Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Vitek VT-1252 BN. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVitek VT-1252 BN vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Vitek VT-1252 BN você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Vitek VT-1252 BN, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Vitek VT-1252 BN deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Vitek VT-1252 BN
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Vitek VT-1252 BN
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Vitek VT-1252 BN
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Vitek VT-1252 BN não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Vitek VT-1252 BN e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Vitek na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Vitek VT-1252 BN, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Vitek VT-1252 BN, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Vitek VT-1252 BN. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1 Паровой утюг St e am iron VT-1 252 BN 4 9 15 21 27 33 VT-1252.indd 1 26.12.2013 15:36:02[...]
-
Página 2
VT-1252.indd 2 26.12.2013 15:36:02[...]
-
Página 3
VT-1252.indd 3 26.12.2013 15:36:03[...]
-
Página 4
4 ENGLISH • Do not use the ir on after dr opping, in case of visible damage or leakage. • Place the ir on on a flat stable sur face or use a stable ir oning boar d. • Always take the power plug out of the mains socket befor e filling the ir on water tank with water . • Water inlet lid should be closed during ir oning. • Attention! The uni[...]
-
Página 5
5 E N G L I S H 5 STEAM IRON Description 1. Water spr ay nozzle 2. Water tank lid 3. Additional steam r elease button 4. Steam supply r egulator 5. Spr ay button 6. Heating element on/off indication 7. Power cor d pr otection 8. Base 9. T emper ature r egulator 1 0. Water tank 1 1. Self clean button 1 2. Maximal water level indicator 1 3. Iron sole[...]
-
Página 6
6 ENGLISH 1. If the iron is fixed in horizontal position within 30 seconds, heating element is of f and indi- cator (6) is blinking. When you star t ir oning the iron is switched on automatically . 2. If the iron is fixed in ver tical position within 8 minutes, heating element is off and indicator (6) is blinking. When you star t ironing the iron i[...]
-
Página 7
7 E N G L I S H − T urn the r egulator(9), set the desir ed temper- atur e of ironing: «•», «• •», «• • •» or «MAX», depending on tissue type, when that will be done, indicator will light (6). − When the soleplate (1 3) warms up to the cho- sen temperatur e and the indicator (6) goes off, you can star t ir oning. Note:[...]
-
Página 8
8 ENGLISH Cleaning of the steam chamber T o extend the life of the iron it is recommended to perform r egular cleaning of the steam cham- ber , especially in ar eas with har d tap water . − Set the constant supply of steam (4) to « » (steam off). − Fill the container (1 0) water to the «MAX» mark (1 2). − Put the ir on on the bas[...]
-
Página 9
9 р усский • Не пользуйт есь у тюг ом после ег о падения, при наличии видимых повреж дений или в случае прот екания. • Ст авь те у тюг на ровную, ус тойчив ую поверх- нос ть или пользуйт есь ус т ой[...]
-
Página 10
10 р усский ПАРОВОЙ УТЮГ Описание 1. Сопло разбрызгиват еля воды 2. Крышка заливочного отверстия 3. К лавиша дополнит ельной подачи пара 4. Регулятор пост оянной подачи пара 5. К лавиша разбрызг ив[...]
-
Página 11
11 р усский возможност ями, если лицом, отвечающим за их безопасность, им даны соответств у- ющие и понятные им инструкции о без- опасном пользовании ус тройством и т ех опасност ях, кот орые мог?[...]
-
Página 12
12 р усский − Т аблица применима только для г ладких мат ериалов. Если ма териал друг ого типа (гофрированный, рельефный и т .п.), то лучше всего его г ладить при низкой тем- пературе. − Сначала[...]
-
Página 13
13 р усский − Регулят ором постоянной пода чи пара (4) уст ановите необходимую интенсивность парообразования, пар начнет выходить из отверстий подошвы утюг а (1 3) (рис. 4). − После использован?[...]
-
Página 14
14 р усский − От ложения на подошве утюга могу т быть удалены тканью, смоченной в водно-ук- сусном растворе. − После удаления отложений отполируйте поверхность подошвы сухой тканью. − Не ?[...]
-
Página 15
ҚазаҚ • Үтік құлағаннан к ейін, көзг е көріне тін бүлінулері бо лған жағдайда немесе суы ағып тұрған к е з де оныпайдаланб аңыз. • Үтікті жазық тұрақты бе тке қ[...]
-
Página 16
16 ҚазаҚ 1. Субүріккішініңшүмегі 2. Құятынсаңылау дыңқақпағы 3. Қосымшабуб ерупернесі 4. Тұрақтыбуб еру діңреттегіші 5. Субүріккішініңпе?[...]
-
Página 17
17 ҚазаҚ берілг ен болса, берілген құрылғы олардың пайдалануынаарналған. • Балаларға құрылғыны қараусыз та залауға жәнеоғанқызме ткөрсетугерұқса те тпеңіз. • Ү?[...]
-
Página 18
18 ҚазаҚ синте тикаға, жүнді - жүнге, мақтаны – мақтағажәнет .с.с. - Үтіксалқындауғақарағандате зірекқызады. Сондықтан әуелі төмен температура к е зінде үтіктеу ұ[...]
-
Página 19
19 ҚазаҚ - Тұрақты бу беру ретт егішімен (4) қажетті бу түзу қарқындылығын белгілеңіз, бу үтік таб анының (13) саңылауларынан шыға баст айды(сур.4). - Үтікті пайдалан[...]
-
Página 20
20 ҚазаҚ сүртіңіз,о данкейінқұрғатыпсүртіңіз. - Үтік табанындағы шөгінділер сірке-сулы ерітіндіде ылғалдандырылған матамен жойылуымүмкін. - Шөгінділер жойылғаннан к е?[...]
-
Página 21
21 УКР АЇНЬСКИЙ • Не к ористуйт еся праск ою після її падіння, за наявнос ті видимих пошкоджень або в разі протікання. • Ст ав т е праску на рівну стійку поверхню або к ористуйт еся стійк ою прас[...]
-
Página 22
22 ПР АСК А Опис 1. Сопло розбризкувача води 2. Кришка заливального отвору 3. К лавіша дода ткової пода чі пари 4. Регулятор постійної пода чі пару 5. К лавіша розбризкува ча води 6. Індикатор включе?[...]
-
Página 23
23 УКР АЇНЬСКИЙ відповідає за їх безпеку, дано відповідні і зрозумілі інструкції про безпечне корис ту- вання приладом і тієї небезпеки, яка може виникати при його неправильному вико- рист анн?[...]
-
Página 24
24 УКР АЇНЬСКИЙ − Т аблицею можна користува тися тільки для г ладких матеріалів. Якщо мат еріал іншого типу (г офрований, рельєфний тощо), то краще всього його прасувати при низькій темпера ту[...]
-
Página 25
25 УКР АЇНЬСКИЙ − Поворотом регулят ора (9) встановіть необхідну т емпературу прасування в зоні роботи з паром або «MAX», при цьому за- горить ся індикат ор (6). − Коли підошви праски (1 3) досягне[...]
-
Página 26
26 УКР АЇНЬСКИЙ поки вся вода не вийде з резервуару (1 0). − Пост авт е праску на основу (8) т а дайте йому повністю охолонути. − Коли підошва праски (1 3) повністю охоло- не, протріть її шмат очком [...]
-
Página 27
27 Бе лар ускi • Не карыс т айцеся прасам пасля яг о падзення, пры наяўнасці ба чных пашк од жанняў ці ў выпадку праход жання. • Ст аўце прас на роўную, уст ойлів ую паверхню, ці карыс т айцеся ус т[...]
-
Página 28
28 Бе лар ускi ПР АС Апісанне 1. Сопла распырсквальніка вады 2. Вечка залівальнай адтуліны 3. К лавіша дада тковай пада чы пары 4. Рэгулятар пас таяннай пада чы пары 5. К лавіша распырсквальніка вад?[...]
-
Página 29
29 Бе лар ускi абмежаванымі магчымасцямі. Не даз- валяйце ім карыст ацца прасам без на- г ляду. • Дадзеная прылада прызначана для вы- карыст ання дзецьмі ва ўзросце ад 8 г адоў і ст арэй і людзьм?[...]
-
Página 30
30 Бе лар ускi прасавання карыст айцеся наступнай табліцай. Пазначэнні Т ып тканіны (т эмпература) • Сінтэтыка, нейлон, акрыл, поліэст эр (нізкая тэмпература) •• Шоўк/поўсць (сярэдняя тэмпера т?[...]
-
Página 31
31 Бе лар ускi астыванні падэшвы праса вы пачуеце ха- рактэрныя пстрычкі адчынення/зачынення супрацькапельнаг а клапана, што сведчыць пра яго звычайную працу. − Пастаўце прас на падс тав у (8).[...]
-
Página 32
32 Бе лар ускi − Размясціце прас г арызантальна над ракавінай, націсніце і ўтрымлівайце кнопку «SELF-CLEAN» (1 1). − Кіпячая вада і пара разам з шумавіннем будуць выходзіць з адтулін падэшвы праса[...]
-
Página 33
33 Ўзбек • T ushib kеtgаn, birоr jоyi buzilgаni ko’rinib turgаn yokisuvоqаyotgаndаzmоlniishlаtmаng. • Dаzmоlni tеkis, qimirlаmаydigаn jоygа qo’ying yokidаzmоltахtаishlаting. • Suv idishini to’ldirishdаn оldin аlbаttа el?[...]
-
Página 34
34 Ўзбек 1. Suvpurkаshjоyi 2. Suvquyishjоyiqоpqоg’i 3. Qo’shimchаbug’ bеrishtugmаsi 4. Dоimiybug’bеrishmurvаti 5. Suvpurkаshtugmаsi 6. Qizitishelеmеntiishlаyotgаni/ o’chirilgаnini/o’zi[...]
-
Página 35
35 Ўзбек • Bоlаlаr jihоzni qаrоvsiz tоzаlаshlаri vа ehtiyot qilish uchun kеrаk bo’lаdigаn ish bаjаrishlаrigаruхsаtbеrmаng. • Dаzmоlni tik qo’yib, quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоydа sаqlаng. • Jihоz f[...]
-
Página 36
36 Ўзбек bo’lsа uni pаstrоq hаrоrаtdа dаzmоllаgаn yaхshi. − Kiyimlаrni оldin dаzmоllаnаdigаn hаrоrаtigа qаrаb аjrаtib chiqing: sun’iy tоlаlimаtоlаr аlоhidа,junli mаtоlаrаlоhidа vа pахtаli vа hk. mаtоlаr аlоhid?[...]
-
Página 37
37 Ўзбек jоyidаn(13) bug’ chiqа bоshlаydi(4-rаsm). − Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin hаrоrаtni o’zgаrtirish murvаtini (9) «MIN» tоmоngа, dоimiy bug’ bеrish murvаtini (4)esа « » «bug’ bеrish o’chirilgаn» tоmоngаo’tkаzib[...]
-
Página 38
38 Ўзбек − Kiri tоzаlаngаndаn so’ng dаzmоl оstini quruqmаtоbilаnаrtibоling. − Dаzmоl оstini, sirtini qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаrbilаntоzаlаmаng. − Dаzmоl оstigа o’tkir mеtаll buyumlаr tеkkizmаng. − Y ashаb turgаn[...]
-
Página 39
39 GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number , with the first four figur es indicating the production date. For example, serial number 0606х хххх хх means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. RUS Дат а произв[...]
-
Página 40
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 3 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 3 VT-1252.indd 40 26.12.2013 15:36:06[...]