Tangent Evo E5A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Tangent Evo E5A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTangent Evo E5A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Tangent Evo E5A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Tangent Evo E5A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Tangent Evo E5A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Tangent Evo E5A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Tangent Evo E5A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Tangent Evo E5A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Tangent Evo E5A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Tangent Evo E5A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Tangent na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Tangent Evo E5A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Tangent Evo E5A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Tangent Evo E5A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 Multi language instructions manual[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 UK - USER MANUAL 5 FR - MANUEL DE L’UTILISATEUR 15 D – BEDIENUNGSANLEITUNG 26 NL - GEBRUIKSAANWIJZING 37 DK - BETJENINGSVEJLEDNING 49 SE - ANVÄNDARMANUAL 60 FI - KÄYTTÖOHJEKIRJA 71 I – MANUALE D’USO 82 ES - MANUAL DEL USUARIO 93 P – MANUAL DE INSTRUÇÕES 104[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    5 UK - USER MANUAL Safety precautions A triangle with a lightning symbol draws the us er's attention to "dangerous voltage" without insulation in the cabinet, which may be high enou gh to entail a risk of electric shock. A triangle with an exclamation mark draws the us er's attention to important instructions for use and mainten[...]

  • Página 6

    6 Important safety instructions WARNING: IT IS IMPORTANT THAT YOU READ AND OBSERVE BOTH THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND TH E INSTRUCTIONS ON THE UNIT. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. This uni t was designed and manufactured with a view to providing maximum safety for the user. Incorrect use of the unit may cause electrical shock or fire.[...]

  • Página 7

    7 Important safety instructions Lightning Unplug the unit for additional protection during thunder or when the unit is not used for prolonged periods. This will prevent damage to the unit from lightning and power surges. Penetration of objects and liquid Never push any foreign objects through the openi ngs into the unit, as they may touch dangerous[...]

  • Página 8

    8 Important information Handling instru ctions - The top and back panel of the unit may become warm after prolonged use. This is not due to a defect. - Turn off the power when the unit is not used. Protect the power cord - Follow the instructions below to prevent abnormal operation, electrical shock, fire or personal injury: - Hold the plug firmly [...]

  • Página 9

    9 Loudspeaker positioning Ideally the Tangent loudspeakers should be positioned at least 50 cm from a rear wall, 1 meter from a side wall and at least 2 metres apart. The space between the two loudspeakers and the distance form the list eners are important. If loudspeakers are placed too close together or too far apart, the stereo image will not be[...]

  • Página 10

    10 The rear panel of this speaker is equipped wi th an amplifier for driving the speakers. This makes the speaker extremely flexib le for use in many different places. 1. Input This 3.5mm stereo jack input can be connected to either a line output signal or a p re output signal. The input can be both a stereo or a mono signal. You can connect your M[...]

  • Página 11

    11 The remote This speaker can be controlled via a remote cont rol. The IR (Infrared) receiver is placed between the tweeter and woofer. So the included remote control must be pointed towards this area in order to control the speaker via the remote. 1. Standby Press this button to set the speaker into standby. Press it again to turn on the speaker [...]

  • Página 12

    12 Connecting a stereo setup The illustration below shows how to setup two speakers to a source. The stereo setup shown below is with volume control via the first speaker in the chain. The source is connected to the line input on the speaker to the left. This can be a MP3 player via the headphone output, it can be a CD player or it can be a source [...]

  • Página 13

    13 The right speaker: The channel select switch must be set to R (right) since it the speaker that is physically placed on the right side. The channel select switch should always be the same as the physical placement of the speaker. The volume bypass switch should be set to ON. Then the volume will follow the signal provided to the speaker, which i[...]

  • Página 14

    14 player), the volume bypass switch should be set to ON. Then the speaker will turn on when a source is connected. If no signal is prov ided to the speaker for a period longer than 10 minutes, the speaker will automatically go into standby. Specifications Amplifier Input Sensitivity/impedance: 500mV/47Kohm Line output level/impedance: up to 500mV/[...]

  • Página 15

    15 FR - MANUEL DE L ’UTILISA TEUR Précautions de sécurité Un triangle avec une symbole d’éclair est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le présence d’une ‘tension dangereuse’ non isolée dans l’enceinte de l’appareil et q ui serait de magnitude assez élevée pour constituer un danger d’électrocution. Un t[...]

  • Página 16

    16 Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT : IL EST IMPORTANT DE LI RE ET D’OBSERVER À LA FOIS LES INSTRUCTIONS REPORTÉES DANS CE MANU EL ET CELLES QUI SONT INSCRITES SUR L’APPAREIL. VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. Cette appareil est conçu et fabriqué afin d’offr ir un maximum de sé[...]

  • Página 17

    17 Entretien: Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de détergents liquides et d’agents nettoyants en aérosol. Veuillez utiliser un chiffon sec. Cordons d’alimentation: Le câblage doit être effectué de manière à empêcher qu’on ne trébuche sur un fil et afin d’éviter que les câbles soient pincés par des ob[...]

  • Página 18

    18 A) Lorsque le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés. B) Si un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l'appareil. C) Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau. D) Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions contenues dans le manuel d’utili[...]

  • Página 19

    19 Emplacement Ne placez pas l’appareil dans un des endroits suivants : - À la lumière du soleil, à proximité d’appar eils qui produisent de la chaleur ou sur une étagère fermée. - Dans des endroits à températures élevées (40°C ou plus) ou à humidité relative élevée (90% ou plus). - Dans des endroits sale car des parties intéri[...]

  • Página 20

    20 Positionnement des haut-parleurs De préférence, les haut-parleurs Tangent doiv ent être installés à au moins 50cm du mur à l’arrière et à 1 mètre du mur latéral et à au moins 2 mètres de distance. L’espace entre les deux haut-parleurs et la distance entre les audi teurs sont importants. Si les haut-parleurs sont placés trop prè[...]

  • Página 21

    21 Le panneau arrière de ce haut-parleur est équipé d’un amplificateur pour conduire les haut- parleurs. Cela permet d’utiliser le haut-parleur d’utiliser de manière très flexible en différents endroits. 1. Input Cette entrée jack stéréo de 3.5mm peut être reliée soit à un signal de sortie de ligne soit à un signal de pré-sortie[...]

  • Página 22

    22 adaptateur. ATTENTION: Ne pas mettre le courant avant que toutes les connexions aient été correctement effectuées. Vous risqueriez d’ endommager votre nouvel appareil. Vérifiez que toutes les connexions aient été correctement effectuées avant de mettre le courant. Assurez-vous que la tension secteur est identique à celle qui est indiqu[...]

  • Página 23

    23 Connexion stéréo L’illustration ci-dessous indique comment installer deux haut-parleurs sur une source. L’installation stéréo représentée ci-dessous correspond au contrôle du volume via le premier haut-parleur de la chaîne. La source est connectée à l’entrée de ligne du haut-parleur à gauche. Il peut s’agir d’une lecteur MP[...]

  • Página 24

    24 Haut-parleur droit : Le bouton commutateur du canal doit être réglé sur R (droit) car le haut-parleur est placé sur le côté droit. Cela signifie que la sélection de canal doit toujours être identique à l’emplacement physique du haut-parleur. Le commutateur du volume doit être sur ON. Ensuite le volume suivra le signal donné par le h[...]

  • Página 25

    25 Le volume doit être sur OFF si vous désirez contrôler le haut-parleur à l’aide de la télécommande. Si vous préférez contrôler le niveau du volume via la source connectée (il peut s’agir d’un lecteur MP3), le commutateur de volume doit être sur ON. Ensuite, le haut- parleur s’allumera lorsqu’une source sera c onnectée. S’i[...]

  • Página 26

    26 D – BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann. Das Ausrufungszeichen im gleichseitigen Dreieck weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen hin. Dieses Symbol weist auf eine doppelte el ektrische Isolierung der Klasse [...]

  • Página 27

    27 Wichtige sicherheitshinweise WARNUNG: BITTE LESEN SIE DIE BEDIE NUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH. BEACHTEN SIE DIE HINWEISE HIER UND AUF DEM GERÄ T. BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF. Das Gerät wurde im Hinblick auf sicheren Betrieb entwickelt und gefertigt. Eine falsche Bedienung kann zu Stromschlag ode[...]

  • Página 28

    28 Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker. Benutzen Sie keine flüssigen oder Sprühreiniger, sondern nur ein trockenes Tuch. Netzkabelschutz Netzkabel sollten so verlegt werden, dass möglichst nicht darauf getreten wird und dass sie nicht eingeklemmt werden, mit besonderer Beachtung der Kabel an Steckern, Verlängerungskabeln und dem Austrit[...]

  • Página 29

    29 D) das Gerät nicht wie gewöhnlich funktioniert. Benutzen Sie bitte das Gerät und deren Funktionen nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben; E) das Gerät fallen gelassen oder beschädigt wurde; F) das Gerät schwere Veränderungen der Leistungsmerkmale zeigt. Service Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten, da Sie sich durch Ö[...]

  • Página 30

    30 Fremdkörper oder Finger im G erät - Das Berühren von Teilen innerhalb des Gerätes ist gefährlich und kann zu Beschädigungen führen. Gerätegehäuse nicht öffnen. - Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in das Laufwerk gelangen. Störung anderer Geräte Sollte es zu Störungen in Fernseh- oder Radiogeräten kommen, dann setzen Sie di[...]

  • Página 31

    31 Lautsprecherposition Idealerweise sollten die Tangent Lautsprecher mindestens 50 cm von der Rückwand, 1 m von einer Seitenwand und mindestens 2 m vonei nander aufgestellt werden. Wichtig sind der Abstand zwischen den zwei Lautsprechern und die Entfernung vom Zuhörer. Wenn die Lautsprecher zu nahe oder zu weit auseinander stehen, ist die Stereo[...]

  • Página 32

    32 Die Rückwand dieses Lautsprechers ist mit einem Verstärker ausgestattet, der die Lautsprecher steuert. Dadurch kann der Lautsprecher an verschiedenen Orten äußerst flexibel eingesetzt werden. 1. Input Die 3.5mm Stereo Eingangsbuchse kann entweder an ein lineares Ausgangssignal oder ein Vor-Ausgangssignal angeschlossen werden. Es kann sowohl [...]

  • Página 33

    33 Steckdose stecken. Stecken Sie dann den Stecker in eine passende Steckdose. Hinweis: Wenn die Anlage im Ausland eingesetzt wird, könnten Sie eventuell einen Adapter benötigen. VORSICHT: Nicht einschalten, bevor alles korrekt angeschlossen ist. Sie könnten Ihre neue Anlage kaputt machen. Überprüfen Sie a lle Anschlüsse bevor Sie einschalten[...]

  • Página 34

    34 Bitte beachten Sie, dass diese Taste nicht funktioniert, wenn die "volume bypass" Taste an der Rückwand auf ON steht. 3. Lautstärkeerhöhung Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen. Bitte beachten Sie, dass diese Taste nicht funktioniert, wenn die "volume bypass" Taste an der Rückwand auf ON steht. Einrich[...]

  • Página 35

    35 Die Schalter an den Rückwänden sollten folgendermaßen eingestellt sein: Linker Lautsprecher: Der Kan alschalter muss auf L stehen L (links), weil der physische Lautsprecher auf der linken Seite platziert ist. Wenn die physische Platzierung vert auscht wird, müssen auch die Kanalschalter an den Lautsprechern vertauscht werden. Das bedeutet, d[...]

  • Página 36

    36 Die Quelle wird an den linearen Eingang am Lautsprecher angeschlossen. Das kann ein MP3 Player mit Kopfhörerausgang, ein CD Spie ler oder eine Quelle mit einem Vor-Ausgang sein. (Lautstärkegeregelt). Die Schalter an den Rückwänden sollten folgendermaßen gestellt sein: Der Kanalschalter sollte auf Mono gestellt sein, weil nur ein Lautspreche[...]

  • Página 37

    37 NL - GEBRUIKSAANWIJZING Veiligheidsmaatregels Een driehoek met een bliksemschicht trekt de aandacht van de gebruiker naar ‘Gevaarlijke spanning” zonder isolatie in de behuizing welke hoog genoeg kan zijn voor het gevaar van elektrocutie. Een driehoek met een uitroepteken attendeer t de gebruik op belangrijke gebruiks- en onderhoudsaanwijzing[...]

  • Página 38

    38 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING: HET IS BELANGRIJK DAT U ZOWEL DE AANWIJZINGE N IN DEZE HANDLEIDING ALS DE AANWIJZINGEN OP HET APPARAAT ZELF LEEST EN ER ZICH AAN HOUDT. BEWAAR DEZE HANDLEI DING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Dit apparaat is ontworpen en gefabriceerd met als uitgangspunt het geven van maximale veiligheid aan de gebruik[...]

  • Página 39

    39 Haal de stekker uit het stopcontact voor het schoonmaken. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen en schoonmaakmiddelen in een spuitbus. Gebruik een droge doek. Stroomsnoeren De bedrading moet zodanig neergelegd worden dat het voorkomt dat mensen er over struikelen en om platdrukken te voorkomen door voorwerpen die er op of er naast geplaatst [...]

  • Página 40

    40 B) Als er vloeistof op of in het vloeistof gemorst is of dat er voorwerpen in of op het apparaat gevallen zijn. C) Als het apparaat blootgesteld is aan regen of water. D) Als het apparaat niet goed functioneert zelfs na het in acht nemen van de aanwijzingen. Alleen de in de bedieningshandleiding beschreven instellingen d ienen gedaan te worden o[...]

  • Página 41

    41 Plaats het apparaat niet op één van de volgende plekken: - In zonlicht, in de nabijheid van hitte producerende apparaten of in omringend rek. - Op plaatsen met hoge temperaturen (40oC of hoger) of een relatief hoge vochtigheid (90% of hoger). - Op vuile plaatsen, omdat enkele interne onderdelen beschadigd kunnen raken. Doe uw vingers of andere[...]

  • Página 42

    42 Plaatsing luidsprekers Voor het beste resultaat moeten deTangent luidsprekers tenminste 50 cm van de muur aan de achterzijde vandaan geplaatst worden, 1 meter van de zijmuur vandaan en 2 meter van elkaar vandaan. De ruimte tussen de twee luidsprekers en de afstand van de luisteraars is belangrijk. Als de luidsprekers te dicht bij elk aar geplaat[...]

  • Página 43

    43 Aan de achterzijde van deze luidspreker bevindt zich een versterker. Hierdoor zijn de luidsprekers zeer flexibel en kunnen ze op verschillende plaatse n gebruikt worden. 1. Input Op deze 3,5mm stereo-aansluiting kan een lijnuitgangssignaal of een pre- uitgangsignaal aangesloten worden. De invoer kan zowel een stereo- als een monosignaal zijn. U [...]

  • Página 44

    44 6. AC input Controleer dan alle andere aansluitingen correct uitgevoerd zijn voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Steek dan de stekker in een geschikt stop contact. Opmerking: Als u dit apparaat in het buitenland gebruikt, heeft u misschien een adapter nodig. WAARSCHUWING: Schakel de elektriciteit ni et in voordat alle andere aansluit[...]

  • Página 45

    45 Merk op dat deze toets niet werkt als de “v olume bypass”-schakelaar op de achterzijde op ON gezet is. 2. Geluidsniveau verlagen Druk op deze toets om het geluidsniveau te verlagen. Merk op dat deze toets niet werkt als de “v olume bypass”-schakelaar op de achterzijde op ON gezet is. 3. Geluidsniveau verhogen Druk op deze toets om het ge[...]

  • Página 46

    46 De lijnuitgang van de linkerluidspreker wordt direct aangesloten op de lijningang van de rechterluidspreker. De uitgang van de rechterl uidspreker kan gebruikt worden voor b.v. een subwoofer of een andere Tangent EVO E5A. De de schakelaren op de achterzijde van de luidsprekers moeten als volgt ingeste ld worden. Linkerluidspreker: De channel sel[...]

  • Página 47

    47 Een mono-systeem aansluiten De onderstaande afbeelding toont hoe u één luidspreker op een signaalbron aan kunt sluiten. In het onderstaande mono-systeem wordt het geluidsniveau geregeld door de luidspreker. De bron wordt aangesloten op de lijningang van de luidspreker. Dit kan een MP3-speler zijn die aangesloten wordt via de koptelefoonaanslui[...]

  • Página 48

    48 Specificaties Versterker Gevoeligheid ingang/impedantie: 500mV/47Kohm Niveau lijnuitgang/impedantie: maximaal 500mV/2.2Kohm Uitgangsvermogen (effectieve waarde): 20W (4 Ω Belastingsweerstand, THD 0,7%) Signaal/ruisverhouding: min. 90dB Frequentierespons: 40Hz ~ 20KHz ( +3/-1dB) Spanningsniveau elektriciteit svoorziening: 220-240VAC~50/60Hz[...]

  • Página 49

    49 DK - BETJENINGSVEJLEDNING Sikkerhedsforanstaltninger En trekant med et lyn-symbol indikerer ”farli ge spændinger”, som hvis ikke kabinettet er tilstrækkeligt isoleret kan give elektrisk stød. En trekant med et udråbstegn indikerer ”vigtige informationer,” som bør studeres i manualen, for rigtig brug og vedligeholdelse. Et symbol for[...]

  • Página 50

    50 Vigtige sikkerhedsinstrukser ADVARSEL: DET ER VIGTIGT AT LÆSE OG FØLGE DE INSTRUKTIONER, SOM ER ANFØRT BÅDE PÅ APARATET OG I MANUALEN. GEM DE NNE MANUAL FOR SENERE BRUG. Dette apparat er designet og fremstillet, så det frembyder størst mulig sikkerhed for brugeren. Forkert brug af apparatet, kan føre t il elektriske stød eller brand. De[...]

  • Página 51

    51 Netledninger Netledningerne skal arrangeres så man ikke kan træde på ledningerne og så de ikke kommer i klemme ved emner, som placeres ovenpå eller ved siden af ledningerne. Vær særlig opmærksom omkring stikkontakten, samlinger og hvor ledningen kommer ud af apparatet. Overbelastning Sørg for at stikkontakten, forlængerledninger og sti[...]

  • Página 52

    52 D) Hvis apparatet ikke virker korrekt i henhold til instruktionerne i manualen. Kun de indstillinger, som er anført i manualen må anvendes, da ukorrekte indstillinger kan forårsage beskadigelse, og vil ofte betyde, at serviceteknikeren vil få vanskeligt ved at få det til at virke korrekt igen. E) Hvis apparatet har været tabt, eller er ble[...]

  • Página 53

    53 Stik ikke fingre eller andre objekter ind i appar atet - Berøring af de indre dele er farligt, og kan medføre tilskadekomst eller ødelæggelse. Åben ikke kabinettet. - Indsæt ikke fremmedlegemer i apparatet. Forstyrrelser Placeres apparatet i nærheden at et tv-appara t, en radio eller videoafspiller, kan det forårsage en dårlig lyd- og b[...]

  • Página 54

    54 Placering af højtalere Ideelt set bør Tangent højtalerne placeres mindst 50 cm fra en bagvæg, 1 meter fra en sidevæg og mindst 2 meter fra hinanden. Pladsen mellem de to højtalere og afstanden til lytterne er vigtig. Hvis højtal erne er placeret for tæt sammen eller for langt fra hinanden, vil stereofeltet ikke være fuldt udviklet. I al[...]

  • Página 55

    55 Bagpanelet på denne højtaler er udstyret med en forstærker til at styre højtalerne. Dette gør højtaleren yderst fleksi bel til brug mange forskellige steder. 1. Input 3.5 mm stereo jackstikindgang kan tilsluttes enten et line udgangssignal eller et pre- udgangssignal. Inputs kan være både et stereo eller et mono signal. Du kan tilslutte [...]

  • Página 56

    56 Fjernbetjening Denne højtaler kan styres med en fjernbetjeni ng. IR (Infrarød) modtageren er placeret mellem diskant og bas. Så den medfølgende fjernbetjening skal pege i retning af dette område, for at kunne styre højtaleren med fjernbetjeningen.. 1. Standby Tryk på denne knap for at sætte højtaleren på standby. Tryk på den igen for [...]

  • Página 57

    57 Tilslutte en stereo-opsætning Illustrationen nedenfor viser, hvordan man sæ tter to højtalere til en kilde. Stereo- opsætningen vist nedenfor er med lydstyrke k ontrol via den første højtaler i kæden. Kilden er tilsluttet til lineindgangen på højtaleren til venstre. Det ka n være en MP3-afspiller via hovedtelefon-udgangen, det kan vær[...]

  • Página 58

    58 Højre højtaler: Knappen channel select skal være sat til R (højre), da højtaleren fysisk er placeret på højre side. Knappen channel select skal altid være den samme som højtalerens fysiske placering. Knappen volume bypass skal være sat til ON. Så vil lydstyrken følge signalet, de r sendes til højtaleren, som i dette tilfælde er kon[...]

  • Página 59

    59 (det kunne være en MP3-afspiller), skal knappen volume bypass være sat til ON. Så vil højtaleren tændes, når en kilde tilsluttes. Hvis der ikke sendes no get signal til højtaleren i mere end 10 minutter, går højtaleren automatisk i standby. Tekniske data Forstærker Indgangsfølsomhed/impedans: 500mV/47Kohm Line udgangsniveau/impedans: [...]

  • Página 60

    60 SE - ANVÄNDARMANUAL Säkerhetsåtgärder En triangel med en blixtsymbol gör anv ändaren uppmärksam på "farlig spänning", utan isolering på enhetens insida, vilken kan vara tillrä ckligt hög för att medföra stötrisk. En triangel med ett utropstecken gör användar en uppmärksam på viktiga instruktioner för användning och[...]

  • Página 61

    61 Viktiga säkerhetsinstruktioner VARNING: DET ÄR VIKTIGT ATT DU LÄSER OCH BEAKTAR B ÅDE INSTRUKTIONERNA I DENNA MANUAL OCH INSTRUKTIONERNA PÅ ENHETEN. SPARA DENNA MANUAL SOM EN FRAMTIDA REFERENS. Denna enhet utformades och tillverkades med målsättningen att förse användaren med maximal säkerhet. Felaktig användning av enheten kan orsaka[...]

  • Página 62

    62 Elsladdar Sladdragningen måste planeras så att den förhi ndrar personer från att trampa på sladdarna samt så att sladdarnas inte kläms åt av föremål placerade ovanpå eller vid sidan av dem. Var extra uppmärksam på platser kring uttag och kontakter samt där elsladden lämnar enheten. Överbelastning Kontrollera att vägguttag, förl[...]

  • Página 63

    63 E) Om enheten tappats eller skadats på något vis. F) När enhetens drift och prestanda för ändras drastiskt kräver enheten service. Service Försök inte att själv utföra någon form av servicearbete. Genom att öppna ytterskalet utsätter du dig för farlig spänning och andra faror. All form av servicearbete bör utföras av kvalificera[...]

  • Página 64

    64 Störningar Placering av enheten nära television, radio- eller videospelare kan orsaka dålig bild- och ljudkvalitet. Om detta inträffar, flytta enhet en längre bort från televisionen, radio- eller videospelaren. Kondensering Kondensering kan förekomma vid följande situationer: - När enheten flyttats direkt från en kall till en varm plat[...]

  • Página 65

    65 Positionering av högtalare Det är idealiskt att placera Tangent högtalarna åtminstone 50 cm från bakre väggen, 1 meter från sidoväggen och minst 2 meter isär . Utrymmet mellan de två högtalarna och avståndet till lyssnarna är viktigt. Om högtalarna placerar för tätt intill varandra eller för långt ifrån varandra kan det bli sv[...]

  • Página 66

    66 Den bakre panelen på högtalaren är utrustad med förstärkare för att driva högtalarna. Detta gör att högtalaren är extremt flexibel för användning på många olika platser. 1. Input Detta 3.5 mm stereouttag kan anslutas till antingen en linje utsignal eller en för utsignal. Uttaget kan ta emot både stereo och mono signaler. Du kan a[...]

  • Página 67

    67 Fjärrkontrollen Denna högtalare kan kontrolleras via en fjärrkontroll. IR (Infraröd) mottagaren är placerad mellan disktanten och basen. Den medföljande fj ärrkontrollen måste därför riktas mot detta område för att kunna kontrollera högtalaren. 1. Standby Tryck på denna knapp för att ställa högtalaren i standby läge. Tryck igen[...]

  • Página 68

    68 Ansluta en stereoenhet Illustrationen nedan visar hur du ansluter två högtalare till en källa. Stereoanslutningen som visas nedan är med volymkontrollen via första högtalaren i kedja n. Källan ansluts till linje in på den vänstra högtalaren. Detta kan vara en MP3 spelare via hörlursuttaget, det kan vara en CD spelare eller en källa m[...]

  • Página 69

    69 Den högra högtalaren: Kanalväljarväxeln måste ställas på R (höger) då denna högtalare är fysiskt placerad på den högra sidan. Kanalväljar växeln ska a lltid ställas in motsvarande den fysiska placeringen av högtalaren. Volym förbikopplingsväxeln ska ställas på ON. Då kommer volymen följa signalen som sänds via högtalaren[...]

  • Página 70

    70 en källa är ansluten. Om ingen signal mottas under en period på 10 minuter, så kommer högtalaren automatiskt att gå in i standby läget. Specifikationer Förstärkare Input Känslighet/Impedans: 500mV/47Kohm Linje output nivå/impedans: upp till 500mV/2.2Kohm graderad Output Kraft ( RMS ) : 20W (4 Ω Laddnings resistans, THD 0.7%) Sig[...]

  • Página 71

    71 FI - KÄYTTÖOHJEKIRJA Turvatoimet Kolmio, jossa on salaman kuva kertoo käyttäjälle kotelon sisällä olevasta eristämätt ömästä jännitteestä, joka saattaa olla riittävän korkea aiheuttamaan sähköiskuvaaran. Kolmio, jossa on huutomerkki, kiinnittää käyttä jän huomion käyttöohjeessa ole viin tärkeisiin käyttö- ja kunnossap[...]

  • Página 72

    72 Tärkeät turvaohjeet VAROITUS: ON TÄRKEÄÄ LUKEA JA NOUDATTAA SEKÄ TÄMÄN OHJEKIRJAN ETTÄ LAITTEEN OHJEITA. SÄILYTÄ TÄMÄ OHJEKIRJA MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. Laite on suunniteltu ja valmistettu siten, että se t arjoaa käyttäjälle parhaan mahdollisen suojan. Laitteen väärä käyttö voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. L[...]

  • Página 73

    73 Virtajohdot Johdot tulee järjestellä niin, että kukaan ei astu kaapeleiden päälle, ja että niiden päällä tai vieressä olevat esineet eivät purista kaapele ita. Ole erityisen tarkkana pistokkeid en läheisyydessä sekä kohdassa, jossa virtajohto kiinnittyy laitteese en. Ylikuormitus Varmistu, ettei pistorasioita ja jatkojohtoja ylikuo[...]

  • Página 74

    74 Vauriot Irrota laite sähköverkosta ja ota yhteyttä päteviin asentajiin seuraavissa tapauksissa: A) Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut. B) Jos laitteen päälle on kaatunut nestettä tai esineitä on pudonnut sen sisään. C) Jos laite on altistettu sateelle tai vedelle. D) Jos laite ei toimi oikein, vaikka käyttöohjeen sisält ämiä[...]

  • Página 75

    75 Sijoittelu Älä aseta laitetta mihinkään seuraavista paikoista : - Auringonvaloon, lämmönlähteiden lähelle tai sulje ttuun räkkiin. - Paikkoihin, joiden lämpötila on korkea (40 ° C tai enemmän) tai ilman suhteellinen kosteus on suuri (90 % tai enemmän). - Likaisiin paikkoihin, sil lä lika voi vaur ioittaa sisäosia. Älä laita sor[...]

  • Página 76

    76 Kaiutinten sijoittaminen Parhaan tuloksen saavuttamiseksi Tangent-kaiuttimet tulisi sijoittaa vähintään 50 cm takaseinästä, 1 metri sivuseinästä ja 2 m toisista an. Kahden kaiuttimen etäisyys toisistaan ja kuuntelijoista on tärkeää. Jos kaiuttimet ovat liian lähellä toisiaan tai liian kaukan a toisistaan, ei synny stereovaikutelmaa.[...]

  • Página 77

    77 Tämän kaiuttimen takapaneeli on varustettu vahvistimella, joka voimistaa kaiuttimille tulevan signaalin. Tämän vuoksi kaiutin voidaan sijoittaa eri paikkoihin erittäin joustavasti. 1. Input Tämä 3,5mm:n stereotuloliitin voidaan yhdistää joko linjalähtöön tai esivahvistinsignaaliin. Sisäänmeno voi olla joko stereo- tai monosignaali.[...]

  • Página 78

    78 Kaukosäädin Tätä kaiutinta voidaan ohjata kaukosäätimellä. Infrapunavastaanotin (IR) sijaitsee d iskantti- ja bassokaiuttimien välissä. Kaiutinta ohjataan kaukosäätimellä su untaamalla kaukosäädin vastaanotinta kohti. 1. Standby Aseta kaiutin lepotilaan painamalla tätä nappia. Kytke kaiutin päälle painamalla nappia uudestaan. E[...]

  • Página 79

    79 Stereoasennuksen liitännät Alla oleva piirros näyttää, kuinka kaksi kaiutinta liitetään äänilähte eseen. Alla olevassa stereoasennuksessa äänenvoimakkuutta ohjataan ketjun ensimmäisen kaiutt imen kautta. Äänilähde on kytketty vasemman kaiuttimen linjatuloon. Tämä voidaan kytkeä MP3- soittimen kuulokelähtöön tai esivahvistin[...]

  • Página 80

    80 Oikea kaiutin: Kanavan valintakytkin tulee olla asennossa R (oikea), koska kaiuttimen sijainti on myös oikealla. Kanavan valintakytk imen asetuksen tulisi aina vastata kaiuttimen sijaintia. Äänenvoimakkuuden ohituskytkin tulisi a settaa ON-asentoon. Silloin äänenvoimakkuus seuraa kaiuttimen signaalia, jota tässä tapauksessa ohjaa vasen ka[...]

  • Página 81

    81 avulla (esim. MP3-soitin), äänenvoimakkuuden ohituskytkimen tulee olla ON-asennossa. Tällöin kaiutin käynnistyy, kun äänilähde yhdistet ään laitteeseen. Ellei kaiuttimeen tule signaalia yli viiteen minuuttiin, kaiutin menee autom aattisesti lepotilaan. Tekniset tiedot Vahvistin Sisääntulon herkkyys/impedanssi: 500mV/47Kohmia Linjalä[...]

  • Página 82

    82 I – MANUALE D’USO Norme di sicurezza Un triangolo con un lampo attira l’attenzione del l’utente verso il “voltaggio pericolos o” senza isolante nella console che potrebbe essere alto abbastanza da comportare il rischio di uno shock elettrico. Un triangolo con un punto esclamativo attira l’attenzione dell’utente verso istruzioni i[...]

  • Página 83

    83 Importanti norme di sicurezza ATTENZIONE: E’ IMPORTANTE CHE LEGGA ED OSSERVI SIA LE ISTRUZIONI IN QUESTO MANUALE CHE LE ISTRUZIONI SULL’UNITA’. CONSERVARE QUESTO MANUALE PER CONSULTAZIONI FU TURE. Quest’unità è stata progettata e prodotta a vist a per fornire massima sicurezza all’utente. L’uso scorretto dell’unità potrebbe caus[...]

  • Página 84

    84 Acqua e umidità L’unità non deve essere posizionata vicino all’acqua, come la vasca da bagno, il lavandino, il lavabo o la lavanderia, in una canti na umida o vicino ad una piscina, etc. Pulizia Scollegare l’unità prima della pulizia. Non ut ilizzare liquidi detergenti e non inalare agenti detergenti. Usare un panno asciutto. Cavi di al[...]

  • Página 85

    85 Danneggiamento Staccare la spina e contattare i tecnici qualificati nei seguenti casi: A) Se il cavo di alimentazione o la spina èdanneggiato. B) Se il liquido è stato versato sull’unità o se degli oggetti sono ca duti dentro l’unità. C) Se l’unità è stata esposta alla pioggia all’acqua. D) Se l’unità non funziona in modo adegua[...]

  • Página 86

    86 Posizionamento Non posizionare l’unità in nessuno dei seguenti p osti: - Alla luce del sole, vicino a dispositivi produttori di calore o in un p osto chiuso k. - In posti con alte temperature (più di 40°C) o con alto tasso di umidità (più del 90%).. - In posti sporchi, perché alcune parti interne possono essere danneggiate. Non mettere l[...]

  • Página 87

    87 Posizionamento degli altoparlanti Gli altoparlanti Tangent dovrebbero essere posizionati ad almeno 50 cm dalla parete posteriore, 1 m dalla parete laterale e ad almeno 2 m dagli altri oggetti. Lo spazio tra i due altoparlanti e la distanza dagli ascoltatori sono importanti. Se gli altoparlanti sono posizionati tra di loro troppo vicini o troppo [...]

  • Página 88

    88 Il pannello posteriore di questo altoparlante è dotato di un amplificatore per potenziare gli altoparlanti. Ciò rende gli altoparlanti estremamente fle ssibili all’uso in ambienti differenti. 1. Input Questo jack di ingresso stereo di 3.5 mm può essere collegato o ad una linea di segnale in uscita o ad un segnale pre uscita. L’ingresso pu[...]

  • Página 89

    89 ATTENZIONE: Non accendere l’unità prima di collegare correttamente tutti i cavi. Si potrebbe danneggiare la sua nuova unità. Controllare che tutti i cavi siano collegati correttamente prima di accendere l’unità. Prima di accendere l’uni tà controllare che il voltaggio corrisponda a quello indicato sul pannello posteriore. Telecomando Q[...]

  • Página 90

    90 Connessione ad un impianto stereo L’illustrazione in basso mostra come collegare due altoparlanti ad una fonte. Il volu me dell’impianto stereo illustrato in basso è controllat o dal primo altoparlante della catena. La fonte è collegata alla linea di ingresso dell’alto parlante di sinistra. Questa può essere un lettore MP3 collegato att[...]

  • Página 91

    91 Altoparlante di destra: Il pulsante della selezione del canale deve impostato su R (right/destra) poiché l’altoparlante è fisicamente posizionato sul lato destro. Il pulsante per la selezione del canale deve sempre corrispondere alla posizione dell’altoparlante. Il pulsante del volume bypass deve essere impostato su ON. In questo modo il v[...]

  • Página 92

    92 Il pulsante del volume bypass deve essere impostato su OFF, se si desidera controllare l’altoparlante attraverso il telecomando. Se si preferisce controllare il livello del volume attraverso la fonte collegata (che può essere un lettore MP3), il pulsante del volume bypass deve essere impostato su ON. In questo modo l’altoparlante si accende[...]

  • Página 93

    93 ES - MANUAL DEL USUARIO Precauciones de seguridad Un triángulo con símbolo de rayo llama la atención del usuario al “voltaje peligroso” sin aislamiento en el chasis que puede ser lo sufi cientemente alto para representar un riesgo de electrocución. Un triángulo con símbolo de exclamación llama la atención del usuario a instrucciones [...]

  • Página 94

    94 Instrucciones importantes de seguridad ATENCIÓN: ES IMPORTANTE QUE LEA Y CU MPLA TANTO LAS INSTRU CCIONES DE ESTE MANUAL COMO LAS INSTRUCCI ONES DE LA UNIDAD. CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA EN EL FUTURO. Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para pr oporcionar la máxima seguridad para el usuario. Un uso inadecuado de la unidad puede [...]

  • Página 95

    95 Limpieza Desenchufe la unidad antes de limpiarla. No use limpiadores líquidos ni en aerosol. Use un trapo seco. Cable de alimentación Debe organizarse el cableado para evitar que las personas pisen los cables y evitar que se enganchen con objetos colocados encima o al lado de los mismos. Tenga especial cuidado cerca de las tomas y concentrador[...]

  • Página 96

    96 Daños Desenchufe la unidad y póngase en contacto con técnicos cualificados en los casos siguientes: A) Si el cable de alimentación o el enchufe han sufrido daños. B) Si se han derramado líquidos o caído objetos en el aparato. C) Si el aparato se ha visto expuesto a la lluvia o al agua. D) Si la unidad no funciona correctamente después de[...]

  • Página 97

    97 Proteja el cable de alimentación - Siga las instrucciones siguientes para evitar un funcionamiento anómalo, electrocución, incendio o daños personales: - Aguante con firmeza el enchufe cuando lo introduzca en la toma. - Evite los dispositivos que genere n calor. - No ponga objetos sobre el cable de alimentación. - No realice reparaciones ni[...]

  • Página 98

    98 Ubicación de los altavoces Lo ideal es ubicar los altavoces Tangent al menos a 50 cm de una pared trasera, a un metro de una pared lateral y al menos a una distancia de 2 metros. El espacio entre los dos altavoces y la distancia hasta los oyentes son factores muy importantes. Si lo s altavoces se colocan demasiado cerca o demasiado alejados, la[...]

  • Página 99

    99 El panel trasero de este altavoz está equi pado con un amplificador para manejar los altavoces. Esto hace que el altavoz sea fle x ible y se pueda utilizar en muchos lugares diferentes. 1. Input Esta clavija de entrada de 3,5 mm puede conectarse a una señal de una línea de salida o a una señal previa a la salida. La entrada puede ser una se?[...]

  • Página 100

    100 de corriente adecuada. Nota: Si va a utilizar la unidad en el extranjero, puede necesitar un adaptador. PRECAUCIÓN: No encienda la unidad antes de haber realizado todas las conexiones correctamente. Puede dañar la unidad. Compruebe que se han realizado correctamente todas las conexiones antes de encender la unidad. Compruebe que el voltaje de[...]

  • Página 101

    101 3. Aumentar volumen Presione es te botón para aumentar el volumen. Por favor, tenga en cuenta que si este botón no funcionará si el botón “volume bypass” en el panel trasero está ON. Conectar una configuración estéreo La siguiente ilustración muestra cómo conectar dos altavoces a una fuente. La configuración que se muestra es para[...]

  • Página 102

    102 debería cambiarse también el canal seleccionado en los altavoces. Esto sign ifica que la selección de canal debe ser siempre la misma que la ubicación física del altavoz. La desviación de volumen debe ser configurada a OFF. De este modo podrá controlar el volumen por medio del mando a distancia incluido. Altavoz derecho. El canal selecci[...]

  • Página 103

    103 El canal seleccionado debe ser configurado a mono, ya que solamente hay un alt avoz conectado. De este modo, usted se asegura que recibe todos los sonidos de los canales derecho e izquierdo de la entrada conectada al altavoz. La desviación de volumen debe ser configurada a OFF si desea controlar el altavoz por medio del mando a distancia. Si p[...]

  • Página 104

    104 P – MANUAL DE INSTRUÇÕES Precauções de segurança Um triângulo com um raio chama a atenção do utilizador para "tensão perigosa" sem isolamento no aparelho, que pode ser elevada o suficiente para provocar risco de choque eléctrico. Um triângulo com um ponto de exclamação chama a atenção do utilizador para instruções i[...]

  • Página 105

    105 Instruções de segurança importantes ATENÇÃO: É IMPORTANTE QUE LEIA E TENHA ATENÇÃO TANTO ÀS INSTRUÇÕES NESTE MANUAL COMO ÀS INSTRUÇÕES NO APARELHO. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES. Este aparelho foi projectado e fabricado com o objectivo de fornecer o máximo de segurança ao utilizador. O uso incorrecto do aparelho [...]

  • Página 106

    106 Limpeza Desligue o aparelho antes de limpar. Não use detergentes líquidos e agentes de limpeza em aerossol. Use um pano seco. Cabos de electricidade A cablagem deve estar organizada para evitar que as pessoas tropecem nos cabos e evitar que estes sejam vincados por objectos colocados em cima ou perto dos cabos. Te nha cuidado extra perto de t[...]

  • Página 107

    107 Danos Desligue o aparelho e contacte os técnicos qualificados nos seguintes caso s: A) Se o cabo eléctrico ou a tomada estiverem danificados. B) Se tiver entornado líquido no aparelho ou objectos tenha caído no aparelho. C) Se o aparelho foi exposto a chuva ou água. D) Se o aparelho não funciona correctamente após seguir as instruções [...]

  • Página 108

    108 Posicionamento Não coloque o aparelho em nenhum dos seguintes locais: Ao sol, próximo de aparelhos que produzam calor ou num armário fechado. Em locais com temperaturas elevadas (40ºC ou mais) ou humidade relativamente elevada (90% ou mais). Em locais sujos, pois podem dan ificar-se algumas peças internas. Não coloque os dedos ne m outros[...]

  • Página 109

    109 Posicionamento das colunas Em condições ideais, as colunas Tangent dev erão estar posicionadas, pelo meno s, a 50 cm de distância da parede que fica atrás, a 1 metro da parede de lado e, no mínimo, a 2 metros uma da outra. O espaço entre as duas colunas e a distância entre estas e os ouvintes são muito importantes. Se as colunas forem [...]

  • Página 110

    110 O painel traseiro da coluna está equipado com um amplificador para activar as co lunas. Isto torna a coluna extremamente flexível para ser utilizada em locais muito diferentes. 1. Input Este conector de entrada de estéreo com 3,5 mm pode ser ligado a um sinal de saída de linha ou a um sinal de pré-saída. A entrada pode ser um sinal estér[...]

  • Página 111

    111 as ligações foram feitas correctamente antes de ligar a corrente. Verifique se a tensão principal é idêntica à tensão indicada no pai nel traseiro antes de ligar à corrente O controlo remoto A coluna pode ser controlada com um controlo re moto. O receptor de IR (infra-vermelhos) está localizado entre o altifalante de agudos e o altifal[...]

  • Página 112

    112 Ligar uma estrutura estéreo A imagem abaixo mostra como ligar duas colunas a uma fonte. A estrutura estéreo abaixo apresentada tem controlo de volume através da primeira coluna da cadeia. A fonte é ligada à entrada de linha na coluna da esquerda. Esta fonte pode ser um leitor de MP3 ligado na saída de auscultadores, um leitor de CD ou ain[...]

  • Página 113

    113 A coluna direita: O interruptor de selecção de canal deve estar na posição R (direita) se a coluna estiver fisicamente colocada no lado direito. O interruptor de selecção de canal deve estar sempre na mesma posição que o local físico da coluna. O interruptor de derivação de volume deve estar na posição ON. De seguida, o volume segu[...]

  • Página 114

    114 ser um leitor de MP3), a derivação de volume deverá estar na posição ON. De seguida, a coluna ficará activa quando for ligada uma fonte. Se a coluna não receber qualquer sinal durante 10 minutos, entrará automaticamente em modo inactivo. Especificações Amplificador Sensibilidade/impedância de Entrada: 500mV/47Kohm Nível/impedância [...]

  • Página 115

    115[...]

  • Página 116

    116 Item no.: 40616.01[...]