Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sunstech DLPM727. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSunstech DLPM727 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sunstech DLPM727 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sunstech DLPM727, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sunstech DLPM727 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sunstech DLPM727
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sunstech DLPM727
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sunstech DLPM727
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sunstech DLPM727 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sunstech DLPM727 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sunstech na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sunstech DLPM727, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sunstech DLPM727, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sunstech DLPM727. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
A n te s d e c o n e c t a r, u t i l i z a r o a j u s t a r e s t e p r o d u c t o, l e a e s t e m a n u a l d e l u s u a r i o d e t e n i d a m e n t e y p o r c o m p l e t o. M A N UAL DE L U S UAR I O D L PM 7 2 7[...]
-
Página 2
Fi j e e l s o p o r t e p a r a c o c h e : 1 .Fi j e l a P a r t e 1 y l a P a r t e 2 a l r e d e d o r d e l r e p o s a c a b e z a s 2 .At o r n i l l e l a Pa r t e 3 ( 4 p e r n o s ) e n l o s o r i f i c i o s c o n u n a t o r n i l l a d o r 3 .Fi j e l a P a r t e 5 e n l a p a r t e t r a s e r a d e l a u n i d a d c o n l a P a r t [...]
-
Página 3
Í ndice 1 P3 P1 P4-P6 P7-P8 P9 P9 P2 Índice Instrucciones de seguridad importantes Precauciones de seguridad Identificación de los controles Aj u s te s d e l m en ú d e CO N F I GU R A CI Ó N Pa rá m e tr o s y e sp e c i f ic a c i on e s Pa rá m e tr o s d e la b a t er í a[...]
-
Página 4
E s te m a r c a d o i n d i c a q u e e s t e p r o d u c t o n o d e b e d e s e c h a r s e co n o t r o s r e s i d u o s d o m é s t i c o s e n l a U E . Pa r a e v i t a r p o s i b l e s d a ñ o s a l m e d i o a m b i e nt e o a l a s a l u d h u m a n a d e r i v a d o s d e l a e l i m i n a c i ó n d e s co n t r o l a d a d e re s i[...]
-
Página 5
N N o t a s s o b r e l o s d e r e c h o s d e a u t o r : E s t á l e g a l m e n t e p r o h i b i d o c o p i a r, t r a n s m i t i r, m o s t r a r, t r a n s m i t i r p o r c a b l e, r e p r o d u c i r e n p ú b l i c o, o a l q u i l a r, e l m a t e r i a l s u j e t o a d e r e c h o s d e a u t o r s i n p e r m i s o . E s t e p r [...]
-
Página 6
I d e n t i f i c a c i ó n d e l o s c o n t r o l e s U n i d a d p r i n c i p a l I n t r o d u z c a l a b a t e r í a N N OTAS : Q u i t e l a b a t e r í a c u a n d o g u a r d e e l r e p r o d u c t o r D V D o c u a n d o n o l o v a ya a u t i l i z a r d u r a n t e u n p e r i o d o d e t i e m p o p r o l o n g a d o. 1 . A b r a [...]
-
Página 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 0+ VO L - VO L + RE P E AT SE AR C H TI T L E EN T E R ME N U ST E P SU BT IT LE A N G L E AU D IO PB C SE TU P AB DI SP LAY MU T E SO UR CE 11 9 1 6 5 1 8 8 1 4 2 1 1 2 6 7 2 2 2 3 1 2 2 0 1 9 1 3 4 3 2 4 1 5 1 7 1 0 2 5 2 6 2 7 I d e n t i f i c a c i ó n d e l o s c o n t r o l e s M a n d o a D i s t a n c i a 1 . P L AY/[...]
-
Página 8
I d e n t i f i c a c i ó n d e l o s c o n t r o l e s 1 9 . CO N F I G U R A C I Ó N Ac c e d e o s a l e d e l m e n ú d e c o n f i g u r a c i ó n . 2 0 . 1 0 + B U T T O N Pa r a s e l e c c i o n a r u n a p i s t a c u y o n ú m e r o s e a 1 0 o s u p e r i o r, p r i m e r o p u l s e 1 0 + , p o r e j e m p l o ; p a r a s e l e c c[...]
-
Página 9
Página de definición del idioma D e f i n i c i ó n d e l i d i o m a - - OSD LANGUAGE ENGLISH GERMAN SP ANISH FRENCH PROTUGUESE IT ALIAN AUDIO LANGUAGE SUBTITLE LANGUAGE MENU LANGUAGE Pu l s e e l b o t ó n CO N F I G U R A C I Ó N p a r a a c c e d e r a l m e n ú d e c o n f i g u r a c i ó n . U t i l i c e l o s b o t o n e s d e d i r [...]
-
Página 10
Ajustes del menú de C ONFIGURA CIÓN Página de c onfiguración de vídeo Pu e d e c a m b i a r l o s a j u s t e s d e v í d e o : b r i l l o , c o n t r a s t e , m a t i z , s a t u r a c i ó n . D o w n m i x : L T / R T: A l r e p r o d u c i r u n d i s c o D V D d e 5 . 1 c a n a l e s, e l á u d i o d e l c a n a l S I / S D / C e n t[...]
-
Página 11
Par ámetros y espec ificaciones S a l i d a S AL I D A D E VÍ D E O S AL I D A D E AU D I O R e qu i s i t o s d e p o te n c i a Co n s u m o d e e n e rg í a D im e n s i o n e s (A p r o x. ) Pe s o (A p r o x .) H um e d a d d e f un c i o n a m i e n to : C A 1 00 - 2 4 0 V , 50 / 6 0 H z : 2 04 ( L ) X 1 6 5 (A ) X 4 1 ( A) ( m m ) : < [...]
-
Página 12
C o n d i c i o n e s d e G a r a n t í a - E s t e e q u i p o t i e n e g a r a n t í a d e 2 a ñ o s a p a r t i r d e l a f e c h a o r i g i n a l d e c o m p r a . - S e r á n e x e n t a s d e l a g a r a n t í a l a s a v e r í a s p r o d u c i d a s p o r u n u s o i n c o r r e c t o d e l a p a r a t o , m a l a i n s t a l a c i [...]
-
Página 13
A n te s d e l i g a r, o p e r a r o u a j u s t a r e s t e p ro d u t o, a g r a d e c e m o s q u e l e i a a t e n t a m e n t e e n a t o t a l i d a d e e s t e m a n u a l d o u t i l i z a d o r. M A N UAL DO U T I L I Z A D O R D L PM 7 2 7[...]
-
Página 14
Fi x a r o s u p o r t e d e c a r ro : 1 .Fi x a r a P a r t e 1 e a P a r t e 2 e m t o r n o d o a p o i o p a r a a c a b e ç a 2 .Fi x e a Pa r t e 3 ( 4 p e ç a s d e p a r a f u s o s ) n o s o r i f í c i o s c o m u m a c h a v e d e f e n d a s 3 .Fi x e a Pa r t e 5 n a p a r t e d e t r á s d a u n i d a d e co m a Pa r t e 4 , o â[...]
-
Página 15
Í ndice 1 P3 P1 P4-P6 P7-P8 P9 P9 P2 Í nd i c e I ns t r u çõ e s d e S e gu r a n ça I m p o r t a n te s Pr ec a u çõ e s d e S e gu r a n ça Id e n t if i c a çã o d o s Co n t ro l o s De f i n iç ã o d o m e nu d e CO N F I GU R A ÇÕ ES Pa râ m e tr o s e e sp e c i fi c a çõ e s Pa râ m e tr o s d a Ba t e ri a[...]
-
Página 16
E s ta m a r c a ç ã o i n d i c a q u e e s t e p ro d u t o n ã o d e v e s e r e l im i n a d o c o m o u t r o s re s í d u o s d o m é s t i c o s e m t o d a a U E. Pa r a i m p e d i r p o ss í v e i s d a n o s p a r a o a m b i e nt e o u s a ú d e h u ma n a d e v i d o à e l i m i n a ç ã o d e s c o n t ro l a d a d e r e s í[...]
-
Página 17
N N o t a s s o b r e o s D i r e i t o s d e A u t o r : E p ro i b i d o p o r l e i c o p i a r, t r a n s m i t i r, m o s t r a r, t r a n s m i t i r a t r a v é s d e c a b o, r e p r o d u z i r e m p ú b l i c o, o u a l u g a r o m a t e r i a l c o m d i r e i t o s d e a u t o r s e m a u t o r i z a ç ã o. E s t e p r o d u t o p o[...]
-
Página 18
I d e n t i f i c a ç ã o d o s C o n t r o l o s U n i d a d e P r i n c i p a l I n t r o d u z i r a b a t e r i a N OTAS : R e m o v a a b a t e r i a d u r a n t e o a r m a ze n a m e n t o, o u q u a n d o n ã o u t i l i z a r o l e i t o r d e D V D p o r u m l o n g o p e r í o d o d e t e m p o . N 1 . A b r a a p o r t a d o c o m p[...]
-
Página 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 0+ VO L - VO L + RE P E AT SE AR C H TI T L E EN T E R ME N U ST E P SU BT IT LE A N G L E AU D IO PB C SE TU P AB DI SP LAY MU T E SO UR CE 11 9 1 6 5 1 8 8 1 4 2 1 1 2 6 7 2 2 2 3 1 2 2 0 1 9 1 3 4 3 2 4 1 5 1 7 1 0 2 5 2 6 2 7 I d e n t i f i c a ç ã o d o s C o n t r o l o s U n i d a d e d e C o n t r o l o R e m o t o [...]
-
Página 20
9 . S O U R C E D V D / C A R D / U S B . 1 0 . TI T L E Vo l t a r a o m e n u d e l e g e n d a s d e D V D. 1 1 . O S D S e l e c i o n e o i d i o m a O S D. 1 2 . B OT Õ E S N U M É R I C O S 0 - 9 S e l e c i o n a o s i t e n s n u m e r a d o s n u m m e n u . 1 3 . E N T E R Co n f i r m a a s e l e ç ã o d o m e n u . 1 4 . VO L + A j[...]
-
Página 21
Definição do menu de C ONFIGUR A Ç ÕES Página de Definição da Língu a D e f i n i ç ã o d a L í n g u a - - OSD LANGUAGE ENGLISH GERMAN SP ANISH FRENCH PROTUGUESE IT ALIAN AUDIO LANGUAGE SUBTITLE LANGUAGE MENU LANGUAGE LANGUAGE SETUP Co n f i g u r a ç ã o d o S i s t e m a SYSTEM SETUP TV SYSTEM SCREEN SA VER TV TYPE P ASSWORD RA TING[...]
-
Página 22
Página de C onfiguração de V ídeo Po d e a l t e r a r a s d e f i n i ç õ e s d e v í d e o : b r i l h o, c o n t r a s t e, m a t i z , s a t u r a ç ã o. D o w n m i x : L T / R T: A o r e p r o d u z i r u m d i s c o D V D d e 5 . 1 c a n a l , o á u d i o d o c a n a l L S / R S / C e n t r o s e r á p r o d u z i d o a t r a v é[...]
-
Página 23
Par âmetros e espec ificaç ões Item Requisito standard S a í d a V ÍD E O O U T ÁU D I O O U T R e qu i s i t o s d e p o tê n c i a Co n s u m o d e e n e rg i a D im e n s õ e s ( Ap r o x . ) Pe s o (A p r o x .) H um i d a d e o p e r a ci o n a l : AC 1 0 0 - 2 4 0 V , 50 / 6 0 H z : 2 04 ( L ) X 1 6 5 ( W ) X 4 1 ( H )M M : < 10 W [...]
-
Página 24
Condiç ões de Garantía -Este equipamento tem gar antia de 2(dois) anos a partir da data original de compra. -Estaram isentas da garantía as a varías causadas pelo uso incorrecto do aparelho , má instalação ou colocação em lugares inapr opriados para a sua boa conservação, pancadas, actualizações de soft ware que não sejão os facilit[...]
-
Página 25
B e f o re c o n n e c t i n g , o p e r a t i n g o r a d j u s t i n g t h i s p r o d u c t , p l e a s e r e a d t h i s u s e r ' s m a n u a l c a r e f u l l y a n d c o m p l e t e l y. U S E R ' S M A N UAL D L PM 7 2 7[...]
-
Página 26
Fi x c a r b r a c k e t : 1 . Fi x P a r t 1 a n d Pa r t 2 a r o u n d t h e h e a d r e s t 2 . Fi x P a r t 3 ( 4 p c s o f s c r e w s ) i n t o t h e h o l e s w i t h a d r i v e r 3 . Fi x P a r t 5 i n t o t h e b a c k o f u n i t w i t h P a r t 4 t h e a n g l e c o u l d b e c h a n g e d b y a d j u s t i n g P a r t 6 4 . Fi x P a r [...]
-
Página 27
T able of Contents 1 P3 Sa f e t y Pr ec a u t io n s P1 Tabl e o f C on t e nt s P4-P6 Id e n t if i c a ti o n o f Co n t ro l s P7-P8 SE TU P M e n u S e tt i n g P9 Pa ra m e te r s a n d sp e c i fi c a t io n s Ba t t er y Pa r am e t er s P9 Important Safety I nstructions P2[...]
-
Página 28
Wa r n i n g : T o re d u c e t h e r i s k o f e l e c t r i c s h o c k , d o n o t r e m o v e t h e c ov e r o r b a c k . Th e r e a r e n o u s e r - s e r v i c e a b l e p a r t s i n s i d e. R e f e r s e r v i c i n g t o q u a l i f i e d p e r s o n n e l . Wa r n i n g : T o p r e ve n t f i r e o r e l e c t r i c s h o c k h a z a r[...]
-
Página 29
N N o t e s o n C o p y r i g h t s : I t i s f o r b i d d e n by l aw t o c o p y, b r o a d c a s t , s h o w, b r o a d c a s t v i a c a b l e , p l a y i n p u b l i c , o r r e n t c o p y r i g h t e d m a t e r i a l w i t h o u t p e r m i s s i o n . Th i s p r o d u c t f e a t u r e s t h e c o p y p r o t e c t i o n f u n c t i o n d[...]
-
Página 30
I d e n t i f i c a t i o n o f C o n t r o l s M a i n U n i t I n s e r t t h e b a t t e r y R e m o v e b a t t e r y d u r i n g s t o r a g e o r w h e n y o u a r e n o t u s i n g t h e D V D p l a ye r fo r a l o n g t i m e . 2 . I n s e r t b a t t e r y. N N OT E S : 1 . O p e n t h e b a t t e r y d o o r. 4 1 0 . ■ S t o p 1 1 . P l[...]
-
Página 31
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 0+ VO L - VO L + RE P E AT SE AR C H TI T L E EN T E R ME N U ST E P SU BT IT LE A N G L E AU D IO PB C SE TU P AB DI SP LAY MU T E SO UR CE Re m o t e c o n t r o l u n i t 11 9 1 6 5 1 8 8 1 4 2 1 1 2 6 7 2 2 2 3 1 2 2 0 1 9 1 3 4 3 2 4 1 5 1 7 1 0 2 5 2 6 2 7 I d e n t i f i c a t i o n o f C o n t r o l s 1 . P L AY/ PAUS [...]
-
Página 32
I d e n t i f i c a t i o n o f C o n t r o l s Re m o t e c o n t r o l u n i t 9 . S O U R C E D V D / C A R D / U S B. 1 0 . T I T L E R e t u r n t o D V D t i t l e m e n u . 1 1 . O S D S e l e c t O S D l a n g u a g e . 1 2 . 0 - 9 N U M B E R B U T TO N S e l e c t s n u m b e r e d i t e m s i n a m e n u . 1 3 . E N T E R Co n f i r m s [...]
-
Página 33
SETUP Menu Setting S ystem Setup Page Language Setup Page L a n gu a g e s e t u p - - OSD LANGUAGE ENGLISH GERMAN SP ANISH FRENCH PROTUGUESE IT ALIAN AUDIO LANGUAGE SUBTITLE LANGUAGE MENU LANGUAGE Pr e s s S E T U P b u t t o n t o g e t t h e s e t u p m e n u . U s e d i r e c t i o n b u t t o n s t o s e l e c t t h e p r e f e r r e d i t e m[...]
-
Página 34
SETUP Menu Setting V ideo Setup Page You c a n c h a n g e t h e v i d e o s e t t i n g : b r i g h t n e s s , c o n t r a s t , h u e , s a t u r a t i o n . D o w n m i x : L T / R T: Wh e n p l a y i n g a 5 . 1 c h D V D d i s c , t h e L S / R S / C e n t e r c h a n n e l a u d i o w i l l o u t p u t t h ro u g h b o t h L a n d R c h a n [...]
-
Página 35
Par ameters and spec ifications Item Standard requirement Output Electronical parameters V ID E O O U T AU D I O O U T : 1. 4 Vr m s ( 1 K H z , 0 d B ) Po we r r e q u i re m e n t s Po we r c o n s u m p t i on D im e n s i o n s ( Ap p r o x. ) We i g ht ( A p p ro x . ) O pe r a t i n g h u m id i t y : AC 1 0 0 - 2 4 0 V , 50 / 6 0 H z : 2 04 [...]
-
Página 36
Wa r r a n t y c o n d i t i o n s - T h e w a r r a n t y o f t h i s p r o d u c t i s f o r 2 y e a r s s i n c e t h e p u r c h a s e d a t e . - T h e w a r r a n t y w i l l e x c l u d e b r e a k d o w n s c a u s e d b y b a d u s e o f t h e p r o d u c t , w r o n g i n s t a l l a t i o n o r i n s t a l l a t i o n i n n o t d e s i r[...]
-
Página 37
Ve u i l l e z l i r e a t t e n t i v e m e n t c e m a n u e l d ' u t i l i s a t e u r d a n s s o n i n t é g r a l i t é av a n t d 'e f fe c t u e r t o u t b r a n c h e m e n t , t o u t e o p é r a t i o n o u t o u t r é g l a g e s u r c e p ro d u i t . M A N U E L D E L 'U T I L I S A TE U R D L PM 7 2 7[...]
-
Página 38
Fi x e z l e s u p p o r t p o u r v o i t u r e : 1 . Fi x e z l a P i è c e 1 e t l a P i è c e 2 a u t o u r d e l ' a p p u i e - t ê t e . 2 . Fi x e z l a P i è c e 3 ( 4 v i s ) d a n s l e s t r o u s à l ' a i d e d ' u n t o u r n e v i s. 3 . Fi x e z l a P i è c e 5 a u d o s d e l ' a p p a r e i l a v e c l a[...]
-
Página 39
T able des matières 1 P3 Pr éc a u t io n s à p re n d re P1 Tabl e d e s m at i è re s P4-P6 Id e n t if i c a ti o n d e s Co m m an d e s P7-P8 RE G L AG E d u M e nu d ' I n t ro d u c t io n P9 Pa ra m è tr e s e t pa r t ic u l a r it é s Pa ra m è tr e s d e la b a t te r i e P9 Règles de Sécurité Impor tantes P2[...]
-
Página 40
Av e r t i s s e m e n t : A f i n d e r é d u i r e l e r i s q u e d e d é c h a r g e s é l e c t r i q u e s , ve u i l l e z n e p a s r e t i r e r l e c o u v e r c l e o u l e d o s d e l ' a p p a r e i l . C e t a p p a r e i l n e c o n t i e n t a u c u n e p i è c e r é p a r a b l e p a r l ' u t i l i s a t e u r. Veu [...]
-
Página 41
N Rema r que s sur les dro it s de repro d uc t ion : I l e s t i n t e r d i t p a r l a l o i d e co p i e r, d i f f u s e r, m o n t r e r, d i f f u s e r p a r c â b l e , l i r e e n p u b l i c , o u l o u e r d u m a t é r i e l s o u s c o p y r i g h t s a n s a u t o r i s a t i o n . Ce p r o d u i t e s t d o t é d ' u n s y s[...]
-
Página 42
I d e n t i f i c a t i o n d e s C o m m a n d e s U n i t é P r i n c i p a l e I n s é r e r l a b a t t e r i e R E M A R Q U E S : R e t i r e z l a b a t t e r i e p e n d a n t l e s t o c k a g e o u s i v o u s n ' u t i l i s e z p a s l e l e c t e u r D V D p e n d a n t u n e l o n g u e p é r i o d e . N 1 . O u v r i r l e c [...]
-
Página 43
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 0+ VO L - VO L + RE P E AT SE AR C H TI T L E EN T E R ME N U ST E P SU BT IT LE A N G L E AU D IO PB C SE TU P AB DI SP LAY MU T E SO UR CE T é l é c o m m a n d e 11 9 1 6 5 1 8 8 1 4 2 1 1 2 6 7 2 2 2 3 1 2 2 0 1 9 1 3 4 3 2 4 1 5 1 7 1 0 2 5 2 6 2 7 I d e n t i f i c a t i o n d e s C o m m a n d e s 1 . L E C T U R E / [...]
-
Página 44
I d e n t i f i c a t i o n d e s C o m m a n d e s T é l é c o m m a n d e 9 . S O U R C E D I S Q U E / C A R T E / U S B . 1 0 . T I T R E R e v e n i r a u m e n u t i t r e D V D . 1 1 . A f f i c h a g e E c r a n S é l e c t i o n n e l a l a n g u e O S D . . 1 2 . B O U TO N N U M E R I Q U E 0 à 9 . S é l e c t i o n n e d e s é l ?[...]
-
Página 45
REGLAGE du Men u de Configuration Page de c onfiguration du système Page de C onfiguration des Langues Co n f i g u r a t io n d e l a l a n g u e - - OSD LANGUAGE ENGLISH GERMAN SP ANISH FRENCH PROTUGUESE IT ALIAN AUDIO LANGUAGE SUBTITLE LANGUAGE MENU LANGUAGE A p p u y e z s u r l e b o u t o n C O N F I G U R AT I O N p o u r a t t e i n d r e [...]
-
Página 46
REGLAGE du Men u de Configuration Page de c onfiguration de la V idéo Vo u s p o u v e z m o d i f i e r l e s r é g l a g e s v i d é o . L u m i n o s i t é , c o n t r a s t e , t e i n t e, s a t u r a t i o n . D ow n m i x : L T / R T : L o r s d e l a l e c t u r e d ' u n D V D 5 . 1 , l e c a n a l a u d i o L S / R S / C e n t r [...]
-
Página 47
REGLAGE du Men u d'Introduc tion Elément Conditions requises standards Sortie Paramètres Électroniques S OR T IE V ID E O S OR T IE A U D IO 1 ,4 Vr m s ( 1 K H z , 0 d B ) Pu i s s a n ce r e q u i s e Cons omm ati on élec tr iqu e D im e n s i o n s ( Ap p r o x. ) Po i d s (A p p r ox . ) Tau x d ' h u m id i t é d e fo n c t i o [...]
-
Página 48
Co n d i t i o n d e l a g a r a n t i e - C e p r o d u i t e s t g a r a n t i 2 a n s à c o m p t e r d e l a d a t e d ’ a c h a t . - L a g a r a n t i e n e c o m p r e n d p a s l e s p a n n e s d u e s à u n e m a u v a i s e u t i l i s a t i o n d u p r o d u i t , u n e m a u v a i s e i n s t a l l a t i o n o u u n e i n s t a l l[...]