Ir para a página of
Manuais similares
-
Motion detector
Steinel ST 705510
24 páginas -
Motion detector
Steinel ST 593414
29 páginas -
Motion detector
Steinel ST 349
140 páginas -
Motion detector
Steinel ST 008796
75 páginas -
Motion detector
Steinel HF 3600
58 páginas -
Motion detector
Steinel IS-FS 300
24 páginas -
Motion detector
Steinel ST 705114
24 páginas -
Motion detector
Steinel ST 728113
54 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Steinel sensIQ S KNX. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSteinel sensIQ S KNX vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Steinel sensIQ S KNX você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Steinel sensIQ S KNX, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Steinel sensIQ S KNX deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Steinel sensIQ S KNX
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Steinel sensIQ S KNX
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Steinel sensIQ S KNX
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Steinel sensIQ S KNX não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Steinel sensIQ S KNX e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Steinel na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Steinel sensIQ S KNX, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Steinel sensIQ S KNX, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Steinel sensIQ S KNX. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
D STEINEL-Schnell-Service Di es el st ra ße 80 -8 4 · 33 44 2 H er ze br oc k- Cl ar ho lz T el : + 49 /5 24 5/ 44 8- 18 8 · Fa x: +4 9/ 52 45 /4 48 -1 97 · w ww .st ei ne l. de A St ei ne l A us tr ia Gm bH Hi rs ch st et tn er St ra ss e 1 9/ A/ 2/ 2 · A- 12 20 Wie n T el .: +4 3/ 1/ 20 23 47 0 · Fa x: +4 3/ 1/ 20 20 18 9 · in fo @s te in [...]
-
Página 2
- 2- - 3- I II [...]
-
Página 3
- 5- - 4- [...]
-
Página 4
- 7- - 6- T echnische Daten Montageanleitung Das Prinzip D Sehr geehrter Kunde, viele n Da nk fü r das V ertrauen , das Sie uns beim Kauf Ihres neuen STEINEL-Infrarot-Sensors entgegengebracht haben. Sie haben sich für ein wegweisendes Qualitätsprodukt entschie- den, das mit größter Sor gfalt produziert, getestet und verpackt wurde. Bitte mac h[...]
-
Página 5
- 9- - 8- Reichweiteneinstellung (W erkseinstellung: max. Reichweite) Die Reichweite lässt sich durch 3 Drehr egler in 3 Richtungen (jeweils 100°) unabhängig voneinan- der einstellen. Die T abelle zeigt die Reichweiten bei unterschiedlichen Montagehöhen und tangen- tialer Gehrichtung. Die W erte gelten bei ebenem Gelände und einer T empera[...]
-
Página 6
- 10 - Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Sensor ohne Spannung n Sicherung defekt, nicht eingeschaltet, Leitung unterbrochen n Kurzschluss n neue Sicherung, Netz- schalter einschalten, Leitung mit Spannungs- prüfer überprüfen n Anschlüsse überprüfen Sensor schaltet nicht ein n bei T agesbetrieb, Dämme- rungseinstellung steht auf Nac[...]
-
Página 7
- 13 - - 12 - T echnical specifications Installation instructions Principle GB Dear Customer , Congr atul ation s on pur chas ing y our n ew STEIN EL i nfrar ed senso r an d tha nk yo u fo r the confi denc e you have sho wn in us. Y ou have chosen a high-quality product that has been manufactured, tested and packed with the greatest care. Pleas e f[...]
-
Página 8
- 15 - - 14 - Reach setting (factory setting: max. Reach) Reach can be adjusted in 3 directions by 3 control dials (thr ough 100° in each direction and independently of each other). The table shows reaches at differ ent mounting heights for tangential walking direction. The values apply on flat terrain at a temperature of 20° C. Functions usi[...]
-
Página 9
- 17 - - 16 - T roubleshooting Malfunction Cause Remedy Sensor without power n Fuse faulty , not switched ON, break in wiring n Short circuit n New fuse, turn ON power switch, check wiring with voltage tester n Check connections Sensor will not switch ON n T wilight setting in night-time mode during daytime operation n Bulb faulty n Mains power swi[...]
-
Página 10
- 19 - - 18 - Caractéristiques techniques Instructions de montage Le principe F Cher client, Nous vous re mer cions de la co nfian ce q ue vo us avez témo ignée à ST EINE L en achet ant ce dé - tecte ur i nfrar oug e. V ous avez choisi un article de qualité innovant, fabriqué, testé et condi- tionné avec le plus grand soin. Ava nt de l’i[...]
-
Página 11
- 21 - - 20 - F Réglage de la portée (réglage effectué en usine : portée max.) On peut régler la portée dans trois sens (chacun de 100°), indépendamment l'un de l'autr e, à l'aide de trois régulateurs r otatifs. Le tableau indique les portées pour différ entes hauteurs d'installation et un sens de passage tangen[...]
-
Página 12
- 23 - - 22 - Dysfonctionnements Problème Cause Remède Le détecteur n'est pas sous tension n Fusible défectueux, appareil hors circuit, câble coupé n Court-circuit n Changer le fusible défec- tueux, mettre l'interrupteur en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension n V érifier le branchement Le déte[...]
-
Página 13
- 25 - - 24 - S T ekniska data Montageanvisning Princip S Bäste kund! Vi tacka r fö r det fört ro ende du ha r vi sat o ss genom köp et av din IR-r ör else vakt från STEIN EL. Du ha r bes tämt dig för e n fö rstkl assig kvali tets pro dukt, som har tillv erkat s, p rov ats och f örpa ckats med stör sta o msor g. Vi ber d ig a tt no ga l?[...]
-
Página 14
- 27 - - 26 - S Inställning av räckvidd (fabriksinställning: max. räckvidd) Räckvidden kan ställas in med hjälp av vridreglage i tre olika riktningar (varje 100°) som är oberoende av varandra. T abellen visar räckvidden vid olika montagehöjder och tangential (längs med sensorn) gåriktning, ej rakt emot sensorn. Värdena gäller vid[...]
-
Página 15
- 29 - - 28 - S Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd Sensorn utan spänning. ■ Defekt säkring, sensorn ej inkopplad, avbrott i kabel ■ Kortslutning ■ Byt säkring, slå till spänningen. T esta med spänningsprovare ■ Kontrollera anslutningar Sensorn tänder inte ljuset ■ Skymningsnivån felinställd ■ Ljuskällan trasig ■ Strö[...]