Repeat[...]

  • Página 17

    17 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System 45 ° 90 ° 20 ° B B A A z About speaker sizes (LARGE and SMALL) Internally , the LARGE and SMALL settings for each speaker determine whether or not the internal sound processor will cut the bass signal from that channel. When the bass is cut fr om a channel the bass redir ection circuitry sends t[...]

  • Página 18

    18 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Multi Channel Surround Setup p Sub woofer selection (SUB WOOFER) Initial setting : YES • If you connect a sub woofer , select “ YES ” . • If you do not connect a sub woofer , select “ NO ” . This activates the bass redir ection cir cuitry and outputs the LFE signals from other speakers.[...]

  • Página 19

    19 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Adjusting the speaker volume Use the remote while seated in your listening position to adjust the volume of each speaker . Note This receiver incorporates a new test tone with a fr equency centered at 800 Hz for easier speaker volume adjustment. 1 Press ? / 1 to turn on the receiver . 2 Press TEST [...]

  • Página 20

    20 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Before turning on the receiver Make sure that you have: • Selected the appropriate fr ont speakers (see “ 7 SPEAKERS selector ” on page 23). (STR-DE545 and STR-SE501 only) Checking the connections After connecting all of your components to the receiver , do the following to verify that the co[...]

  • Página 21

    21 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System There is no sound no matter which component is selected. , Check that both the receiver and all components are turned on. , Check that the volume level on the display is not set to VOL MIN by turning the MASTER VOLUME. , Check that the SPEAKERS selector is not set to OFF or to a position for front [...]

  • Página 22

    22 GB Fr ont Panel Parts Descriptions Location of P arts and Basic Oper ations This chapter pr ovides information about the locations and functions of the buttons and contr ols on the front panel. It also explains basic operations. 1 ? / 1 switch Press to turn the r eceiver on and off. 2 Function buttons Press one of the buttons to select the compo[...]

  • Página 23

    23 GB Location of Parts and Basic Amplifier Operations 3 INPUT MODE button Press to select the input mode for your digital components (DVD/LD and TV/SA T). Each press switches the input mode of the curr ently selected component. Select T o AUTO Give priority to digital signals when there ar e both digital and analog connections. If ther e are no di[...]

  • Página 24

    24 GB Location of Parts and Basic Amplifier Operations v 8 DISPLA Y button Press r epeatedly to change the information on the display window as follows: Index name of the component or the preset station* v FUNCTION button indication or frequency** v Sound field applied to the program source * Index name appears only when you have assigned one to th[...]

  • Página 25

    25 GB Location of Parts and Basic Amplifier Operations qs Use the CINEMA STUDIO buttons to enjoy the CINEMA STUDIO sound ef fects. A/B/C buttons Press to activate the CINEMA STUDIO A, B or C sound field (page 29). qd BASS BOOST button Press to incr ease the bass of the front speakers. The BASS BOOST indicator lights up when the function is turned o[...]

  • Página 26

    26 GB Location of Parts and Basic Amplifier Operations wa Jog dial T urn to adjust the selected speaker level, surround, and bass/treble parameters (etc.). ws SET UP button Press to activate the setup mode, then use the cursor buttons ( w; ) to select any of the following indications. Y ou can then make various settings using the jog dial ( wa ). W[...]

  • Página 27

    27 GB Enjoying Surround Sound Enjoying Surr ound Sound This chapter describes how to set up the r eceiver to enjoy surr ound sound. Y ou can enjoy multi channel surround when playing back softwar e encoded with Dolby Digital or DTS. Y ou can take advantage of surround sound simply by selecting one of the receiver ’ s pre-pr ogramed sound modes. T[...]

  • Página 28

    28 GB Enjoying Surround Sound Selecting a Sound Field Y ou can enjoy surround sound simply by selecting one of the pre-pr ogramed sound fields accor ding to the program you want to listen to. 1 Press MODE. The current sound field is indicated in the display . 2 T ur n the jog dial or press the cursor buttons ( or ) to select the sound field you wan[...]

  • Página 29

    29 GB Enjoying Surround Sound Software with multi channel surr ound audio signals is played according to the way it was recor ded. Software with two channel audio signals, is decoded with Dolby Pro Logic to cr eate surround ef fects. Reproduces the sound characteristics of the Sony Pictures Entertainment “ Cary Grant Theater ” cinema production[...]

  • Página 30

    30 GB Enjoying Surround Sound Sound field Effect Notes Ideal for soft acoustic sounds. Gr eat for rock or pop music. Be sure to set the game machine to ster eo mode when using game software with stereo sound capabilities. Notes • The effects pr ovided by the virtual speakers may cause increased noise in the playback signal. • When listening to [...]

  • Página 31

    31 GB Enjoying Surround Sound Understanding the Multi-Channel Surr ound Displays 1 ; DIGIT AL This indicator lights up when a sound field other than 2 CHANNEL is selected and the unit is decoding signals recor ded in the Dolby Digital (AC-3) format.* * However , this indicator does not light when the r ecording format is 2/0 or 2/0 Pro logic. 2 PRO[...]

  • Página 32

    32 GB Enjoying Surround Sound 1/0 2/0* 3/0 2/1 3/1 2/2 3/2 2/0** DOLBY DIGIT AL [1/0] DTS [1/0] DOLBY PROLOGIC PCM XX kHz*** DIGITAL a C C DOLBY DIGIT AL [2/0] DTS [2/0] DOLBY DIGIT AL [3/0] DTS [3/0] DOLBY DIGIT AL [2/1] DTS [2/1] DOLBY DIGIT AL [3/1] DTS [3/1] DOLBY DIGIT AL [2/2] DTS [2/2] DOLBY DIGIT AL [3/2] DTS [3/2] DOLBY DIGIT AL [2/0] DIGI[...]

  • Página 33

    33 GB Enjoying Surround Sound Customizing Sound Fields By adjusting the surround parameters and the tone characteristics of the front speakers, you can customize the sound fields to suit your particular listening situation. Once you customize a sound field, the changes ar e stored in memory indefinitely (unless the receiver is unplugged for about t[...]

  • Página 34

    34 GB Enjoying Surround Sound Adjusting the level parameters The LEVEL menu contains parameters that let you adjust the balance and speaker volumes of each speaker . The settings available in this menu are applied to all sound fields. 1 Start playing a program sour ce encoded with multi channel surround sound. 2 Press LEVEL. The button lights up an[...]

  • Página 35

    35 GB Enjoying Surround Sound Dynamic range compr essor (COMP . D. RANGE xx) Initial setting : OFF Lets you compress the dynamic range of the sound track. This may be useful when you want to watch movies at low volumes late at night. • OFF repr oduces the sound track with no compression. • STD repr oduces the sound track with the dynamic range [...]

  • Página 36

    36 GB Enjoying Surround Sound Customizing Sound Fields Adjustable parameters for each sound field EFFECT WALL REVERB FRONT REAR REAR CENTER SUB WOOFER LFE dts LFE LEVEL TYPE TIME B AL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL MIX mix 2CH rr r A.F .D. r rrrr r r NORMAL SURROUND r rrrr r r CINEMA STUDIO A r r rrrr r r CINEMA STUDIO B r r rrrr r r CINEMA STUDIO C r r r[...]

  • Página 37

    37 GB Receiving Broadcasts Receiving Br oadcasts This chapter describes how to r eceive FM or AM broadcasts and how to pr eset selected stations. Y ou can tune in stations on this receiver in the following ways: Direct T uning Y ou can enter a frequency of the station you want directly by using the numeric buttons on the remote (see page 39). Autom[...]

  • Página 38

    38 GB Receiving Broadcasts Brief descriptions of buttons used to receive br oadcasts TUNING +/ – buttons: Press to scan all available radio stations. MEMOR Y button: Uses for memorizing preset stations. PRESET TUNING +/ – buttons: Press to scan all pr eset radio stations. FM MODE button: If “ STEREO ” flashes in the display and the FM stere[...]

  • Página 39

    39 GB Receiving Broadcasts bbbb 02 5 0 1 bb 35 1 Dir ect T uning For details on the buttons used in this section, see “ Brief descriptions of buttons used to receive br oadcasts ” on page 38. 1 Press TUNER. The last received station is tuned in. 2 Press FM/AM to select the FM or AM band. 3 Press D.TUNING on the remote. 4 Press the numeric butto[...]

  • Página 40

    40 GB Receiving Broadcasts Pr eset T uning For details on the buttons used in this section, see “ Brief descriptions of buttons used to receive br oadcasts ” on page 38. Befor e tuning to preset stations, be sur e to preset them by performing steps on “ Presetting radio stations ” below . Presetting radio stations 1 Press TUNER. The last re[...]

  • Página 41

    41 GB Other Operations SOUND FIELD TUNER NAME SET UP ENTER MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME DISPLAY INPUT MODE VIDEO MD/TAPE CD TUNER AUX DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT CINEMA STUDIO LEVEL I – i + SET UP BASS BOOST TONE FM/AM MUTING TONE BASS BOOST SHIFT MEMORY FM MODE – TUNING + NAME ENTER SUR BASS/ TREBLE SOUND FIELD A. F. D. ABC 2CH MODE DIMM[...]

  • Página 42

    42 GB Other Operations SOUND FIELD MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME DISPLAY INPUT MODE VIDEO MD/TAPE CD TUNER AUX DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT CINEMA STUDIO LEVEL I – i + SET UP BASS BOOST TONE FM/AM MUTING TONE BASS BOOST SHIFT MEMORY FM MODE – TUNING + NAME ENTER SUR BASS/ TREBLE SOUND FIELD A. F. D. ABC 2CH MODE DIMMER SPEAKERS R ON r OFF A[...]

  • Página 43

    43 GB Other Operations Recording on a video tape Y ou can recor d from a TV , or an LD player using the receiver . Y ou can also add audio from a variety of audio sources when editing a video tape. See your LD player ’ s instruction manual if you need help. 1 Select the program source to be r ecorded. 2 Prepar e the component for playing. For exa[...]

  • Página 44

    44 GB Other Operations Adjustment Using the SET UP Button The SET UP button allows you to make the following adjustments. Selecting the 5.1CH video input This parameter lets you specify the video input to be used with the audio signals from the 5.1CH INPUT jack. The 5.1CH video input is set to DVD/LD by default. 1 Press SET UP . 2 Press the cursor [...]

  • Página 45

    45 GB Additional Information T roubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the receiver , use this troubleshooting guide to help you remedy the pr oblem. Also, see “ Checking the connections ” on page 20 to verify that the connections are correct. Should any pr oblem persist, consult your nearest Sony dealer .[...]

  • Página 46

    46 GB Additional Information No sound or only a very low-level sound is heard from the r ear speakers. , Make sure the sound field function is on (pr ess SOUND FIELD – MODE). , Select a sound field containing the word “ cinema ” or “ virtual ” (see pages 28 - 30). , Adjust the speaker volume (see page 19). , Make sure the r ear speaker si[...]

  • Página 47

    47 GB Additional Information Specifications Amplifier section POWER OUTPUT Rated P ower Output at Stereo mode Canada model: (8 ohms 20 Hz - 20 kHz, less than 0.09% total harmonic distortion) STR-DE545: 100 W + 100 W STR-DE445: 80 W + 80 W Other countries: (8 ohms at 1 kHz, THD 0.7%) STR-DE545/SE501: 100 W + 100 W Reference P ower Output Canada mode[...]

  • Página 48

    48 GB Additional Information FM tuner section T uning range 87.5 - 108.0 MHz Antenna terminals 75 ohms, unbalanced Sensitivity Mono: 18.3 dBf, 2.2 µV/ 75 ohms Stereo: 38.3 dBf, 22.5 µV/75 ohms Usable sensitivity 1 1.2 dBf, 1 µV/75 ohms S/N Mono: 76 dB Stereo: 70 dB Harmonic distortion at 1 kHz Mono: 0.3% Stereo: 0.5% Separation 45 dB at 1 kHz Fr[...]

  • Página 49

    49 GB Additional Information Glossary Surround sound Sound that consists of thr ee elements: dir ect sound, early reflected sound (early reflections) and r everberative sound (reverberation). The acoustics of the surrounding space af fect the way these three sound elements ar e heard. Surr ound sound combines these sound elements in such a way that[...]

  • Página 50

    50 GB Additional Information Press and light Press or to select T urn jog dial to select See page SUR button EFFECT LEVEL depends on sound mode (in 16 steps) Settings Using SUR, LEVEL, BASS/TREBLE, and SET UP buttons Y ou can make various settings using the LEVEL, SUR, BASS/TREBLE, SET UP buttons, jog dial, and cursor buttons. The table below shows[...]

  • Página 51

    51 GB Additional Information Remote Button Description (STR-DE445 only) Y ou can use the remote to operate the components in your system. The tables below show the settings of each button. Remote Button Operations Function SLEEP Receiver Activates the sleep function and the duration which the receiver turns of f automatically . AV ? / 1 TV/VCR/ T u[...]

  • Página 52

    52 GB Additional Information Changing the factory setting of a function button If the factory settings of the FUNCTION buttons don ’ t match your system components, you can change them. For example, if you have two CD players and you don ’ t have a tape deck or an MD r ecorder , you can assign the MD/T APE button to your second CD player . Note[...]

  • Página 53

    53 GB Additional Information 1 Hold down the Function button whose function you want to change (for example, MD/TAPE). 2 Press the corresponding button of the component you want to assign to the Function button (for example, 1 - CD player). The following buttons ar e assigned to select the functions: * Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2 or 3 se[...]

  • Página 54

    54 GB Additional Information Index A AC-3. See Dolby Digital (AC-3) Adjusting brightness of the display 24 speaker volumes 19 surround parameters 34 Automatic tuning 39 B Basic receiver operations 22 - 26 Batteries 4 C Changing display 24 effect level 33 Checking the connections 20 Clearing receiver ’ s memory 15 Connecting. See Hookups CONTROL A[...]

  • Página 55

    2 FR A VER TISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électr ocution, ne pas exposer cet appar eil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le coffr et. Confier toute réparation à un technicien qualifié uniquement. N’installez pas l’appar eil dans un espace confiné com[...]

  • Página 56

    3 FR FR T ABLE DES MATIÈRES Raccordement des appar eils 4 Déballage 4 Raccordement des antennes 5 Raccordement d’appar eils audio 6 Raccordement d’appar eils vidéo 7 Raccordement d’appar eils numériques 8 Raccordement à l’entrée 5.1CH 9 Autres raccor dements 10 Raccordement et configur ation du système acoustique 12 Raccordement du s[...]

  • Página 57

    4 FR Raccor dement des appar eils Ce chapitre explique comment raccorder divers appar eils audio et vidéo à l’ampli-tuner . V euillez lire les paragraphes concernant les appareils que vous avez avant de les raccorder à l’ampli-tuner . D é ballage Vérifiez si les accessoires suivants se tr ouvent dans l’emballage. • Antenne fil FM (1) ?[...]

  • Página 58

    5 FR Raccordement des appar eils z Si la r é ception FM est de mauvaise qualit é Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccor der l’ampli-tuner à une antenne FM extérieure, comme indiqué ci- dessous. Important Si vous raccor dez l’ampli-tuner à une antenne extérieure, veillez à la mettr e à la terre, par mesure de pr [...]

  • Página 59

    6 FR Raccordement des appar eils Raccordement d ’ appar eils audio Cordons n é cessair es Cordons audio (non fournis) Lorsque vous raccordez des appar eils, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur . Prises pour le raccordement des appar eils audio Branchez Sur un lecteur CD les prises CD une platine MD ou une les prises M[...]

  • Página 60

    7 FR Raccordement des appar eils Raccor dement d ’ appar eils vid é o Prises pour le raccordement des appar eils vid é o Branchez Sur un TV ou syntoniseur satellite les prises TV/SA T un magnétoscope les prises VIDEO un lecteur DVD ou LD les prises DVD/LD un moniteur TV la prise MONITOR VIDEO OUT Cordons n é cessair es Cordons audio/vid é o [...]

  • Página 61

    8 FR Raccordement des appar eils Cordons n é cessair es Cordons num é riques optiques (non fournis) Cordon num é rique coaxial (non fourni) Cordons audio/vid é o (non fournis) Lorsque vous raccordez des appar eils, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur . Raccordement d ’ appar eils num é riques Reliez les prises de [...]

  • Página 62

    9 FR Raccordement des appar eils Enceinte avant (D) Lecteur DVD D é codeur multicanal, etc. Bien que cet ampli-tuner contienne un décodeur multicanal, il est aussi équipé de prises 5.1CH INPUT . Ces liaisons vous permettent d’écouter des logiciels multicanal codés dans d’autres formats que Dolby Digital (AC-3) et DTS. Si votr e lecteur DV[...]

  • Página 63

    10 FR Raccordement des appar eils Autres raccor dements Cordons n é cessair es Cordons audio (non fournis) Lorsque vous raccordez des appar eils, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur . Blanc (G) Blanc (G) Rouge (D) Rouge (D) Cordon de liaison CONTROL A1 (non fourni) (STR-DE545 et STR- SE501 uniquement) A une prise murale[...]

  • Página 64

    11 FR Raccordement des appar eils Raccor dement à la prise CONTROL A1 (STR-DE545 et STR-SE501 uniquement) • Si vous avez un lecteur CD, une platine à cassette ou une platine MD Sony , compatible avec le syst è me CONTROL A1 Utilisez un cordon CONTROL A1 (non fourni) pour relier la prise CONTROL A1 du lecteur CD, de la platine à cassette ou de[...]

  • Página 65

    12 FR Raccor dement et configur ation du syst è me acoustique Ce chapitre indique comment r elier le système acoustique à l’ampli-tuner , positionner chaque enceinte et configurer les enceintes pour obtenir un véritable son surr ound multicanal. Touches curseur Br è ve description des touches et commandes n é cessaires à la configuration d[...]

  • Página 66

    13 FR Raccordement et configuration du syst è me acoustique Cor dons n é cessaires Cordons d ’ enceinte (non fournis) Un pour chaque enceinte avant, arrière et centrale Cordon audio monophonique (non fourni) Un pour un caisson de grave amplifié Noir Noir Raccor dement du syst è me acoustique Remarques sur le raccor dement du syst è me acous[...]

  • Página 67

    14 FR Raccor dement et configuration du syst è me acoustique Pour é viter de court-cir cuiter les enceintes Un court-circuit des enceintes peut endommager l’ampli- tuner . Pour éviter cela, veillez à prendr e les mesures suivantes au moment du raccordement des enceintes. Assurez-vous que les extr é mit é s d é nud é es de chaque cordon d [...]

  • Página 68

    15 FR Raccordement et configuration du syst è me acoustique Après avoir effectué toutes les liaisons et mis l’ampli- tuner sous tension pour la pr emière fois, annulez la mémoire. Ensuite, réglez la taille et la position des enceintes, et effectuer les réglages nécessair es. Puis, spécifiez les paramètres des enceintes (taille, position[...]

  • Página 69

    16 FR Raccor dement et configuration du syst è me acoustique Configuration du surr ound multicanal Pour obtenir le meilleur son surround possible, toutes les enceintes doivent être à égale distance de la position d’écoute ( A ). (T outefois, l’ampli-tuner permet de rapprocher l’enceinte centrale ( B ) de 1,5 mètre (5 pieds) au maximum e[...]

  • Página 70

    17 FR Raccordement et configuration du syst è me acoustique x T aille de l ’ enceinte centrale ( C ) Réglage initial : LARGE (STR-DE545/DE445) SMALL (STR-SE501) • Si vous raccordez une enceinte centrale de grande taille qui reproduit ef ficacement les basses fréquences, sélectionnez “LARGE”. Normalement, sélectionnez “LARGE”. Cepen[...]

  • Página 71

    18 FR Raccor dement et configuration du syst è me acoustique Configuration du surround multicanal x S é lection du caisson de grave (SUB WOOFER) Réglage initial : YES • Si vous raccordez un caisson de grave, sélectionnez “YES”. • Si vous ne raccordez pas de caisson de grave, sélectionnez “NO”. Le circuit de réaiguillage du grave s[...]

  • Página 72

    19 FR Raccordement et configuration du syst è me acoustique z Au sujet de la distance des enceintes L ’ampli-tuner vous permet d’indiquer la position des enceintes en fonction de la distance. T outefois, il n’est pas possible d’installer l’enceinte centrale plus loin que les enceintes avant par rapport à la position d’écoute. L ’en[...]

  • Página 73

    20 FR Raccor dement et configuration du syst è me acoustique Configuration du surround multicanal Remarques • La balance avant, la balance arrière, le niveau central et le niveau arrière sont indiqués sur l’af ficheur pendant le réglage. • Bien que ces réglages puissent être ef fectués par l’intermédiaire du panneau avant en utilis[...]

  • Página 74

    21 FR Raccordement et configuration du syst è me acoustique Aucun son quel que soit l ’ appar eil s é lectionn é . , Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les appareils sont sous tension. , Vérifiez si le niveau du volume dans la fenêtre d’affichage n’est pas réglé sur VOL MIN en agissant sur MASTER VOLUME. , Assurez-vous que le sé[...]

  • Página 75

    22 FR Description des é l é ments du panneau avant Nomenclatur e et op é r ations é l é mentair es Ce chapitre vous indique l’emplacement et la fonction de chaque touche et commande du panneau avant et décrit les opérations élémentair es. 1 Commutateur ?/1 Sert à mettre l’ampli-tuner sous et hors tension. 2 T ouches de fonction Serven[...]

  • Página 76

    23 FR Nomenclature et op é rations é l é mentair es 3 T ouche INPUT MODE Sert à sélectionner le mode d’entrée de l’appareil numérique (DVD/LD et TV/SA T). A chaque pr ession sur cette touche, le mode d’entrée de l’appareil actuellement sélectionné change. S é lectionnez P our AUTO Donner priorité aux signaux numériques en prés[...]

  • Página 77

    24 FR Nomenclatur e et op é rations é l é mentair es Description des é l é ments du panneau avant 8q a w ; qs qd qf qh qg 9 q; qk ql ws wd wf wa qj MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME DISPLAY INPUT MODE VIDEO MD/TAPE CD TUNER AUX DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT CINEMA STUDIO LEVEL I – i + SET UP BASS BOOST TONE FM/AM MUTING TONE BASS BOOST SHIFT [...]

  • Página 78

    25 FR Nomenclature et op é rations é l é mentair es qh Les touches suivantes servent au fonctionnement du tuner intégré. Pour les détails, voir “Réception radio” à partir de la page 37. T ouches PRESET TUNING +/ – Servent à parcourir toutes les stations radio disponibles. T ouches TUNING +/ – Servent à parcourir toutes les station[...]

  • Página 79

    26 FR Nomenclatur e et op é rations é l é mentair es Description des é l é ments du panneau avant wa Molette T ournez pour ajuster les paramètres de niveau de haut-parleur , surround et de graves/aiguës (etc.). ws T ouche SET UP Sert à activer le mode de réglage, puis utilisez les touches curseur ( w; ) pour sélectionner une des indicatio[...]

  • Página 80

    27 FR Utilisation du son sur round Utilisation du son surr ound Ce chapitr e indique comment régler l’ampli-tuner pour obtenir un son surround. V ous bénéficier ez aussi d’un son surr ound multicanal à la lecture de logiciels codés dans le format Dolby Digital ou DTS. V ous pouvez obtenir un son surround en sélectionnant simplement un des[...]

  • Página 81

    28 FR Utilisation du son sur round S é lection d ’ un champ sonor e V ous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement le champ sonore prépr ogrammé le mieux adapté au programme écouté. 1 Appuyez sur MODE. Le champ sonore actuellement sélectionné est indiqué sur l’afficheur . 2 T ournez la molette ou appuyez sur les[...]

  • Página 82

    29 FR Utilisation du son sur round Un logiciel contenant des signaux audio surround multicanal est reproduit comme il a été enr egistré. Un logiciel contenant des signaux audio à 2 voies est décodé en Dolby Pro Logic pour créer des effets surround. Reproduit les caractéristiques sonor es du studio de production cinématographique “Cary Gr[...]

  • Página 83

    30 FR Utilisation du son sur round S é lection d ’ un champ sonore Champ sonore Effet Remarques Idéal pour restituer des sons doux. Idéal pour la musique rock ou pop. Réglez la console vidéo sur le mode stéréo avec les jeux pouvant restituer le son en stéréo. Remarques • Les effets produits par les enceintes virtuelles peuvent entraîn[...]

  • Página 84

    31 FR Utilisation du son sur round Signification des diverses indications du surr ound multicanal PRO LOGIC D.RANGE MONO TA NEWS NEWS INFO INFO STEREO OPT LS S RS L C R MEMORY L F E DIGITAL a dts a COAX 12 3 9q ; 4 56 78 7 1 ; DIGIT AL S’allume quand un champ sonore autr e que 2 CHANNEL est activé et que l’appareil décode les signaux enregist[...]

  • Página 85

    32 FR Utilisation du son sur round Affichage de la source Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent la sour ce. Le cadre autour des lettr es varie pour indiquer comment l’ampli-tuner mixe la source sonor e (en fonction des réglages d’enceintes). Quand vous utilisez les modes sonor es musicaux comme HALL ou JAZZ CLUB, l’ampli-tuner ajoute de la r[...]

  • Página 86

    33 FR Utilisation du son sur round Personnalisation des champs sonor es En ajustant les paramètr es surround et les caractéristiques de tonalité des haut-parleurs avant, vous pouvez personnaliser les champs sonor es pour qu’ils s’adaptent à votr e situation d’écoute en particulier . Lorsqu’un champ sonor e a été préréglé, les chan[...]

  • Página 87

    34 FR Utilisation du son sur round R é glage des param è tres de niveau Le menu LEVEL contient des paramètr es qui vous permettent d’ajuster la balance et le volume sonore de chaque enceinte. Les réglages disponibles dans le menu sont appliqués à tous les champs sonores. 1 Commencez la lecture d ’ une sour ce de programme cod é e dans le[...]

  • Página 88

    35 FR Utilisation du son sur round Compression de plage dynamique (COMP . D. RANGE xx) Réglage initial : OFF (désactivé) Permet de comprimer la plage dynamique de la piste sonore, ce qui peut êtr e utile pour r egarder des films à bas volume la nuit. • OFF repr oduit la piste sonore sans compr ession. • STD repr oduit la piste sonore avec [...]

  • Página 89

    36 FR Utilisation du son sur round Param è tres r é glables pour chaque champ sonor e EFFECT WALL REVERB FRONT REAR REAR CENTER SUB WOOFER LFE dts LFE LEVEL TYPE TIME B AL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL MIX mix 2CH zz z A.F .D. z zzzz z z NORMAL SURROUND z zzzz z z CINEMA STUDIO A z z zzzz z z CINEMA STUDIO B z z zzzz z z CINEMA STUDIO C z z zzzz z z V [...]

  • Página 90

    37 FR R é ception radio R é ception r adio Ce chapitr e indique comment recevoir des émissions FM ou AM et présélectionner certaines stations. Sur cet ampli-tuner , les stations peuvent être accor dées de la façon suivante: Accord dir ect V ous indiquez la fréquence de la station que vous voulez écouter à l’aide des touches numériques[...]

  • Página 91

    38 FR R é ception radio Touches num é riques MULTI CHANNEL DECODING SOUND FIELD FM/AM PRESET TUNING +/ – TUNING +/ – FM MODE TUNER MEMORY SHIFT MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME DISPLAY INPUT MODE VIDEO MD/TAPE CD TUNER AUX DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT CINEMA STUDIO LEVEL I – i + SET UP BASS BOOST TONE FM/AM MUTING TONE BASS BOOST SHIFT MEM[...]

  • Página 92

    39 FR R é ception radio Accor d dir ect Pour les détails concernant les touches utilisées dans ce paragraphe, voir “Brève description des touches utilisées pour la réception radio” à la page 38. 1 Appuyez sur TUNER. La dernière station reçue est accor dée. 2 Appuyez sur FM/AM pour s é lectionner la gamme FM ou AM. 3 Appuyez sur D.TUN[...]

  • Página 93

    40 FR R é ception radio n A1 ˜ A2 ˜ ... ˜ A0 ˜ B1 ˜ B2 ˜ ... ˜ B0 N n C0 ˜ ...C2 ˜ C1 N Accord d ’ une station pr é r é gl é e V ous pouvez accorder une station préréglée des deux manières suivantes. Balayage des stations pr é r é gl é es 1 Appuyez sur TUNER. La dernière station r eçue est accordée. 2 Appuyez de fa ç on r [...]

  • Página 94

    41 FR Autres op é rations Autr es op é r ations Br è ve description des touches qui apparaissent dans ce chapitre T ouche NAME: Appuyez sur cette touche pour titr er les stations préréglées ou les sources de pr ogramme. Molette: Utilisez la molette pour sélectionner les caractères quand vous titr ez des stations préréglées ou des sources[...]

  • Página 95

    42 FR Autres op é rations Titrage des stations pr é r é gl é es et des sources de programme V ous pouvez entrer un nom (nim d’index) allant jusqu’à 8 caractères pour les stations de présélection et les sour ces de programme. Ce nom d’index (par exemple, “VHS”) apparaîtra sur l’afficheur de l’ampli-tuner quand une station ou u[...]

  • Página 96

    43 FR Autres op é rations Enregistr ement sur une vid é ocassette V ous pouvez enregistrer à partir d’un téléviseur ou d’un lecteur LD en utilisant l’ampli-tuner . V ous pouvez aussi ajouter une bande son de diverses sources audio lors du montage d’une vidéocassette. Consultez au besoin le mode d’emploi du lecteur LD. 1 S é lection[...]

  • Página 97

    44 FR Autres op é rations R é glages avec la touche SET UP V ous pouvez effectuer les réglages suivants avec la touche SET UP . S é lection de l ’ entr é e vid é o 5.1CH Ce paramètre permet de sélectionner l’entrée vidéo qui doit être utilisée pour les signaux audio fournis par la prise 5.1CH INPUT . L ’entrée vidéo 5.1CH est r?[...]

  • Página 98

    45 FR Informations compl é mentair es Guide de d é pannage Si vous rencontr ez un des pr oblèmes suivants quand vous utilisez l’ampli-tuner , utilisez ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre. Reportez-vous aussi à “Vérification des raccordements” à la page 20 pour voir si toutes les liaisons sont correctes. Si le pr oblème [...]

  • Página 99

    46 FR Informations compl é mentair es Pas de son ou son tr è s faible en provenance des enceintes arri è re. , Assurez-vous que le champ sonor e a été activé (appuyez sur SOUND FIELD – MODE). , Sélectionnez un champ sonore contenant le mot “cinema” ou “virtual” (voir pages 28 à 30). , Réglez le volume des enceintes correctement ([...]

  • Página 100

    47 FR Informations compl é mentair es Sp é cifications Inputs (Digital) Section Amplificateur Puissance de sortie Puissance de sortie nominale en mode st é r é o Modèle pour le Canada: (8 ohms à 20 Hz - 20 kHz, moins de 0,09% de distorsion harmonique totale) STR-DE545: 100 W + 100 W STR-DE445: 80 W + 80 W Autres pays: (8 ohms à 1 kHz, THD 0,[...]

  • Página 101

    48 FR Informations compl é mentair es Section T uner FM Plage d ’ accord 87,5 - 108,0 MHz Bornes d ’ antenne 75 ohms, asymétrique Sensibilit é Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohms Stéréo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 ohms Sensibilit é utilisable 1 1,2 dBf, 1 µV/75 ohms S/B Mono: 76 dB Stéréo: 70 dB Distorsion harmonique à 1 kHz Mono: 0,3% Stéré[...]

  • Página 102

    49 FR Informations compl é mentair es Temps R é verb é ration Son direct Niveau Premi è res r é flexions R é verb é ration Temps des premi è res r é flexions Premi è res r é flexions Son direct Dolby Digital (AC-3) Il s’agit d’un format sonore pour le cinéma plus évolué que le Dolby Pro Logic Surround. Dans ce format, les enceinte[...]

  • Página 103

    50 FR Informations compl é mentair es R é glages à l ’ aide des touches SUR, LEVEL, BASS/TREBLE et SET UP V ous pouvez effectuer un certain nombr e de réglages avec les touches LEVEL, SUR, BASS/TREBLE, SET UP , la molette et les touches curseur . Ces réglages sont indiqués dans les tableaux suivants. Appuyez sur et allumez Appuyez sur ou po[...]

  • Página 104

    51 FR Informations compl é mentair es Nomenclatur e de la t é l é commande (STR-DE445 uniquement) V ous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler les composants de votre système. Les tableaux suivants illustrent les réglages qu’il vous est possible d’obtenir à l’aide de chacune des touches. Commande SLEEP AV ? / 1 ? / 1 VIDEO DV[...]

  • Página 105

    52 FR Informations compl é mentair es Changement des r é glages usine des touches de fonction Si les réglages par défaut des touches FUNCTION ne correspondent pas aux composants que vous utilisez, vous pouvez les utiliser . Par exemple, si vous avez deux lecteurs CD mais que vous n’avez pas de platine à cassette ni de platine MD, vous pouvez[...]

  • Página 106

    53 FR Informations compl é mentair es 1 Tenez enfoncée la touche de fonction dont vous voulez changer la fonction (par exemple, MD/ TAPE). 2 Appuyez sur la touche correspondante de l’appareil que vous désirez assigner à la touche fonction (par exemple, 1 - lecteur CD). Les touches suivantes sont assignées pour sélectionner les fonctions: * [...]

  • Página 107

    54 FR Informations compl é mentair es Index A AC-3. Voir Dolby Digital (AC-3) Accessoires fournis 4 Accord automatique 39 d’une station préréglée 40 direct 39 Annulation de la mémoire de l’ampli-tuner 15 B Balayage selon le type de programme. Voir RDS des stations préréglées. Voir Accord d ’ une station pr é r é gl é e des stations[...]

  • Página 108

    2 ES ADVER TENCIA Para evitar incendios y el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. Pr ec[...]

  • Página 109

    3 ES Í NDICE Conexión de componentes 4 Desembalaje 4 Conexión de antenas 5 Conexión de componentes de audio 6 Conexión de componentes de vídeo 7 Conexión de componentes digitales 8 Conexión de entrada 5.1CH 9 Otras conexiones 10 Conexión y configur ación del sistema de altavoces 12 Conexión del sistema de altavoces 13 Realización de las[...]

  • Página 110

    4 ES Desembalaje Compruebe si ha r ecibido los accesorios siguientes con el receptor: • Antena monofilar de FM (1) • Antena de cuadro de AM (1) • Pilas R6 (tama ñ o AA) (2) • STR-DE545 y STR-SE501 solamente • Mando a distancia RM-PP404 (1) • Manual de instrucciones del mando a distancia (1) • Manual de instrucciones de CONTROL A1 II [...]

  • Página 111

    5 ES Conexi ó n de componentes Antena monofilar de FM (suministrada) Antena de cuadro de AM (suministrada) Importante Si conecta el receptor a una antena exterior , p ó ngala a tierra como protecci ó n contra rayos. Para evitar la explosi ó n de gas, no conecte el conductor de puesta a tierra a un tubo de gas. T erminales para conectar las ante[...]

  • Página 112

    6 ES Conexi ó n de componentes T omas para conexi ó n de componentes de audio Conecte un en repr oductor de discos compactos las tomas CD. deck de minidiscos o las tomas MD/T APE. de cassettes Cables requeridos Cables de audio (no suministrados) Cuando conecte un cable, cerci ó r ese de hacer coincidir las clavijas y las tomas codificadas en col[...]

  • Página 113

    7 ES Conexi ó n de componentes Nota sobre la conexi ó n de componentes de v í deo Usted podr á conectar las tomas de salida de audio de su televisor a las tomas TV/SA T AUDIO IN del receptor y aplicar efectos ac ú sticos al sonido procedente del televisor . En este caso, no conecte la toma de salida de v í deo del televisor a la toma TV/SA T [...]

  • Página 114

    8 ES Conexi ó n de componentes Reproductor de videodiscos digitales (etc.)* Cables requeridos Cables digitales ó pticos (no suministrados) Cable digital coaxial (no suministrado) Cables conectores de audio/v í deo (no suministrados) Cuando conecte un cable, cerci ó r ese de hacer coincidir las clavijas y las tomas codificadas en color de los co[...]

  • Página 115

    9 ES Conexi ó n de componentes Conexi ó n de entrada 5.1CH Aunque este receptor incorpora un decodificador multicanal, dispone tambi é n de tomas 5.1CH INPUT . Estas conexiones le permitir á n disfrutar de softwar e multicanal codificado en formatos que no sean Dolby Digital (AC-3) y DTS. Si su r eproductor de videodiscos digitales posee tomas [...]

  • Página 116

    10 ES Conexi ó n de componentes Cable de alimentaci ó n de CA Cables requeridos Cables de audio (no suministrados) Cuando conecte un cable, cerci ó r ese de hacer coincidir las clavijas y las tomas codificadas en color de los componentes. Blanca (canal izquierdo) Blanca (canal izquierdo) Roja (canal derecho) Roja (canal derecho) Cable conector d[...]

  • Página 117

    11 ES Conexi ó n de componentes Conexi ó n del cable de alimentaci ó n de CA Antes de conectar el cable de alimentaci ó n de CA del receptor a un tomacorriente: • Conecte el sistema de altavoces al r eceptor (consulte la p á gina 13). Conecte los cables de alimentaci ó n de CA de sus componentes de audio/v í deo a tomacorrientes. STR-DE545[...]

  • Página 118

    12 ES Teclas del cursor Descripci ó n breve de las teclas y contr oles utilizados para configurar el sistema de altavoces T ecla SET UP: Presi ó nela para entrar en el modo de configuraci ó n a fin de especificar los tipos de altavoces y las distancias. T eclas del cursor ( / ): Util í celas para seleccionar par á metros despu é s de haber pr[...]

  • Página 119

    13 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces * STR-DE545 y STR-SE501 solamente. ** Consulte “ Impedancia de los altavoces ” de la p á gina siguiente. T erminales para conexi ó n de los altavoces Conecte a los altavoces delanter os los terminales SPEAKERS FRONT A (8 o 4** ohmios) *un par de altavoces delanter os los terminales[...]

  • Página 120

    14 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces Impedancia de los altavoces (STR-DE545 y STR-SE501 solamente) Ajuste el selector IMPEDANCE SELECTOR de los altavoces delanteros tal como se indica en la siguiente tabla. Si no est á seguro de la impedancia de los altavoces, consulte su manual de instrucciones. (Esta informaci ó n est ?[...]

  • Página 121

    15 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces Realizaci ó n de las operaciones de configuraci ó n inicial Despu é s de haber r ealizado las conexiones de los altavoces y de haber conectado por primera vez la alimentaci ó n, borre la memoria. Despu é s de esto, tendr á que ajustar los tama ñ os de los altavoces, su ubicaci ó [...]

  • Página 122

    16 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces Para obtener el ó ptimo sonido perim é trico posible, todos los altavoces deber á n estar a la misma distancia de la posici ó n de escucha ( A ). (Sin embargo, esta unidad le permitir á colocar el altavoz central hasta 1,5 metros m á s cer ca ( B ) y los altavoces traseros hasta 4,[...]

  • Página 123

    17 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces x T ama ñ o del altavoz central ( C ) Ajuste inicial: LARGE (STR-DE545/DE445) SMALL (STR-SE501) • Si ha conectado un altavoz grande que repr oduzca efectivamente las frecuencias bajas, seleccione “ LARGE ” . Normalmente seleccione “ LARGE ” . Sin embargo, si ha ajustado los al[...]

  • Página 124

    18 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces x Selecci ó n del altavoz de subgraves (SUB WOOFER) Ajuste inicial: YES • Si ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione “ YES ” . • Si no ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione “ NO ” . Esto activar á el circuito de r edirecci ó n de graves y dar á salida [...]

  • Página 125

    19 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces Ajuste del volumen de los altavoces Utilice el mando a distancia sentado en su posici ó n de escucha para ajustar el volumen de cada altavoz. Nota Esta unidad incorpora un nuevo tono de prueba con una frecuencia centrada en 800 Hz para facilitar el ajuste del volumen de los altavoces. 1[...]

  • Página 126

    20 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces Antes de conectar la alimentaci ó n del receptor Cerci ó r ee de que ha: • Seleccionado los altavoces delanteros apr opiados (consulte “ 7 Selector de altavoces (SPEAKERS) ” de la p á gina 23). (STR-DE545 y STR-SE501 solamente) Comprobaci ó n de las conexiones Despu é s de hab[...]

  • Página 127

    21 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces Si no hay sonido independientemente del componente conectado. , Compruebe si est á conectada la alimentaci ó n del receptor y de todos los componentes. , Compruebe que el nivel de volumen mostrado en el visor no est á ajustado en VOL MIN girando MASTER VOLUME. , Compruebe que el selec[...]

  • Página 128

    22 ES Ubicaci ó n de partes y oper aciones b á sicas En este cap í tulo se ofrece informaci ó n sobre la ubicaci ó n y las funciones de las teclas y controles del panel fr ontal. Ta m b i é n se explican las operaciones b á sicas. Descripci ó n de las partes del panel fr ontal 1 Interruptor de alimentaci ó n ( ?/1 ) Presi ó nelo para cone[...]

  • Página 129

    23 ES Ubicaci ó n de partes y operaciones b á sicas 3 T ecla de modo de entrada (INPUT MODE) Presi ó nela para seleccionar el modo de entrada para sus componentes digitales (DVD/LD y TV/SA T). Cada vez que presione la tecla, el modo de entrada del componente actualmente seleccionado cambiar á . Seleccione para AUTO dar prioridad a las se ñ ale[...]

  • Página 130

    24 ES Ubicaci ó n de partes y operaciones b á sicas Descripci ó n de las partes del panel frontal 8q a w ; qs qd qf qh qg 9 q; qk ql ws wd wf wa qj MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME DISPLAY INPUT MODE VIDEO MD/TAPE CD TUNER AUX DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT CINEMA STUDIO LEVEL I – i + SET UP BASS BOOST TONE FM/AM MUTING TONE BASS BOOST SHIFT ME[...]

  • Página 131

    25 ES Ubicaci ó n de partes y operaciones b á sicas qh Las teclas siguientes se utilizan para controlar el sintonizador incorporado. Con respecto a los detalles, consulte “ Recepci ó n de programas de radiodifusi ó n ” que se explica a partir de la p á gina 37. T eclas de sintonizaci ó n de emisoras memorizadas (PRESET TUNING) +/ – Expl[...]

  • Página 132

    26 ES Ubicaci ó n de partes y operaciones b á sicas Descripci ó n de las partes del panel frontal wa Mando de lanzadera G í relo para ajustar el nivel seleccionado de altavoz, sonido perim é trico y de graves/agudos (etc.). ws T ecla de configuraci ó n (SET UP) Presi ó nela para activar el modo de configuraci ó n, y despu é s utilice las t[...]

  • Página 133

    27 ES Disfrute de sonido perim é trico Disfrute de sonido perim é trico En este cap í tulo se describe c ó mo configurar su r eceptor para disfrutar de sonido perim é trico. Usted podr á disfrutar de sonido perim é trico multicanal cuando r eproduzca softwar e codificado con Dolby Digital o DTS. Usted podr á aprovechar las ventajas del soni[...]

  • Página 134

    28 ES Disfrute de sonido perim é trico Selecci ó n de un campo ac ú stico Usted podr á disfrutar de sonido perim é trico seleccionando simplemente uno de los campos ac ú sticos programados de acuer do con el programa que desee escuchar . 1 Presione MODE. El campo ac ú stico actual se indicar á en el visualizador . 2 Gire el mando de lanzade[...]

  • Página 135

    29 ES Disfrute de sonido perim é trico El software con se ñ ales de audio multicanal se r eproducir á de acuerdo con la forma en el que fue grabado. El software con se ñ ales de audio de 2 canales se decodificar á con Dolby Pro Logic para cr ear efectos de sonido multicanal. Se repr oducir á n las caracter í sticas del sonido del estudio de [...]

  • Página 136

    30 ES Disfrute de sonido perim é trico Selecci ó n de un campo ac ú stico Campo ac ú stico Efecto Notas Ideal para sonidos ac ú sticos suaves. Excelente para m ú sica rock y popular . Cerci ó r ese de ajustar el equipo de videojuegos al modo est é r eo cuando utilice softwar e de juegos con capacidad de sonido est é r eo. Reproduce la ac ?[...]

  • Página 137

    31 ES Disfrute de sonido perim é trico Descripci ó n de las indicaciones de sonido perim é trico multicanal PRO LOGIC D.RANGE MONO TA NEWS NEWS INFO INFO STEREO OPT LS S RS L C R MEMORY L F E DIGITAL a dts a COAX 12 3 9q ; 4 56 78 7 1 ; DIGIT AL Se encender á cuando haya seleccionado un campo ac ú stico que no sea 2 CHANNEL y la unidad est é [...]

  • Página 138

    32 ES Disfrute de sonido perim é trico Indicaci ó n de los canales de entrada Formato de grabaci ó n (Canales delanteros/ traseros) Indicaci ó n de la configuraci ó n de los altavoces y los canales de reproducci ó n Todos los altavoces presentes Altavoces traseros ausentes Altavoz central ausente Altavoces traseros/ central ausentes Indicacio[...]

  • Página 139

    33 ES Disfrute de sonido perim é trico Personalizaci ó n de los campos ac ú sticos Si ajusta los par á metros de sonido perim é trico y las caracter í sticas de tono de los altavoces delanter os, podr á personalizar los campos de sonido seg ú n su situaci ó n particular de audici ó n. Despu é s de haber personalizado un campo ac ú stico[...]

  • Página 140

    34 ES Disfrute de sonido perim é trico Ajuste de los par á metros de nivel El men ú LEVEL contiene par á metr os que le permitir á n ajustar el equilibrio y el volumen de cada altavoz. Los ajustes disponibles en este men ú se aplican a todos los campos ac ú sticos. 1 Ponga en repr oducci ó n unas fuente de pr ograma codificado con sonido pe[...]

  • Página 141

    35 ES Disfrute de sonido perim é trico Ajuste de los graves/agudos El bot ó n BASS/TREBLE permite ajustar el tono (graves o agudos) de los altavoces delanteros para obtener un sonido ó ptimo. Es posible ajustar el tono para cada campo de sonido separado. 1 Ponga en repr oducci ó n la fuente de programas codificada con sonido perim é trico mult[...]

  • Página 142

    36 ES Disfrute de sonido perim é trico Par á metros ajustables para cada campo ac ú stico EFFECT WALL REVERB FRONT REAR REAR CENTER SUB WOOFER LFE dts LFE LEVEL TYPE TIME B AL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL MIX mix 2CH zz z A.F .D. z zzzz z z NORMAL SURROUND z zzzz z z CINEMA STUDIO A z z zzzz z z CINEMA STUDIO B z z zzzz z z CINEMA STUDIO C z z zzzz z[...]

  • Página 143

    37 ES Recepci ó n de programas de radiodifusi ó n Usted podr á sintonizar emisoras con este receptor de las formas siguientes: Sinton í a directa Usted podr á introducir dir ectamente la fr ecuencia de la emisora que desee sintonizar utilizando las teclas num é ricas el en mando a distancia (consulte la p á gina 39). Sinton í a autom á tic[...]

  • Página 144

    38 ES Recepci ó n de programas de radiodifusi ó n MULTI CHANNEL DECODING SOUND FIELD FM/AM PRESET TUNING +/ – TUNING +/ – FM MODE TUNER MEMORY SHIFT MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME DISPLAY INPUT MODE VIDEO MD/TAPE CD TUNER AUX DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT CINEMA STUDIO LEVEL I – i + SET UP BASS BOOST TONE FM/AM MUTING TONE BASS BOOST SHIF[...]

  • Página 145

    39 ES Recepci ó n de pr ogramas de radiodifusi ó n Sinton í a dir ecta Con r especto a los detalles sobre las teclas utilizadas en esta secci ó n, consulte “ Descripci ó n br eve de las teclas utilizadas para r ecibir emisiones de radiodifusi ó n ” de la p á gina 38. 1 Presione TUNER. Se sintonizar á la ú ltima emisora recibida. 2 Pres[...]

  • Página 146

    40 ES Recepci ó n de programas de radiodifusi ó n Sinton í a de emisoras memorizadas Con r especto a los detalles sobre las teclas utilizadas en esta secci ó n, consulte “ Descripci ó n br eve de las teclas utilizadas para r ecibir emisiones de radiodifusi ó n ” de la p á gina 38. Antes de sintonizar emisoras memorizadas, cerci ó r ese [...]

  • Página 147

    41 ES Otras operaciones Otr as oper aciones Teclas del cursor Mando de lanzadera Breve descripci ó n de las teclas que aparecen en este cap í tulo T ecla de denominaci ó n (NAME): Presi ó nela para asignar nombres a emisoras memorizadas o a fuentes de programas. Mando de lanzadera: Util í cela para seleccionar caracteres cuando asigne nombr es[...]

  • Página 148

    42 ES Otras operaciones Su receptor le permitir á grabar f á cilmente en/desde cualquiera de los componentes a é l conectados. Usted no tendr á que conectar los componentes para grabaci ó n y grabaci ó n directamente entr e s í : despu é s de haber seleccionado una fuente de programas en el r eceptor , podr á grabar y editar como lo har í[...]

  • Página 149

    43 ES Otras operaciones Grabaci ó n en una videocinta Usted podr á grabar de un televisor , o un repr oductor de discos l á ser utilizando le receptor . T ambi é n podr á a ñ adir sonido de gran variedad de fuentes de audio cuando edite una videocinta. Si necesita ayuda, consulte el manual de instrucciones de su repr oductor de discos l á se[...]

  • Página 150

    44 ES Otras operaciones Ajustes utilizando la tecla SET UP La tecla SET UP le eprmitir á r ealizar los ajustes siguinetes. Selecci ó n de la entrada de v í deo 5.1CH Este par á metro le permitir á especificar la entrada de v í deo a utilizarse con las se ñ ales de audio procedentes de la toma 5.1CH INPUT . La entrada de v í deo 5.1 CH est ?[...]

  • Página 151

    45 ES Informaci ó n adicional Soluci ó n de pr oblemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el receptor , use la gu í a para la soluci ó n de problemas siguiente a fin de poder solucionar el problema. Adem á s, consulte “ Compr obaci ó n de las conexiones ” de la p á gina 20 para verificar si las conexi[...]

  • Página 152

    46 ES Informaci ó n adicional No hay sonido o solamente se oye a nivel muy bajo a trav é s de los altavoces traseros. , Compruebe si la funci ó n de campo ac ú stico est á activada (presione SOUND FIELD – MODE). , Seleccione un campo ac ú stico que contenga la palabra “ cinema ” o “ virtual ” (consulte las p á ginas 28 - 30). , Aju[...]

  • Página 153

    47 ES Informaci ó n adicional Especificaciones Respuesta en frecuencia CD, MD/T APE, DVD/ LD, TV/SA T , VIDEO, AUX: 10 Hz - 50 kHz +0,5/ – 2 dB (con campo ac ú stico, tono, y refuerzo de graves en derivaci ó n) Entradas (Anal ó gicas) 5.1CH INPUT , CD, DVD/LD, MD/ T APE, TV/SA T , VIDEO, AUX: Sensibilidad: 250 mV Impedancia: 50 kiloohmios Rel[...]

  • Página 154

    48 ES Informaci ó n adicional Secci ó n del sintonizador de AM Gama de sinton í a Modelos para Australia, Singapur y Malasia: 531 - 1602 kHz (intervalo de 9 kHz) Modelo para Canad á : 530 - 1710 kHz (intervalo de 10 kHz) c) 531 - 1710 kHz (intervalo de 9 kHz) c) Otros pa í ses: 530 - 1610 kHz (intervalo de 10 kHz) c) 531 - 1602 kHz (intervalo [...]

  • Página 155

    49 ES Informaci ó n adicional Glosario Sonido perim é trico Sonido que consta de tr es elementos: sonido directo, sonido r eflejado cerca (reflexiones cer canas), y sonido reverberativo (r everberaci ó n). La ac ú stica del efecto del espacio circundante afecta la forma en la que se escuchan estos tr es elementos del sonido. El sonido perim é [...]

  • Página 156

    50 ES Informaci ó n adicional Ajustes con los botones SUR, LEVEL, BASS/TREBLE y SET UP Usted podr á realizar varios ajustes utilizando las teclas LEVEL, SUR, BASS/TREBLE, SET UP , el mando de lanzadera, y las del cursor . En las tablas siguientes se indican los ajustes que podr á realizar con estas teclas. Presione repetidamente par a que se enc[...]

  • Página 157

    51 ES Informaci ó n adicional Descripci ó n de las teclas del telemando (STR-DE445 solamente) Es posible utilizar el mando a distancia para controlar los componentes del sistema. En las siguientes tablas se muestran los ajustes de cada bot ó n. T ecla del telemando SLEEP AV ? / 1 ? / 1 VIDEO DVD/LD TV/SA T MD/T APE CD TUNER AUX 5.1CH 0-9 >10 [...]

  • Página 158

    52 ES Informaci ó n adicional Cambio del ajuste de f á brica de una tecla de funci ó n Si los ajustes de f á brica de las teclas FUNCTION no concuerdan con los componentes de su sistema, podr á cambiarlos. Por ejemplo, si posee dos repr oductor es de discos compactos y no tiene deck de cassettes o deck de minidiscos, podr á asignar la tecla M[...]

  • Página 159

    53 ES Informaci ó n adicional 1 Mantenga pulsada la tecla de funci ó n cuya funci ó n dese cambiar (por ejemplo, MD/TAPE). 2 Presione la tecla correspondiente del componente que desee asignar a la tecla de funci ó n (por ejemplo, 1-CD PLAYER). Las siguientes teclas est á n asignadas para seleccionar las funciones: * Las videograbadoras Sony se[...]

  • Página 160

    54 ES Informaci ó n adicional Í ndice alfab é tico A AC-3. Consulte Dolby Digital (AC-3) Accesorios suministrados 4 Ajuste brillo del visualizador 24 par á metros del sonido perim é trico 33 volumen de los altavoces 19 Altavoces ajuste del volumen 19 altavoces delanteros (A/B) 23 conexi ó n 13 impedancia 14 ubicaci ó n 16 B Borrado de la mem[...]

  • Página 161

    Sony Corporation Printed in Malaysia[...]