Topcom 401 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Topcom 401. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTopcom 401 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Topcom 401 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Topcom 401, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Topcom 401 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Topcom 401
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Topcom 401
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Topcom 401
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Topcom 401 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Topcom 401 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Topcom na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Topcom 401, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Topcom 401, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Topcom 401. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Multi Steamer 401 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽ IVATELSKÁ PÍRUKA   / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGI MANUAL DE INSTALA[...]

  • Página 2

    UK The features described in this manual are publish ed with reservation to modifications. NL De in deze handlei ding beschreven mo gelijkheden wo rden gepublic eerd onder voorbehoud van wijz igingen. FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. DE Die in dieser Bedienungsanleitung besc hriebenen Leis[...]

  • Página 3

    TOPCOM Multi Steame r 401 3 TOPCOM Multi Steamer 401 ENGLISH 1 I ntended Purpose For your baby’s safety, it is important to sterilize bottles, nipples, nipple caps, and rings for as long as your baby’s doctor recommend s. Steam sterilization is proven to be the most effective way t o protect your baby from harmful germs. Based on the hospital p[...]

  • Página 4

    4 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 2.3 4 in 1 Sterilizer precautions • Never use the base without water in it. • Do not touch hot surfaces. Use the enclosed pincer s. • Do not move the base when it contains hot water . • Do not immerse the base, cord, or plug in water or any other liquid. • Do not let the mains cable hang[...]

  • Página 5

    TOPCOM Multi Steame r 401 5 TOPCOM Multi Steamer 401 ENGLISH 5 G etting st arted 5.1 Sterilizer • Remove every accessor y from the main unit, including the steamer bowl . • Use the enclosed measuring cup to measure 40ml water . • Pour the 40ml water into the water reservoir . • Position the sterilizer co ntainer on top of the main unit. •[...]

  • Página 6

    6 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 5.3 Baby Bottle W armer • Remove every accessory from the main unit, including the steamer bowl . • Use the enclosed measuring cup to measure 150ml water . • Pour the 150ml water into the wa ter reservoir . • Position the steamer cover without the removable steamer cove r lid on the steame[...]

  • Página 7

    TOPCOM Multi Steame r 401 7 TOPCOM Multi Steamer 401 ENGLISH 8 Dis posal of the device (enviro nment) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide an[...]

  • Página 8

    8 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 1 B edoeld gebruik Steriliseer voor de veiligheid van uw baby de flessen, spenen, doppen en ringen zolang de kinderarts het aanraadt. Sterilisatie door middel van stoom blijkt de meest doeltreffende manier om uw baby tegen schadelijke bacteriën te beschermen. Op basis van het principe dat in ziek[...]

  • Página 9

    TOPCOM Multi Steame r 40 TOPCOM Multi Steamer 401 NEDERLANDS 2.3 V oorzorgsmaatregelen 4-in-1-sterilisator • Gebruik de basis nooit zonder water erin. • Raak de hete opppervlakken nooit aan. Gebruik alt ijd de meegeleverde tang. • V erplaats de b asis niet als er heet water in zit. • Dompel de basis, het snoer of de stekker niet onder in wa[...]

  • Página 10

    10 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 5 Aan de slag 5.1 Sterilisator • V erwijder a lle accessoires van het hoofdtoestel, inclusief de stoommachinekom . • Gebruik de meegeleverde maatbeker om 4 0 ml water af te meten. • Giet de 40 ml water in het waterreservoir . • Plaats de sterilisatorhouder boven op het hoofdtoestel. • P[...]

  • Página 11

    TOPCOM Multi Steame r 40 TOPCOM Multi Steamer 401 NEDERLANDS Roer na het opwarmen doo r het voedsel om de warmte te v erspreiden. Controleer altijd de voedselt emperatuur door wat op de rug van u w hand te testen. 5.3 Flessenwarmer • V erwijder a lle accessoires van het hoofdtoestel, inclusief de stoommachinekom . • Gebruik de meegeleverde maat[...]

  • Página 12

    12 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 7 Reinigen • Haal de stekker van het apparaat uit het stop contact en laat afkoelen. • Reinig het apparaat met een zachte doek of een licht bevochtigde spons. • Zorg ervoor dat er geen water of enige andere vloeistof in het apparaat of de accessoires binnendringt. • Gebruik nooit agressie[...]

  • Página 13

    TOPCOM Multi Steame r 40 TOPCOM Multi Steamer 401 NEDERLANDS 9.3 Garantiebeperkingen Schade of defecten als gevolg van een onjuiste behandelin g of onjuist gebruik en schade als gevolg van het gebruik van niet-originele ond erdelen of accessoires die niet worden aanbevolen door T opcom, vallen buiten de garantie. De garantie dekt geen scha de die t[...]

  • Página 14

    14 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 1 Utilisation Pour la sécurité de votre bébé, il est important de stériliser les biberons, tétines, capuchons et bagues aussi longtemps que le recommande le pédiatre. La stérilisation à la vapeur a la réputation d'être la manièr e la plus efficace pour protéger votre bébé des [...]

  • Página 15

    TOPCOM Multi Steame r 401 15 TOPCOM Multi Steamer 401 FRANÇAIS 2.3 Précautions à prendre avec le stérilisa teur 4 en 1. • N'utilisez jamais la base sans eau. • Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la pince fournie . • Ne déplacez pas la base lorsqu'elle contient de l'eau chaude. • N'immergez pas la base, le[...]

  • Página 16

    16 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 5 A vant de commencer 5.1 Stérilisateur • Retirez tous les accessoires de l'unité principale, y compris le bol du cuit-vapeur . • Utilisez le verre doseur fourni pour mesurer 40 ml d'eau. • V ersez les 40 ml d'eau dans le réservoir d'eau . • Positionnez le récipien[...]

  • Página 17

    TOPCOM Multi Steame r 401 17 TOPCOM Multi Steamer 401 FRANÇAIS Ne placez pas vos mains sur le s trous car vous risqueriez de vous brûler. Ne soulevez pas le couvercle penda nt que l'appareil chauffe. Si nécessaire, porte z des gants de cuisinier. Remuez les aliments pour répartir la chaleur. Vérifiez toujours la température d es aliments[...]

  • Página 18

    18 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 6 Carac téristiques techniques 7 Nettoyage • Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir . • Nettoyez-le avec un chiffon doux ou une éponge légèrement humide. • Ne laissez jamais entrer de l'eau ou tout autre liquide d ans l'appareil ou ses accessoires. • N'util[...]

  • Página 19

    TOPCOM Multi Steame r 401 19 TOPCOM Multi Steamer 401 FRANÇAIS 9.3 Exclusio ns de ga rantie Les dommages et les pannes dus à un mauvais traitement ou à une utilisation incorrecte et les dommages résultant de l'utilisation de pièces et d'accessoires non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvr[...]

  • Página 20

    20 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 1 Einsatzbereich Aus Gründen der Sicherheit für Ihr Baby ist es wichtig, Flaschen, Sauger, Saugerkappen und Ringe solange zu sterilisieren, wie es Ihr Kind erarzt empfiehlt. Die Dampfsterilisation ist nachweislich die effektivste Methode, Ihr Baby vor schädlichen Keimen zu schützen. Basierend[...]

  • Página 21

    TOPCOM Multi Steame r 401 21 TOPCOM Multi Steamer 401 DEUTSCH • Zerlegen Sie dieses Produkt nicht in seine Bestandteile. Keines der eingebauten T eile kann vom Benutzer repariert werden. • V erwenden Sie das Gerät niemals bei Gewittern. 2.3 4 in 1-Sterilisator - V orsichtsmaßnahmen • Setzen Sie das Basisgerät nie in Betrieb, wenn kein Wass[...]

  • Página 22

    22 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 4 Inbetriebnahme • Schließen Sie den Netzstecker des Geräts an eine 230 V-S teckdose an. Die Steckdose für die Stromversorgu ng muss sich in der Nähe des Geräts b efinden und leicht zugänglich sein. 5 Erste Schritte 5.1 Sterilisator • Entfernen Sie alle Zubehörteile von dem Hauptgerät[...]

  • Página 23

    TOPCOM Multi Steame r 401 23 TOPCOM Multi Steamer 401 DEUTSCH • Wenn die Nahrung nicht wie erwartet gegart ist, kann die Garzeit erweitert werden, indem mehr W asser in den W asserbehälter eingefüllt w ird (maximal 150 ml) oder die Nahrung in kleinere S tücke zerschnitten wird. • T rennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, und lassen Si[...]

  • Página 24

    24 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 • Drücken Sie die Ein-/Aus-T aste . Das Display zeigt die T emperatur an. • Drücken Sie die Warmhaltetaste , um den Erwärmvorgang zu starten. • Drücken Sie die T aste für die T emperaturerh öhung bzw. für die T emperatursenkung , bis die gewünschte T emperatur erreicht ist. • Das [...]

  • Página 25

    TOPCOM Multi Steame r 401 25 TOPCOM Multi Steamer 401 DEUTSCH 9.2 Abwicklun g des Garantiefall s Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service-Z entrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service- Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen[...]

  • Página 26

    26 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 1 Finalidad Para la seguridad de su bebé, es importante que esterilice los biberones, las tetinas, las tapas y los anillos según las recomendaciones del pediatra. Está demostrado que la esterilización al vapor es el mo do más efectivo de proteger a su bebé de gérmenes dañinos. Siguiendo e[...]

  • Página 27

    TOPCOM Multi Steame r 401 27 TOPCOM Multi Steamer 401 ESPAÑOL 2.3 Precaucione s de uso del esterilizador 4 en 1 • Nunca utilice la base sin agua. • No toque las superficies calientes. Utilice las pinzas adjuntas. • No mueva la base cuando contenga agua calient e. • No sumerja la base, el cable o el ench ufe en agua o cualquier otro líquid[...]

  • Página 28

    28 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 5 Introducción 5.1 Esterilizador • Saque todos los accesorios de la unidad principal, incluido el bol del vaporizador . • Utilice el medidor adjunto para medir 40 ml de agua. • Vierta 40 ml de agua en el depósito de agua . • Coloque el contenedor del esterilizador sobre la unidad princi[...]

  • Página 29

    TOPCOM Multi Steame r 401 29 TOPCOM Multi Steamer 401 ESPAÑOL No ponga las manos sobre los agujeros, ya que podría quemarse. No levante la tapa durante el calentamiento. En caso necesario, u tilice guantes de horno. Remueva la comida tras calentarla para d istribuir el calor. Compruebe siempre la temp eratura de la comida poniendo un poco en el d[...]

  • Página 30

    30 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 6 Dato s técnicos 7 Limpieza • Desconecte el aparato y deje que se enfríe. • Límpielo con un paño suave o con una esponja ligeramen te húmeda. • No permita que agua u otro tipo de líquido entre ni en el aparato ni en los accesorios. • Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, c[...]

  • Página 31

    TOPCOM Multi Steame r 401 31 TOPCOM Multi Steamer 401 ESPAÑOL 9.3 Limit aciones de la garantía Los daños o defectos causados por un uso incorrecto y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomend ados por Topcom no están cu biertos por la garantía. La garantía no cubre los daños o casionados por factores exte[...]

  • Página 32

    32 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 1 A vsett syfte Det är viktigt för din babys säkerhets skull att sterilisera flaskor, nappar, napplock och ringar under så lång tid som babyns läkare rekommenderar. Ångsterilisering har visat sig vara det bästa sättet att skydda babyn mot skadliga baciller på. I enlighet med sjukhusprin[...]

  • Página 33

    TOPCOM Multi Steame r 401 33 TOPCOM Multi Steamer 401 SVENSKA 2.3 Försiktighetsanvisnin gar för 4-i-1-sterilisatorn • Använd aldrig basenheten utan att ha vatten i den. • T a inte på de varma ytorna. Använd den medföljande t ången! • Flytta inte basenheten när den innehåller var mt vatten. • Sänk inte ner basenheten, sladden eller[...]

  • Página 34

    34 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 5 Förberedelser 5.1 Sterilisator • T a bort alla tillbehör från huvudenheten, inklusive ångskålen . • Använd den medföljande mätskålen för att mäta upp 4 dl vatten. • Häll vattnet i vattenbehållaren . • Sätt sterilisatorbehållaren på plats ö verst på huvudenheten. • Pl[...]

  • Página 35

    TOPCOM Multi Steame r 401 35 TOPCOM Multi Steamer 401 SVENSKA 5.3 Flaskvärmare • T a bort alla tillbehör från huvudenheten, inklusive ångskålen . • Använd den medföljande mätskålen för att mäta upp 15 dl vatten. • Häll vattnet i vattenbehållaren . • Placera ångkåpan utan det lösa ångkåpelocket på ångskålen. • Placera [...]

  • Página 36

    36 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 8 A vyttring av termometern (miljö) Lägg inte apparaten i de vanliga hushållssoporna när den ska kastas. L ämna den på en återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning. Symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller förpackningen anger detta. En del av produktmateriale[...]

  • Página 37

    TOPCOM Multi Steame r 401 37 TOPCOM Multi Steamer 401 DANSK 1 Anvendelsesområde Af hensyn til spædbarnets sikkerhed er det vigtigt at sterilisere flasker, gummidele, gummihætter og gummiringe, så længe spædbarnets læge anbefaler det. Dampsterilisering har vist sig den mest virksomme metode til at beskytte barnet mod skadelige bakterier. Dett[...]

  • Página 38

    38 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 2.3 Forholdsregler til 4-i-1-sterilisator • Anvend aldrig bunden uden vand i. • Rør ikke ved varme over flader . Brug de vedlagte p incetter! • Flyt ikke bunden, mens den indeholder varmt vand. • Bunden, ledningen eller stikket må ikke n edsænkes i vand eller anden væske. • Lad ikke[...]

  • Página 39

    TOPCOM Multi Steame r 401 39 TOPCOM Multi Steamer 401 DANSK 5 Såd an kommer du i gang 5.1 Sterilisator • Fjern alt tilbehør fra hovedenheden, heriblandt dampskålen . • Fyld det vedlagte målebæger med 40 ml vand. • Hæld de 40 ml vand over i vandbeholderen . • Anbring sterilisato rbeholderen oven på hovedenheden. • Anbring maks. 7 su[...]

  • Página 40

    40 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 5.3 Opvarmer til sutteflaske • Fjern alt tilbehør fra hovedenheden, heriblandt dampskålen . • Fyld det vedlagte målebæger med 150 ml vand. • Hæld de 150 ml vand over i vandbeholderen . • Anbring damplåget på dampskålen uden det aftagelige toplåg . • S til sutteflasken med mælk[...]

  • Página 41

    TOPCOM Multi Steame r 401 41 TOPCOM Multi Steamer 401 DANSK 8 Bort skaffelse af enheden (miljø) Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af e lektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller e[...]

  • Página 42

    42 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 1 Beregnet bruk Av hensyn til barnets sikkerhet er det viktig å sterilisere flasker, tåtesmokker, smokkhetter og ringer så lenge barnets lege anbefaler det. Det er bevist at dampsterilisering er den mest effektive metoden for å beskytte barnet mot skadelige bakterier. Den intense varmen i dam[...]

  • Página 43

    TOPCOM Multi Steame r 401 43 TOPCOM Multi Steamer 401 NORSK 2.3 Forsiktighetsregler for 4 i 1 steriliseringsapp arat • Holderen må aldri brukes uten at det er vann i den. • Unngå å berøre varme overflater . Bruk den medfølgende klypen. • Holderen må ikke flyttes når det er va rmt vann i beholderen. • Holderen, ledningen eller kontakt[...]

  • Página 44

    44 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 5 Komme i ga ng 5.1 Steriliseringsapp a rat • Fjern alt tilbehør fra hovedenheten, inklud ert dampbollen . • Bruk det medfølgende målebegeret til å måle opp 40 ml vann. • Hell 40 ml vann i vannbeholde ren . • Sett steriliseringsbeholderen på hovedenheten. • Sett opptil 7 tåteflas[...]

  • Página 45

    TOPCOM Multi Steame r 401 45 TOPCOM Multi Steamer 401 NORSK 5.3 Tåteflaskevarmer • Fjern alt tilbehør fra hovedenheten, inklud ert dampbollen . • Bruk det medfølgende målebegeret til å måle opp 150 ml vann. • Hell 150 ml vann i vannbeholderen . • Sett på dampdekselet ut en det avtakbare lokket til dampdekselet på dampbollen. • Set[...]

  • Página 46

    46 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 8 Kas sering (miljøvern) Når produktet skal kasseres, må det ikke kastes som vanlig husholdningsavfall, men leveres til en avfallsstasjon for gjenvinning av elektronisk utstyr. Symbolene på produktet, bruksanvisningen og/eller emballasjen angir dette. En del av produktmater ialet kan gjenbruk[...]

  • Página 47

    TOPCOM Multi Steame r 401 47 TOPCOM Multi Steamer 401 SUOMI 1 Käyttöt arkoitus Lapsesi turvallisuuden vuoksi on tärkeää sterilo ida pullot, tutit, korkit ja renkaat niin kauan kuin lääkäri suosittelee. Höyrysterilointi on osoittautunut teh okkaimmaksi tavaksi suojella vauvaa haitallisilta mikrobeilta. Sairaalan periaatteen mukaisesti höyr[...]

  • Página 48

    48 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 2.3 Monitoimisterilointilaitetta koskevia varoituksia • Laitteessa on oltava aina vettä. • Älä koske kuumiin pintoihin. Käytä mukana tulleita pihtejä! • Älä siirrä laitteen pohjaosaa, kun siinä on kuuma a vettä. • Älä upota laitteen pohjaosaa, johtoa tai pistoketta veteen tai[...]

  • Página 49

    TOPCOM Multi Steame r 401 49 TOPCOM Multi Steamer 401 SUOMI 5 Käy tön aloitt aminen 5.1 Sterilointilaite • Irrota päälaitteesta kaikki lisävarusteet, mukaan lukien höyryttimen kulho . • Mittaa 40 ml vettä mukana tulleella mittakupilla. • Kaada 40 ml vettä vesisäiliöön . • Aseta sterilointilaitteen säiliö päälaitteen päälle.[...]

  • Página 50

    50 TOPCOM Multi Steamer 401 TOPCOM Multi Steamer 401 5.3 T uttipullonlämmitin • Irrota päälaitteesta kaikki lisävarusteet, mukaan lukien höyryttimen kulho . • Mittaa 150 ml vettä mukana tulleella mittakupilla. • Kaada 150 ml vettä vesisäiliöön . • Aseta höyryttimen kansi ilman irrotettavaa höyryttimen kannen korkkia höyryttimen[...]

  • Página 51

    TOPCOM Multi Steame r 401 51 TOPCOM Multi Steamer 401 SUOMI 7 Puhdistus • Irrota laitteen johto seinästä ja anna sen jäähtyä. • Puhdista laite pehmeällä liinalla tai hieman kostealla sienellä. • Älä koskaan päästä vettä tai muuta nestettä laitteen tai lisävarusteiden sisään. • Älä koskaan käytä puhdistamiseen hankaavia[...]

  • Página 52

    UntitledBook1.b ook Page 88 Wednesday, October 22, 2008 12:10 PM[...]

  • Página 53

    UntitledBook1.b ook Page 89 Wednesday, October 22, 2008 12:10 PM[...]

  • Página 54

    UntitledBook1.b ook Page 90 Wednesday, October 22, 2 008 12:10 PM[...]

  • Página 55

    R00001 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Famili enaam: Street/Straße/ Rue/Straat: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezei chnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serie[...]

  • Página 56

    Multi Steamer 401 visit our website www.topcom.net MD10600267 UntitledBook1.b ook Page 92 Wednesday, October 22, 2 008 12:10 PM[...]