Vaude Taurus SUL XP 2P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Vaude Taurus SUL XP 2P. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVaude Taurus SUL XP 2P vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Vaude Taurus SUL XP 2P você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Vaude Taurus SUL XP 2P, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Vaude Taurus SUL XP 2P deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Vaude Taurus SUL XP 2P
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Vaude Taurus SUL XP 2P
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Vaude Taurus SUL XP 2P
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Vaude Taurus SUL XP 2P não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Vaude Taurus SUL XP 2P e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Vaude na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Vaude Taurus SUL XP 2P, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Vaude Taurus SUL XP 2P, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Vaude Taurus SUL XP 2P. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    10 • 2 01 0 © Co pyr ight VAUDE Sp or t Gmb H & Co. KG U SE R M A NU A L T AU R U S UL X P V AU D E . C OM[...]

  • Página 2

    10 • 2 01 0 © Co pyr ight VAUDE Sp or t Gmb H & Co. KG U SE R M A NU A L T AU R U S UL X P V AU D E . C OM[...]

  • Página 3

    T AU R U S UL X P S IZ E S A ND W E I GH T MIN 1610 g MAX 1710 g BODEN/GROUNDSHEET 10.000 mm AUSSENZEL T/FL Y 3.000 mm STUFF SACK SIZE 50 X 15 cm 1 2 A B D D C E Z Y X[...]

  • Página 4

    T AU R U S UL X P S IZ E S A ND W E I GH T MIN 1610 g MAX 1710 g BODEN/GROUNDSHEET 10.000 mm AUSSENZEL T/FL Y 3.000 mm STUFF SACK SIZE 50 X 15 cm 1 2 A B D D C E Z Y X[...]

  • Página 5

    T AU R U S UL X P S IZ E S A ND W E I GH T MIN 1610 g MAX 1710 g BODEN/GROUNDSHEET 10.000 mm AUSSENZEL T/FL Y 3.000 mm STUFF SACK SIZE 50 X 15 cm 1 2 A B D D C E Z Y X[...]

  • Página 6

    [...]

  • Página 7

    D E U T S C H T AUR US U L XP 7 DE UT SC H Gren zenlos e Freihei t, Aben teuer u nd Gip felgl ück. Weit und b reit nu r Berg e und Nat ur. Still e und He rzkl opfe n. Das is t der Spi rit of Mo untain S por ts. Wir bei VAUDE l eben Ber gspor t. Unsere gan ze Lei densc haf t f ür d ie B erge nde t sich in j ede m V AUD E Produ kt wi eder. Als m[...]

  • Página 8

    8 gra ben“ a usge hob en we rden , in dem s ich di e Kalt luf t sa mmel t. • Ent fer nen Si e ev tl. an gehä uf te Sch nee last en rec htz eiti g vom Zel t. • Kochen im Zelt ist w e gen Brand- und Erstickungs gefahr zu vermeiden. Sollte es dennoch nötig sein, unbedingt auf ausre ichende Luftzufuhr achten und den Kocher möglic hst weit entf[...]

  • Página 9

    D E U T S C H T AUR US U L XP 9 3. G est änge a usle gen u nd zus amm enste cken . 4. Q uerg est änge i n die Fußp unk te (S- Ho ok s) r echt s und li nk s vom Ein gang eins tec ken und a uf Spa nnun g brin gen (A ) . 5. D en Ze lthak en in der Kupp el de s Zel tes au f de n Ge stä ngeve rbi nder auf- sch ieb en ( B) und das En de des Firs tge [...]

  • Página 10

    10 2. G est änge - Fußp unk te lös en und da s Zelt in sic h zusam mens acke n lasse n. 3. G est änge zus amm enle ge n un d mi t de m Ze lt h andl ich zusa mme nroll en. Das Ges tän ge ni cht hi nterh er i n den gef üll ten Pa ck sack hine inz wän gen , da so nst Pa cks ack u nd Zel t bes chädi gt wer den kö nne n. L AGE RU NG /P FLE G E/[...]

  • Página 11

    D E U T S C H T AUR US U L XP 11 1:4 mit Was ser v ermi scht w erde n und der S chmu tz v orsi chti g abg eri ebe n wer den. Dana ch di e Stell e gr oßäc hig m it Ni kw ax Tent & Gea r So larp roof nac himpr ägn iere n. • Eine n Riss im Zelt könn en Sie be helf smä ßig mit Rep arat urb and vers ieg eln und vo n i nnen m it PU- o der [...]

  • Página 12

    12 • Dre ifa ch-Si likon bes chich tung der Auße n- und Inne nsei te für maxi male Rei ßfes tigk eit un d Abp erle ek t, s owie e rhö hte UV- Be stän digk eit. IN N EN ZE LT : 3 0 D P O LY E S T E R R I P S T O P 2 8 5 T • Dic ht g eweb tes Rips top -Po lyes ter win d-, san d- und tre ibsc hnee dic ht b ei hoh er Re ißfe stig keit un d[...]

  • Página 13

    T AUR US U L XP 13 E N G L I S H EN G LI SH Endl ess fre edom , advent ure and su mmit th rills . Mou ntains an d natur e as far as the e ye can see . Peace an d exci tement a ll in on e. Tha t is the Spi rit of Mo untain Sp or ts. We h ere at VAUDE are passi onate ab out mo untain sp ort s. This p assion ca n b e fou nd in ever y sin gle on e of o[...]

  • Página 14

    14 • Avoid sn ow buil d up by regul arly cl eari ng snow o th e sur face of th e tent. • Coo kin g ins ide your tent shoul d be avoide d wh enev er p ossi ble due to the d ange r of re o r car bon d ioxi de po isoni ng. I f you ne ed to m ake an exce ptio n, make sure to en sure suci ent venti latio n a nd keep the stove as far fr om t[...]

  • Página 15

    T AUR US U L XP 15 E N G L I S H 3. So r t and ass emb le the p ole s. 4. In ser t cros s p ole in to t he pins o n th e righ t a nd lef t of the e ntran ce and the n tens e the po le (A) . 5. At tac h the t ent h ook i n the t op of t he te nt onto the p ole conn ec tor an d inse r t the e nd of th e rid ge p ole in to the g romm et ab ove th e en[...]

  • Página 16

    16 ST OR AG E/C A RE /R E PAIR S: • As s oon as the t ent is d ry a nd cl ean it c an b e stor ed in its p ack s ack in a well -ve ntilat ed, co ol and dr y pl ace. Ple ase do no t s tore t he tent ne ar pai nts , ad hesi ves, oils, pla stic s, or fue ls (gas cani ster s, etc. )! T he gass es emi tte d from th ese mat eria ls c onta in p las tici[...]

  • Página 17

    T AUR US U L XP 17 E N G L I S H rin g. Ple ase con tac t your r eta iler to d o this . • T e nt po le sh ock co rds c an be reti ghten ed if nece ssar y (e last icit y ca n wear out in ver y cold condit ions or due to a ging). T o do this rst rem ove the end cap an d then un tie the k not in th e cord. Re tie th e knot f ur ther up t he cord [...]

  • Página 18

    18 • 285T – tight ly wove n rip stop p ol yeste r. W ind , san d and sn ow pro of w ith hig h tear re sist ance an d brea thab ilit y. 15 D P O LY E S T E R 3 2 0 T/ 2 0 D P O LY E S T E R F I N E M E S H • Ult rali ght m ateri al b len d ma de f rom hig hly brea thab le m esh and wind resi sta nt, ti ghtly w oven po lyes ter. TE NT FLO OR : [...]

  • Página 19

    T AUR US U L XP 19 F R A N Ç A I S FR AN Ç AIS Lib erté s ans fro ntière , aventu re et ascens ions au so mmet . Plus qu e la monta gne, la n ature e t vous ! Le sile nce et vos b atte ments d e cœur ! C’est ça, l e Spirit o f Moun tain Spo rts . Nous , che z V AUD E, nou s v ivons le sp or t de monta gne au qu otidi en. Toute notr e passi [...]

  • Página 20

    20 • Si v ous p lante z vo tre t ente dans la n eige ou par gran d fr oid , vou s po uvez cre user u n « foss é the rmiq ue » da ns l’absi de, ce la pe rme t d’empr ison ner l’air f roid . • Ne la isse z pas la n eig e s’accumu ler su r votre te nte. • En raiso n d es risqu es d’inc endi e e t d ’étou eme nt, il e st déco [...]

  • Página 21

    T AUR US U L XP 21 F R A N Ç A I S MO NTAGE Lor s du m onta ge, il est imp or tant de res pec ter l‘or dre des dié rent es étap es: 1. D ébar rass ez le s ol de to ut ob jet p ointu (ut ilise z une b âche s i néce ssai re). 2. Et ende z la t ente au sol. N. b.: l es tentes ex té rieu re et intéri eure so nt livré es at tach ées[...]

  • Página 22

    22 rou lez les hauba ns e t cordons . Cela vous é vite ra lors du proch ain monta ge d’avoir à l es dé noue r et vou s faci lite ra leu r mani eme nt. DÉ M ON T AG E 1. El evez l a faî tièr e au nive au de l ‘absid e. Dé croc hez l es clip s. 2. D éfa ites le s poi nts d ‘ancr age et l es cli ps de l ‘armat ure et l aisse z la toi l[...]

  • Página 23

    T AUR US U L XP 23 F R A N Ç A I S dép it d e le ur g rand e él asti cité, il e st poss ible qu’un arcea u cas se. Les t en- tes VAUDE s ont liv rée s ave c d es tub es d e r épa rati on. Gli ssez le tu be sur l’arce au cass é et xe z-l e à l’aide d e gros s cotch . (Z) • Lave z vo tre t ente uniqu eme nt à la m ain e t e n uti [...]

  • Página 24

    24 Ret ende z la t oile – Par temps humi de, la toile en nylon se déte nd lég èrem ent . Il fa ut do nc rete ndre l a tente l ors qu’i l ple ut ou qu ’il ne ige. Imp erm éab ilisa tion – Les ma tièr es silico née s ne peuv ent pas êt re imp ermé a- bil isée s par b ande ( à l’excep tion d e la VAUDE Sil icone S eam S eal ). Si v[...]

  • Página 25

    T AUR US U L XP 25 F R A N Ç A I S app lica ble s sur le te rra in où se t rouv e l’empl acem ent de vo tre te nte. • Emp êch ez les éman atio ns n oci ves dans l a te nte, par ex. les réchau ds ou le s gaz d ’échap pem ent s (par e x. p our le s mod èle s Dri ve Bas e/ Van). • Por tez de s chauss ures , les sar dine s et autr es sys[...]

  • Página 26

    26 ITALI AN O Lib ertà , av ventura e d estasi sen za conn i. Monta gne e nat ura a per dita d’occh io. Sile nzio e ad renal ina. Que sto è lo spi rito deg li spo rt inve rnal i. Noi d i V AU DE vantia mo una lu nga esp erie nza con gl i spor t ad al ta quota. La gran de passi one p er le mon tagne si ri trova in o gni pro dot to VA U DE. La[...]

  • Página 27

    T AUR US U L XP 27 I TA L I A N O • Se si cam peg gia sul la neve o in luo ghi mol to fre ddi è consi gliab ile sc avare una f ossa n ell ’ area d ell ’absid e, dove f ar accu mular e l’aria f red da. • Rim uover e in tem po dal la ten da gli eve ntua li car ichi di n eve. • Cucin are in t enda è s consi gliat o per i l risc hio d ’[...]

  • Página 28

    28 2. Sis tema re la tend a sul terre no. Not a: la tend a intern a e que lla est erna ve n- gon o for nite in siem e. 3. Ste nder e la pal eri a e mont arla . 4. In seri re i l pa lo o bli quo nei pe rni alla des tra e a lla s inis tra dell ’in gress o e ten derl o (A) . 5. Fis sare il ga ncio sul la cup ola del la tend a al conne tto re dell a [...]

  • Página 29

    T AUR US U L XP 29 I TA L I A N O 2. Pa leri a – Rimu overe i p ern i e fare a os ciare l a tend a su se st essa . 3. Di spo rre l a pal eri a sull a ten da pr ima di ar rotol arla . No n ten tare di ins eri re la p aler ia co n for z a nel la cus tod ia pe r no n dan neg giare la cus tod ia st essa e la ten da. PO SI ZI ON AM E NTO / M AN UT [...]

  • Página 30

    30 rap por to 1:4), str ona ndo lo spo rco d elic atam ente . Im preg nare in ne la sup er cie co n Nik wa x T e nt & Gea r Sol arpr oof. • Uno strappo nella tenda può essere sigillato in modo prov visorio con il nas- tro isol ante e tamp onato dall ’interno con del silicone sigillante. Lo strapp o deve essere riparato prima possi[...]

  • Página 31

    T AUR US U L XP 31 I TA L I A N O TE N DA I NTE R NA : R I P S T O P I N P O L I E S T E R E 3 0 D 2 8 5 T • 285T – Poli este re erme tico impe rme abil e a vento, sabb ia e n eve, alta - men te resis tent e agli s trap pi e tr aspir ante. Pol ies ter e 1 5 D 320T / Po lie ste re 20 D a mag lia s ot til e • Mix di mater iali ult raso tti le, [...]

  • Página 32

    32 NE D ER L AN DS Vrijhe id zond er gre nzen, a vonture n en gel uk op de b ergto ppe n In de ve rste ver te all een ma ar ber gen en n atuur. Stilte e n har tklo pping en. Dat is d e Spiri t of Mou ntain Sp ort s. Wij b ij VAUDE leve n voor de be rgspor t, o nze passi e voo r de be rgen is zichtb aar in elk VAUDE pr oduc t. Als m oder ne fam ilie[...]

  • Página 33

    T AUR US U L XP 33 N E D E R L A N D S • Vermi jd koken in de te nt i.v .m . br and - e n verst ikk ings gev aar. Wan nee r het nie t a nder s kan zor g d an voor vo ldo ende ve ntila tie en pla ats de br ande r zo ver mog elij k van de wan den af. H ier vo or ka n de bin nente nt los ge - maa kt wo rde n en opzi j geh ange n word en. OP BO UW: A[...]

  • Página 34

    34 ins teken e n op sp annin g bren gen ( A) 5. D e te nthak en i n d e ko ep el van de tent op de stok ver bind ers schui ven en het ein de van de d e h oof dsta ng i n h et o og van de luif el i nste ken en de e rvo orl igg ende klip beve stig en. De vi nge rluss en di ene n niet als st or- maf spa nning . (B) (C) 6. he t uite inde v an de no k s[...]

  • Página 35

    T AUR US U L XP 35 N E D E R L A N D S OP SL AG /ON DE R HO UD/ R EPAR ATI ES: • Wanne er de tent dro og e n s choo n is ka n hij in de t ent zak in een dro ge, koe le om gev ing o pge slag en wor den . De te nt ni et be ware n in d e omg e- vin g v an ve rf, lak ken, k lee fst oen e n s mee rmid del en. Damp en van de ze mid del en kun nen d [...]

  • Página 36

    36 den , om ver der s cheu ren te gen te g aan. • Bij ex tre me koude of door verou der ing kan het elas tie k in de stok ken vers - lap pen . Dit kun t u zel f op loss en door aan het eind e van de sto k de kn oop in het ela stie k los te m aken e n deze e en st ukj e verd er wee r vas t te kn ope n. TE CH NI SC HE DE TAIL S: Af hanke lijk v an [...]

  • Página 37

    T AUR US U L XP 37 N E D E R L A N D S • 285T- dicht gewe ven Rips top -p olye ster, met hog e s cheu rv ast heid en ven - til eren d verm oge n. Be sta nd teg en wi nd, z and en s tui fsn eeuw. 15D Polye ste r 320T/20 D pol yes ter Fi ne Me sh • Zee r lich te mate riaa lmix uit ve ntile ren de me sh en w indb est endi g dich t gew even p olye [...]

  • Página 38

    38 ČE ŠT IN A Neo meze ná svo boda , dob rodru žst ví a štěst í z poby tu na v rcholu . Širok o dalek o, jen ho ry a p říro da. Tic ho, a buše ní srdce. T o j e Spir it of Mou ntain Sp ort s. My z VADUE ži jeme hor sk ým sp orte m. Cel á naše vášeň pro ho ry se o dráží v každé m vý robk u od Vaude . Jako mod erní rodi nn?[...]

  • Página 39

    T AUR US U L XP 39 Č E Š T I N A • Ods tra ňte včas p řípa dně n ahrom adě ný sní h ze st anu. • Vařen í ve stanu je třeb a se v yhno ut z důvo du nebe zpe čí vzni ku ohně a ud ušen í. Je - li to ale nutn ě po třeb a, p ak mu sí bý t b ezp odm íne čně za jiště no o dp ovída jící větr ání a m ísto, kde se nach [...]

  • Página 40

    40 4. Př íčné t yčk y za strč it v prav o a v levo př ed vch ode m d o p atní ch b odů (kol ík y) a nap nou t (A) . 5. St anové há ky v kop uli st anu nasu nou t n a s pojo vací čl ánek t yčk y a kone c hlav ní tyčk y zast rčit do o čka nad apsid ou, upe vnit pře d tí m l ežíc ím clipe m. Upo zorn ění: Pr stov á smyčk a[...]

  • Página 41

    T AUR US U L XP 41 Č E Š T I N A bal icí py tel a s tan . SK L AD OVÁNÍ /Ú DR Ž BA /O PR AV Y : • Poku d je st an suc hý a čist ý, může bý t sk lad ován v b alic ím py tli na s uché m a chla dném m ístě. Pro sím nes kla dujte s tan ni kdy v blí zkost i bare v , la ků, lep ide l, p oho nných láte k a ma zac ích p ros třed[...]

  • Página 42

    42 pří pad ě na spe cial izov aný obc hod . • T y čk y se mo hou při pot řeb ě ne chat do pnou t (z a v elkéh o ch ladu ne bo z důvo du s tář í po volí napě tí g umy). K tomu v yt áhně te ko ncov ý u závě r a roz va žte uzel. Na místě v o dpov ídají cí vz dále nost i z a půvo dní m u zlem za se za uzlo vat. TE CH NI [...]

  • Página 43

    T AUR US U L XP 43 Č E Š T I N A VN IT ŘN Í S TAN: 3 0 D P O LY E S T E R R I P S T O P 2 8 5 T • 285T – Těs ně tka ný Rips top - Polye ster, těsný v ůči větr u, pís ku a chum ele - nici p ři v yso ké odo lno sti pr oti pr otr žení a v ys oké pr ody šnos ti. 15D Polye ste r 320T/20 D Pol yest er Fin e Me sh • Ult rale hká [...]

  • Página 44

    44 ES PAÑO L Lib erta d sin lím ite, avent ura y desa fíos e n las cumb res. A lo lar go y a lo anc ho sólo m ontaña y n atural eza . Calm a y pulsa cione s. Éste es e l llam ado Spi rit of Mo untain S por ts. En VAUDE amam os los dep or tes d e mo ntaña. Nues tra p asión por la m ontaña se apr ecia en ca da uno d e los pro duc tos VA UDE [...]

  • Página 45

    T AUR US U L XP 45 E S PA Ñ O L • Para ac ampa das en nieve o en lugar es de muy bajas te mper atur as se pue de e xcava r en el á bsid e una “ fra nja pa ra el f río” dond e ést e pue da acu mular se. • Ret ire a ti emp o de la ti enda l as pos ibl es car gas de ni eve acu mula das. • Evi tar co cina r en l a tie nda ya qu e pu ede p[...]

  • Página 46

    46 MO NTA JE Le roga mos que sig a l as instr ucci ones pu nto por punto . E l orden de apa rici ón es im por ta nte. 1. R etir ar los o bjet os punt iagu dos de l emp laz amie nto (util iza r en su ca so un sue lo pro tec tor p ara la t iend a). 2. E x tend er la tien da sobre el terr eno. Adve rte ncia: el tech o inte rior y el dob le te cho se [...]

  • Página 47

    T AUR US U L XP 47 E S PA Ñ O L de la m isma. • Ante s de pr oce der al desm ont aje, cerr ar toda s la s cr emal lera s y enr olla r los vie ntos. De e sta mane ra s e evi ta te ner que d ese nrre darl os en la p ró - xim a sali da, ha cié ndol a más se ncil la y ráp ida. DE SM ON TAJ E 1. R etir ar la va rilla c umbr era d el ábs ide. S o[...]

  • Página 48

    48 me dida . Sitú elo en p unto q uebr ado y f íje lo con ci nta a dhesi va. ( Z) • Lim piar sól o manual ment e, con u n paño suave y agua tibi a. Los produ ct os de li mpie za p ued en dañ ar el re cubr imie nto y la i mper mea bili zac ión . En cas o d e suci edad per siste nte se pued e d ilui r N ik wax T ec h Was h en agu a e n una pr[...]

  • Página 49

    T AUR US U L XP 49 E S PA Ñ O L de la t iend a. Sel lado - los mater iale s s ilico niz ados no pue den ser sel lado s e n las c ostu ras (a exce pci ón de VA U DE S ilico ne Se am S eal). E n cas o de uso e n zo nas d e muc ha llu via re come ndam os que p roce da a ais larl o con sil icona d e mane ra ma nual. DO B LE T EC HO : • 2 0 D P O LY[...]

  • Página 50

    50 mo delo s Dri ve Bas e/ Van). • Use c alz ado. L as piq uet as u otro s tip os de clav ijas t iene n par tes a lad as. • No ase gure lo s vi entos a zon as d e p aso, ya que en la oscu rida d p ued en prov oca r trop iezo s.[...]

  • Página 51

    T AUR US U L XP 51 中文 中文 无尽的 自由 , 探险和深入 骨髓的颤 栗, 山峦 与 自然在视线 所 及的最远处, 平静 与激情 交融为一体, 这就是山地运动的真谛 。 我们沃德对山地运动充满激情, 你可以从 每一 件沃 德的产品中 感受到这份热忱。 作为一个现代家族企?[...]

  • Página 52

    52 1. 将帐篷平铺在地上 (内外帐是 连在一起包装的) 。 若是 遇到有 风 天气, 请用背包 或石 头等重物将帐篷压 住 。 2. 将帐篷杆展 开并组 装, 将 相邻两截 帐篷杆完全 插紧, 以防 帐篷杆在受 力情况下 损坏。 将帐篷杆顺着帐 篷上的管套顺滑插入, 切勿使用[...]

  • Página 53

    T AUR US U L XP 53 中文 2. 松开帐篷地基, 让其 自然 倒塌。 3. 收好帐篷杆并包 在篷布内。 切勿收完 篷布后强行插入帐 篷杆。 保存/维护/修理 1. 请将干燥, 清洁的帐篷放置于干 燥凉快的地方保存。 请 避免与 油漆, 油, 胶水, 汽油等可 能会损坏帐篷面料的东西接[...]

  • Página 54

    54 极佳的防水能力 , 水在面料表 面不会浸润, 形成水珠。 张力调 节— —尼龙 材料 会在遇水 的情况下膨胀 。 在帐篷 遇到雨雪天 气时要调节一 下帐篷张力 。 修补— —涂硅面料无法用普通材料修补 (可 使 用沃德 硅胶 粘合剂) 。 在多雨的地区 使用帐篷, ?[...]