Ir para a página of
Manuais similares
-
Remote Control
Vivanco UR12N
40 páginas 1.78 mb -
Universal Remote
Vivanco UR S2
15 páginas 0.15 mb -
Battery charger
Vivanco CAR 3 IN 1.4 LCD USB
39 páginas -
Remote Controller
Vivanco UR 2400
88 páginas -
Remote Controller
Vivanco UR 44
19 páginas -
Remote Controller
Vivanco PRO UR 3 TTP
27 páginas -
Remote Controller
Vivanco 8in1 universal remote control
35 páginas -
Remote Controller
Vivanco UR 1250
47 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Vivanco FMH 6050. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVivanco FMH 6050 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Vivanco FMH 6050 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Vivanco FMH 6050, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Vivanco FMH 6050 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Vivanco FMH 6050
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Vivanco FMH 6050
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Vivanco FMH 6050
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Vivanco FMH 6050 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Vivanco FMH 6050 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Vivanco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Vivanco FMH 6050, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Vivanco FMH 6050, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Vivanco FMH 6050. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
[...]
-
Página 2
2 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Istruzioni per l´uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 3
D D 5 3 Bedienelemente Sender (A) 1 Betriebsbereitschaftsanzeige 2 Akkuladeanzeige 3 Frequenzwahlschalter 4 Audio-Eingangsbuchse 5 Niederspannungsbuchse (Steckernetzteilanschluß) 6 Akkuladebuchse Kopfhörer (B) 7 Ein-/ Ausschalter 8 Lautstärkeregler 9 T uning-Rad 10 Betriebsbereitschaftsanzeige 11 Akkuladebuchse 12 Akkufach 3.1 Beschreibung der B[...]
-
Página 4
D D 3. Entfernen Sie sich mit dem Kopfhörer ungefähr 3 Meter von dem Sender . Falls Störgeräusche oder andere Sender empfangen werden, drehen Sie erneut das T uning-Rad (B9). 4. Nach Gebrauch schalten Sie den Ein-/Ausschalter (B7) am Hörer auf "Off". Hinweis Sie sollten nun mit dem Kopfhörer frei von Raum zu Raum gehen können ohne [...]
-
Página 5
D D 9 V on jeglichen Garantieansprüchen ausgeschlossen sind: Eingriffe in die Geräte durch nicht autorisierte Personen Schäden durch unsachgemäße Behandlung der Geräte, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung sowie Schäden durch ausgelaufene Batterien. Als Qualitätsprodukt erfüllt der FMH 6050 selbstverständlich alle nationalen und[...]
-
Página 6
GB GB 11 3 Operating elements T ransmitter (A) 1 Power -on lamp 2 Battery pack charge indicator 3 Frequency selector switch 4 Audio input socket 5 Low-voltage socket (AC adapter connection) 6 Battery pack charge socket Headphones (B) 7 On/Off switch 8 V olume control 9 T uning knob 10 Power-on lamp 11 Battery pack charge socket 12 Battery pack comp[...]
-
Página 7
GB GB 13 Please note Y ou should now be able to move from room to room wearing the headphones without any reception interference Should the signal break off or be disturbed, fine-tune the trans- mission frequency again by turning the tuning knob (B9) (see section 4.2.3). When receiving over long distances, the signal becomes gradually weaker . This[...]
-
Página 8
GB GB 15 8 Hotline Contact Germany: T elephone hotline 01805 / 404910 (0.12 € / min.) or http://www .vivanco.de. European contacts can be found at http://www .vivanco.com. 9 T echnical data T ransmission frequency 863 - 865 MHz T ransmission channels 3 T ransmitting power , max 10 mW Frequency range 20-20,000 Hz Signal-to-noise ratio > 45dB No[...]
-
Página 9
F F 17 3 Eléments de commande Emetteur (A) 1 Indicateur de disponibilité 2 Indicateur de charge d’accus 3 Sélecteur de fréquence 4 Prise d’entrée audio 5 Prise basse tension (prise pour adaptateur secteur) 6 Prise de recharge des accus Casque (B) 7 Commutateur Marche/Arrêt 8 Réglage du volume 9 Roulette de sélection de stations 10 Indic[...]
-
Página 10
F F 19 Remarque V ous devriez maintenant pouvoir vous déplacer librement d’une pièce à l’autre avec votre casque sans la moindre perturbation dans la réception. Si le signal s’interrompt ou s’il est perturbé, tournez de nouveau la roulette de sélection de stations (voir chap. 4.2.3.) pour une syntonisation optimale (B9). Plus vous vou[...]
-
Página 11
F F 21 8 Hotline Contact Allemagne : hotline téléphonique 01805 / 404910 (0,12 € /Min.) Ou : http://www .vivanco.de V ous trouverez votre contact en Europe sous http://www .vivanco.com 9 Fiche technique Fréquence de transmission 863 - 865 MHz Canaux d’émission 3 Puissance émise maxi 10 mW Gamme de fréquence 20-20.000 Hz Rapport signal/bru[...]
-
Página 12
E E 23 3 Elementos de manejo Emisor (A) 1 Indicador de disposición a servicio 2 Indicador de carga de acumuladores 3 Conmutador selector de frecuencias 4 Conector de entrada audio 5 Conector de baja tensión (conexión del bloque de alimentación enchufable ) 6 Conector de carga de acumuladores Auriculares (B) 7. Interruptor de conexión/desconexi[...]
-
Página 13
E E 25 3. Aléjese con los auriculares unos 3 metros del emisor . Caso que reciban ruidos perturbadores u otras emisoras debe accionar nuevamente la rueda de sintonización de emisora (B9) . 4. Después del uso, sitúe el interruptor de conexión/desconexión (B7) de los auriculares en la posición "off". Advertencia Ahora, Ud. debería p[...]
-
Página 14
E E 27 26 6 Eliminación de fallos Problema Solución 6.1 No hay sonido Compruebe si el interruptor de conexión/desconexión de los auriculares (B7) se encuentre en la posición "ON". ¿Brillan permanentemente los indicadores de disposición de servicio en el emisor (A1) y en los auriculares (B10)? En caso contrario, compruebe la conexi?[...]
-
Página 15
I I 29 3 Elementi di comando T rasmettitore (A) 1 Indicatore di pronto all’uso 2 Spia di carica degli accumulatori 3 Selettore di frequenza 4 Presa di ingresso audio 5 Presa per bassa tensione (connettore per l’alimentatore a spina) 6 Presa di carica per accumulatori Cuffia (B) 7 Interruttore On/Off 8 Regolatore del volume 9 Rotella di regolazi[...]
-
Página 16
I I 31 Avvertenza Adesso deve essere possibile muovervi liberamente da una stanza all’altra con la cuffia senza alcun disturbo di ricezione. Se il segnale scompare o la ricezione è disturbata, girare di nuovo la rotella di regolazione della sintonia (riferirsi al capitolo 4.2.3.) per effettuare una regolazione precisa del trasmettitore (B9). In [...]
-
Página 17
I I 33 Esclusi da qualsiasi diritto alla garanzia sono: l’apertura degli apparecchi da parte di persone non autorizzate; i danni provocati da errori di manipolazione degli apparecchi o dal non rispetto delle istruzioni d’uso, nonché i danni causati dalla fuoriuscita di liquido dalle pile. T rattandosi di un prodotto di qualità, l’FM[...]
-
Página 18
NL NL 35 3 Bedieningselementen Zender (A) 1 Standby-aanduiding 2 Batterij-ladingindicatie 3 Frequentiekeuzeschakelaar 4 Audio-ingangsbus 5 Laagspanningsbus (stekkernetdeel-aansluiting) 6 Batterijlaadbus Koptelefoon (B) 7 Aan/Uit-schakelaar 8 V olumeregelaar 9 T uning-wieltje 10 Standby-aanduiding 11 Batterijlaadbus 12 Batterijvak 3.1 Beschrijving v[...]
-
Página 19
NL NL 37 Ti p U moet nu met de koptelefoon vrij van kamer naar kamer kunnen gaan, zonder een storing van de ontvangst. Wanneer het signaal afbreekt of gestoord is, draaid u opnieuw aan het tuning-wieltje (zie hoofdstuk 4.2.3.) voor het fijn afstemmen van de zender (B9). Bij de ontvangst over zeer grote afstanden wordt het signaal langzamerhand zwak[...]
-
Página 20
NL NL 39 8 Hotline Contact Duitsland: T elefoon-hotline 01805 / 404910 (,12 € / min.) of http://www .vivanco.de Uw contact in Europa vindt u onder http://www .vivanco.com 9 T echnische gegevens T ransmissiefrequentie 863 - 865 MHz Zendkanalen 3 Zendvermogen, max 10 mW Frequentiebereik 20-20.000 Hz Signaal-/ruisafstand >45dB V ervormingsfactor [...]
-
Página 21
DK DK 41 3 Betjeningselementer Sendeenhed (A) 1 Visning af driftsklar tilstand 2 Visning af akku-opladning 3 Frekvenssøgningskontakt 4 Audio-indgangsbøsning 5 Lavspændingsbøsning (netdelens tilslutning) 6 Akku-opladningsbøsning Hovedtelefon (B) 7 Afbryder 8 Lydstyrkeregulering 9 T uning-hjul 10 Visning af driftsklar tilstand 11 Akku-opladnings[...]
-
Página 22
DK DK 43 5 Akkumulatorbatterier 5.1 Opladning af medfølgende akkumulatorbatterier 1. Sættet FMH 6050 indeholder 2 akkumulatorbatterier (mikro – AAA), som inden brug skal oplades i dette apparat. 2. Slå først øretelefonen fra. (B7). 3. Forbind batteriopladerens ledning med senderens (A5) og øretelfonens (B11) opladningsstik. Displayet til ba[...]
-
Página 23
DK DK 45 10 Godkendelse Dette tråløse Vivanco-produkt overholder det europæiske R&TTE direktiv for trådløse systemer i harmoniserede frekvensområder . Salg og drift af disse systemer er tilladt i EU og EFT A-landene. I alle ikke nævnte stater er driften ikke tilladt. Overensstemmelseserklæringen findes i slutningen af dette hæfte. 44 6[...]
-
Página 24
SF SF 47 3 Käyttölaitteet Lähetin (A) 1 Käyttövalmiusilmaisin 2 Akkulatausilmaisin 3 T aajuusvalintakytkin 4 Audio-tuloliitin 5 Matalajänniteliitin (pistokeverkkolaitteen liitäntä) 6 Akkulatausliitin Kuulokkeet (B) 7 Päälle/pois-kytkin 8 Äänenvoimakkuussäädin 9 Virityspyörä 10 Käyttövalmiusilmaisin 11 Akkulatausliitin 12 Akkuloker[...]
-
Página 25
SF SF 49 Ohje T eidän tulisi nyt voida kulkea kuulokkeiden kanssa tilasta toiseen ilman minkäänlaisia vastaanottohäiriöitä. Jos signaali katkeaa tai on häiriöinen, kiertäkää virityspyörää uudelleen (kts, kappale 4.2.3.) lähetinhienoviritystä varten (B9). Hyvin pitkien matkojen päästä tapahtuvassa vastaanotossa signaali heikkenee [...]
-
Página 26
SF SF 51 8 Asiakaspalvelu Saksassa: puhelinpalvelu 01805-404910 (0,12 € /min.) tai http://www .vivanco.de Yhteydet Euroopassa löytyvät osoitteesta http://www .vivanco.com. 9 T ekniset tiedot Siirtotaajuus 863 - 865 MHz Lähetyskanavat 3 Lähetysteho, maks 10 mW T aajuusalue 20–20 000 Hz Signaali/kohina-etäisyys >45dB Särökerroin < 1,[...]
-
Página 27
52 53 FMH 6050 FMH 6050 ✎[...]