Ariete 2786 Super Silent инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ariete 2786 Super Silent. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ariete 2786 Super Silent или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ariete 2786 Super Silent можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ariete 2786 Super Silent, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Ariete 2786 Super Silent должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ariete 2786 Super Silent
- название производителя и год производства оборудования Ariete 2786 Super Silent
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ariete 2786 Super Silent
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ariete 2786 Super Silent это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ariete 2786 Super Silent и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ariete, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ariete 2786 Super Silent, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ariete 2786 Super Silent, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ariete 2786 Super Silent. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    [...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    A VVERTENZE IMPOR T ANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L ’APP ARECCHIO. Durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni: Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica corrisponda a quella indicata nell’etichetta 1. dati tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio. Qu[...]

  • Страница 4

    servirsi dell’apparecchio per i propri giochi. Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto poten- 25. ziali fonti di pericolo. CONSER V A TE QUESTE ISTRUZIONI DESCRIZIONE DELL ’APP ARECCHIO (FIG.1) ASSEMBLAGGIO DELL ’ASPIRAPOL VERE Inserire il manicotto flessibile nella sede di aspirazione pre[...]

  • Страница 5

    Premendo l’apposito pulsante (C), aprire il vano porta accessori ed estrarre l’accessorio desiderato (FIG. 4): Aspiratore fessure (L) Adatto per aspirare fra le pieghe dei tessuti, giunture, angoli o nicchie che non possono essere raggiunte dall’aspiratore per pavimenti. Questo accessorio può essere applicato anche direttamente sull’impugn[...]

  • Страница 6

    Controllo aspirazione Il controllo aspirazione si trova sull’impugnatura e viene utilizzato per regolare la forza d’aspirazione (FIG. 6). Si potrà così ulteriormente ridurre o aumentare la forza d’aspirazione a seconda delle ne- cessità. Dopo aver usato l’aspirapolvere T erminato l’utilizzo spegnere l’apparecchio premendo l’interru[...]

  • Страница 7

    IT - 5 - - Inserire nuovamente il comparto filtro nella sua sede assicurandosi che la superficie ruvida del filtro sia visibile. - Infine, ricollocare il sacchetto per la polvere ed assicurarsi che il comparto filtro sia ben fissato prima dell’uso. Pulizia/Sostituzione del filtro HEP A di uscita Il filtro di uscita dovrebbe essere pulito regolarm[...]

  • Страница 8

    EN - 6 - IMPORT ANT SAFEGU ARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. A few precautions are necessary while using the appliance: Always make sure that the mains power voltage is the same as that listed on the appliance rating 1. plate and that the mains system is suitable for use with the appliance power . This appliance conforms to t[...]

  • Страница 9

    EN - 7 - DO NO T THR O W AWA Y THESE INSTR UCTIONS DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (FIG.1) V ACUUM CLEANER ASSEMBL Y Insert the hose into the suction opening, pressing it down until it slots into place. T o remove the hose, press the two release buttons together and pull it out (FIG. 2). CAUTION : Before fi tting or removing attachments, always be su[...]

  • Страница 10

    Open the attachments compartment by pushing the appropriate button (C) and take out the attach- ment you need (FIG. 4): Crevice nozzle (L) This suction device is ideal for cleaning between the folds on fabrics, joints, corners or niches that are impossible to reach using the fl oor cleaning device. This attachment can also be fi tted directly to [...]

  • Страница 11

    EN - 9 - Suction control The suction control is to be found on the handgrip and is used to adjust suction power (FIG. 6). It serves to increase or reduce suction power further as required. After using the cleaner After use, switch off the vacuum cleaner using the pedal switch (G), unplug it from the mains power and wind in the cord by pressing the [...]

  • Страница 12

    EN - 10 - HEP A exhaust fi lter cleaning/replacement The exhaust air fi lter needs cleaning on a regular basis and it should be replaced every 6 to 9 months, depending on use. - Open the bag division pushing the apposite lever outside (FIG. 7). - T ake the fi lter out of its housing (FIG.1 1) and shake it vigorously to clean it. If the fi lter [...]

  • Страница 13

    FR - 1 1 - NO TES IMPORT ANTES LIRE A TTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER L ’APP AREIL. Lors de l’utilisation de cet appareil, il est important de respecter certaines précautions de base, parmi lesquelles: Véri fi er toujours que la tension du réseau électrique corresponde à celle indiquée sur l’étiquette 1. et que l’[...]

  • Страница 14

    FR - 12 - Débrancher le câble d’alimentation de la prise de courant après chaque utilisation. 23. 2Si vous décidez de vous défaire de l’appareil, il est conseillé de le rendre inutilisable en éli- 24. minant le câble d’alimentation. Il est en outre recommandé d’exclure toute partie de l’appareil susceptible de constituer une sour[...]

  • Страница 15

    FR - 13 - En appuyant sur le poussoir (C), ouvrir le logement de rangement des accessoires et extraire l’ac- cessoire désiré (FIG. 4): Aspirateur fi ssures (L) Cet aspirateur est indiqué pour aspirer entre les plis des tissus, les jointures, les angles ou les niches qui ne peuvent pas être atteints avec l’aspirateur pour sols. Cet accessoi[...]

  • Страница 16

    FR - 14 - Contrôle aspiration Le contrôle aspiration se trouve sur le manche et il est utilisé pour régler la force d’aspiration (FIG. 6). Il est ainsi possible de réduire encore davantage ou d’augmenter la force d’aspiration selon les nécessités. Après avoir utilisé l’aspirateur Au terme de l’utilisation de l’aspirateur , éte[...]

  • Страница 17

    FR - 15 - - Remettre le groupe fi ltre à sa place en contrôlant que la face rugueuse du fi ltre soit visible. - En fi n, repositionner le sac à poussière et véri fi er que le groupe fi ltre soit bien fi xé avant d’utiliser l’appareil. Nettoyage/Substitution du fi ltre HEP A de sortie Le fi ltre de sortie de l’air doit être nett[...]

  • Страница 18

    DE - 16 - WICHTIGE HINWEISE ANLEITUNG VOR DEM GERÄTEGEBRAUCH LESEN: Beim Gerätegebrauch sind einige grundsätzliche V orkehrungen zu tref fen: Sicherstellen, dass die auf dem Datenschild angegebene Spannung der des Stromnetzes ent- 1. spricht und sich die Anlage für die Geräteleistung eignet. Dieses Gerät ist konform mit den Richtlinien 2006/9[...]

  • Страница 19

    DE - 17 - mehr funktionsfähig ist. Darüber hinaus sind all die Geräteteile unschädlich zu machen, die vor allem für Kinder , die das Gerät als Spielzeug verwenden könnten, eine Gefahr darstellen. V erpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahr 25. dar! V ORLIEGENDE GEBRA UCHSANLEITUNG A UFBEWAHRE[...]

  • Страница 20

    DE - 18 - Durch Betätigen der entsprechenden T aste (C) das Zubehörfach öffnen und den gewünschten Auf- satz entnehmen (ABB. 4): Schlitzdüse (L) Diese Düse ist geeignet für das Absaugen von Gewebefalten, Nahtstellen, Ecken und Nischen, die mit der Bodenbürste nicht zu erreichen sind. Dieses Zubehörteil kann direkt am Griff (Q) angebracht w[...]

  • Страница 21

    DE - 19 - Saugkraftkontrolle Die Saugkontrolle be fi ndet sich im Griff und wird zur Einstellung der Saugkraft gewählt (ABB. 6). Auf diese Weise kann die Saugkraft je nach Bedarf verringert oder erhöht werden. Nach dem Gebrauch des Staubsaugers Wenn das Gerät nicht mehr gebraucht wird, den Staubsauger durch Betätigung des Fußschalters (G) abs[...]

  • Страница 22

    DE - 20 - einen Kundendienst. - Den Filter wieder in seine Aufnahme setzen und sicher stellen, dass die raue Filterober fl äche sichtbar ist. - Den Staubbeutel wieder einsetzen und vor Gebrauch des Staubsaugers sicher stellen, dass das Filterteil wieder richtig befestigt wurde. Reinigung/Austausch des HEP A- Ausgangs fi lters Der Abluft fi lter[...]

  • Страница 23

    ES - 21 - AD VERTENCIAS IMPORT ANTES LEER EST AS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL AP ARA TO: Durante el empleo es necesario seguir algunas precauciones elementales: Asegurarse siempre que la tensión de la red eléctrica sea igual a aquella indicada en la etiqueta 1. de los datos técnicos y que la instalación sea compatible con la potencia del apar[...]

  • Страница 24

    ES - 22 - peligro, especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato para sus juegos. Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de los niños ya que representan 25. potenciales fuentes de peligro. CONSER V AR EST AS INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO (FIG.1) MONT AJE DE LA ASPIRADORA Introducir el tubo fl exib[...]

  • Страница 25

    ES - 23 - Presionando el pulsador correspondiente (C), abrir el compartimento porta accesorios y extraer el accesorio deseado (FIG. 4): Aspiradora ranuras (L) Esta aspiradora es adecuada para aspirar entre los pliegues de los tejidos, juntas, ángulos o cavi- dades que no se puedan alcanzar con la aspiradora para suelos. Este accesorio se puede apl[...]

  • Страница 26

    ES - 24 - Control aspiración El control de la aspiración se encuentra sobre el mango y se utiliza para regular la fuerza de aspira- ción (FIG. 6). Así podrá reducir o aumentar la fuerza de aspiración según las necesidades. Después de haber usado la aspiradora Cuando acabemos de usarla hay que apagar el aparato presionando el interruptor de [...]

  • Страница 27

    ES - 25 - Limpieza/Sustitución del fi ltro HEP A de salida El fi ltro de salida se tendría que limpiar regularmente y reemplazarlo entre los 6 y 9 meses según el empleo. - Abrir el compartimento saquito empujando hacia el exterior la correspondiente palanca (FIG. 8). - Extraer el fi ltro sacándolo del alojamiento (FIG. 1 1) y agitarlo vigoro[...]

  • Страница 28

    PT - 26 - AD VERTÊNCIAS IMPORT ANTES LEIA EST AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O AP ARELHO: Durante a utilização deste aparelho, é necessário ter alguns cuidados elementares: Certifique-se sempre de que a tensão da rede eléctrica é igual à indicada na etiqueta dos dados 1. técnicos e que a instalação é compatível com a potência do a[...]

  • Страница 29

    PT - 27 - GU ARDE EST AS INSTRUÇÕES DESCRIÇÃO DO AP ARELHO (FIG.1) MONT AGEM DO ASPIRADOR Engate a mangueira na sede de aspiração. Para desencaixá-la, carregue ao mesmo tempo nos dois botões de desbloqueio. (FIG. 2). A TENÇÃO : Antes de montar ou desmontar os acessórios, assegure-se sempre de ter desligado a ficha da tomada. ACESSÓRIOS [...]

  • Страница 30

    PT - 28 - Bocal pequeno (M) Usado para aspirar o pó dos livros e objectos delicados, como molduras de quadros, etc. Junto com a escovinha (N), é indicado para aspirar estofos, colchões, almofadas, cortinas, etc. Pode ser encaixado directamente na pega (Q). UTILIZAÇÃO DO ASPIRADOR A TENÇÃO : Antes de utilizar o aspirador , remova eventuais ob[...]

  • Страница 31

    PT - 29 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO A TENÇÃO : Antes de iniciar qualquer operação de limpeza e manutenção, desligue o aspirador e retire a ficha da tomada. Substituição/limpeza do saco de pó Quando a luz avisadora (E) ficar vermelha, o saco de papel (U) deve ser trocado ou, no caso, o saco de tecido (V) deve ser esvaziado e limpo. - Abra o co[...]

  • Страница 32

    EL - 30 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ : Κατά τη χρήση της συσκευής είναι αναγκαίο να τηρήσετε μερικές βασικές προφυλάξεις : Βεβαιωθε[...]

  • Страница 33

    EL - 31 - Όταν αποφασίσετε να αποσύρετε ως απόρριμα την παρούσα συσκευή , συνιστάται να την 24. καταστήσετε αδρανή , κόβοντας το καλώδιο τροφοδοσίας . Συνιστάται επίσης να καταστήσετε αβλαβή εκείν?[...]

  • Страница 34

    EL - 32 - Πιέζοντας το ειδικό πλήκτρο (C), ανοίξτε τη θήκη των εξαρτημάτων και βγάλτε το επιθυμητό εξάρτημα ( ΕΙΚ . 4): Απορροφητής σχισμών (L) Αυτός ο απορροφητήρας είναι κατάλληλος για την απορρόφησ?[...]

  • Страница 35

    EL - 33 - σωλήνας έχουν εμφραγεί . Πριν θέσετε και πάλι σε λειτουργία την ηλεκτρική σκούπα απομακρύνετε ό , τι προκάλεσε την έμφραξη . Έλεγχος απορρόφησης Ο έλεγχος της απορρόφησης βρίσκεται στη χ[...]

  • Страница 36

    EL - 34 - - Βγάλτε το φίλτρο ( ΕΙΚ . 10) και τινάξτε το δυνατά για να απομακρύνετε τη σκόνη και τα κατάλοιπα . Αν είναι πολύ βρώμικο , πλύνετέ το με χλιαρό νερό και σαπούνι και ξεπλύνετέ το καλά και αφήσ[...]

  • Страница 37

    RU - 35 - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К РАБОТЕ С ПРИБОРОМ , НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИН - СТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Во время работы с прибором необходимо соблюдать следующие прав[...]

  • Страница 38

    RU - 36 - Необходимо отсоединять электрический провод от розетки после каждого использования 23. прибора . Если Вы решили выбросить пылесос , то необходимо отрезать от него провод , чтобы из - 24. бе?[...]

  • Страница 39

    RU - 37 - Нажать кнопку (C) и открыть отсек для насадок и взять нужную насадку ( РИС . 4): Всасыватель отверстий (L) Эта насадка позволяет собирать пыль со складок ткани , из узких пространств , щелей и ?[...]

  • Страница 40

    RU - 38 - Регулировка всасывания Кнопка регулировки всасывания находится на ручке и используется для установки силы всасы - вания ( РИС . 6). Таким образом , по желанию , можно понизить или повысить [...]

  • Страница 41

    RU - 39 - Чистка / замена выходного фильтра HEP A Выходящий фильтр необходимо регулярно чистить и заменять каждые 6-9 месяцов в зависи - мости от эксплуатации . - Открыть отсек мешка , потянув к себе со[...]

  • Страница 42

    AR - 40 - ﺔﻣﺎــﻫ ﺕﺍﺮﻳﺬــﺤﺗ . ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺃﺮﻗﺍ : ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻻﺍ ﺾﻌﺒﺑ ﺬﺧﻷﺍ ﺐﺠﻳ ﻥﺃﻭ ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﺑ ?[...]

  • Страница 43

    AR - 41 - ﺔﻌﻨﺼﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺸﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻩﺮﻴﻐﺗ ﻢﺘﻳ ﻥﺍ ﺐﺠﻳ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﻴﺨﻟﺎﺑ ﺐﻄﻋ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ٢١ . ﺆﻔﻛ ﻭ ﻞﻫﺆﻣ ﻲﻨﻓ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻝﺎﺣ ﻰﻠﻋ ﻭﺍ ﺔﺼﺧﺮﻤﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﺰﻛﺍﺮﻣ ?[...]

  • Страница 44

    AR - 42 - (T) ﺕﺎﻴﺿﺭﻷﺍ ﺓﺎﺷﺮﻓ : ﻲﻜﻟ ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ . ﺢﻄﺳﻷﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﻞﻛ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ؛ﺖﻴﻛﻮﻤﻟﺍﻭ ﺩﺎﺠﺴﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺮﻌﺷ ﺐﺤﺴ[...]

  • Страница 45

    AR - 43 - (R) ﻱﻮﻧﺎﺜﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻡﺎﻤﺻ ﻥﺎﻛ ﺎﻤﻠﻛ ،ﺹﺎﺼﺘﻣﻻﺍ ﺓﻮﻗ ﻞﻳﺪﻌﺘﻟ ﻞﻤﻌﺘﺴﻳ ﻭ ﺾﺒﻘﻤﻟﺎﺑ (R) ﻱﻮﻧﺎﺜﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻡﺎﻤﺻ ﺪﺟﻮﻳ . ﺢﻴﺤﺻ ﺲﻜﻌﻟﺍ ﻭ ﺹﺎﺼﺘﻣﻻﺍ ﺓﻮﻗ ﻞﻗﺍ[...]

  • Страница 46

    AR - 44 - ﺔﻧﺎــﻴﺼﻟﺍﻭ ﻒــﻴﻈﻨﺘﻟﺍ . ﻲﺑﺮﻬﻜﻟ ﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﻝﻮﺼﻔﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻥﺃ ﺪﻛ ﺄﺗ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﻲﻓ ء ﺪﺒﻟﺍ ﻞﺒﻗ : ﻪــﻴﺒﻨﺗ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﻊﻤﺟ ﺲﻴﻛ ﻒ[...]

  • Страница 47

    AR - 45 - ﻝﺎــﻄﻋﻷﺍ ﺚﺤﺑ ﻱﺭﺍﺮــﺤﻟﺍ ﻑﺎــﻘﻳﻹﺍ ﺖﻔﻗﻮﺗ ﺍﺫﺇ . ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺎﻬﺘﻳﺎﻤﺤﻟ ﺔﻳﺭﺍﺮﺣ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﺔﺴﻨﻜﻤﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻢﺗ : ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﻊ[...]