Best K3139 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Best K3139. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Best K3139 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Best K3139 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Best K3139, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Best K3139 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Best K3139
- название производителя и год производства оборудования Best K3139
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Best K3139
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Best K3139 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Best K3139 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Best, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Best K3139, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Best K3139, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Best K3139. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    BEST BY BROAN P.O. Box 140, Hartford, WI 53027 Model K3139 ENGLISH......................................3 FRANÇAIS.................................14 ESPAÑOL..................................25[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    - 3 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1 . Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2 . Before servicing or cleaning unit, s[...]

  • Страница 4

    - 4 - ! CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2 . Take care when using cleaning agents or detergents. 3 . Avoid using food products that produce flames under the Range Hood. 4 . For general ven[...]

  • Страница 5

    - 5 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag (B080810480) containing: 1 - Mounting Bracket 1 - Discharge Collar 1 - Flue Mounting Bracket 8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head) 2 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 2 - Mounting Screws (3.9 x 6mm Flat Head) 8 -[...]

  • Страница 6

    - 6 - ROOF CAP ROUND DUCT DECORATIVE FLUE HOOD WALL CAP ROUND ELBOW 24” TO 30” ABOVE COOKING SURFACE 6” ADAPTER INSTALL THE DUCTWORK (DUCTED HOODS ONLY) NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform[...]

  • Страница 7

    - 7 - FRAMING BEHIND DRYWALL 37-7/8"= bottom of hood 24" above cooktop 43-7/8"= bottom of hood 30" above cooktop 37-7/8” to 43-7/8” above cooktop INSTALL MOUNTING BRACKET 1. Construct wood wall framing that is flush with interior surface of wall studs. Make sure: a ) the framing is centered over installation location. b ) th[...]

  • Страница 8

    - 8 - DISCHARGE COLLAR UPPER FLUE LOWER FLUE UPPER FLUE VENTS EXPOSED UPPER FLUE VENTS CONCEALED FIG. 6 FIG. 5 6” DIAMETER DUCT PREPARE THE HOOD Note: On stainless steel hoods, carefully remove the plastic protective film from all exterior surfaces of the hood and decorative flues, prior to final installation. DUCTED CONFIGURATION 1. Install the [...]

  • Страница 9

    - 9 - FIG. 7 PLENUM (3) SCREWS 5” ALUMINUM FLEX DUCT 5” 6” ADAPTER BLOWER COLLAR PREPARE THE HOOD NON - DUCTED CONFIGURATION Note: The following materials must be purchased separately for non-ducted recirculation installations. • Non - Ducted Recirculation Kit, Model NDK3139 • 5” diameter expandable / flexible aluminum duct. • 1/16”[...]

  • Страница 10

    - 10 - PREPARE THE HOOD NON - DUCTED CONFIGURATION, cont’d. 7. Carefully place the lower decorative flue into the recessed area of the range hood top. Fig. 6. 8. Carefully slide the upper decorative flue down inside the lower flue. Note: air vents must be up. Fig. 6. 9. Secure the recirculation plenum to the upper flue with (4) flat head screws. [...]

  • Страница 11

    - 11 - MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filters The grease filters should be cleaned fre- quently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. Remove filter by pushing filter towards the back of hood and rotating filter downward. Charcoal Filters The charcoal [...]

  • Страница 12

    - 12 - OPERATION Controls The hood is operated using the (4) push- buttons located at eye-level, on the front edge of the hood. The light switch turns the halogen lamps on and off. The blower on-low / off switch turns the blower on to its lowest running speed. The blower must be turned on using this switch. Turn the blower off by pressing this swit[...]

  • Страница 13

    - 13 - FUSE REPLACEMENT SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY. Remove the grease filters. Take off the 2 screws of the electrical box support. Remove the electrical box support and open the fuse box. Replace with the same type of fuse (5x20mm, 4A, 125V). ELECTRICAL BOX SUPPORT FUSE WARRANTY BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan warrants to the original[...]

  • Страница 14

    - 14 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1 . N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au numéro [...]

  • Страница 15

    - 15 - 4 . Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A . Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B . Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers. D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindr[...]

  • Страница 16

    - 16 - PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Sachet (B080810480) avec: 1 - Étrier d’assemblage 1 - Collier d’évacuation 1 - Étrier de support 8 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde) 2 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde) 2 -[...]

  • Страница 17

    - 17 - INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION (UNIQUEMENT POUR LES HOTTES CARÉNÉES) REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau rond doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une façon plus[...]

  • Страница 18

    - 18 - CADRE POUR LE MUR de 37-7/8”(96,2cm) à 43-7/ 8”(111,4cm) au-dessus du plan de cuisson (12.9 cm) 37-7/8"(96,2cm) = si la distance entre la hotte et le plan de cuisson c’est de 24”(61cm). 43-7/8"(111,4cm) = si la distance entre la hotte et le plan de cuisson c’est de 30” (76cm). INSTALLATION ETRIER D’ASSEMBLAGE 1. Cons[...]

  • Страница 19

    - 19 - COLLET DE REFOULEMENT CARNEAU SUPÉRIEUR CARNEAU INFÉRIEUR PRISES D’AIR SUPÉRIEURES VISIBLES PRISES D’AIR SUPÉRIEURES DISSIMULÉES DIAMÈTRE DU CONDUIT 6” PREPARE THE HOOD Remarque : si la hotte est en acier inoxydable, retirez précautionneusement le film protecteur des surfaces extérieures et des carneaux décoratifs avant de ter[...]

  • Страница 20

    - 20 - FIG. 7 ESPACEMENT (3) VIS CONDUIT EN ALUMINIUM FLEXIBLE DE 5" ADAPTATEUR DE 5" À 6" COLLET DU VENTILATEUR PRÉPARATION DE LA HOTTE CONFIGURATION NON CARÉNÉE Note: The following materials must be purchased separately for non-ducted recirculation installations. • Kit de recirculation non caréné, modèle NDK3139. • Condu[...]

  • Страница 21

    - 21 - PRÉPARATION DE LA HOTTE CONFIGURATION NON CARÉNÉE (suite). 7. Placez précautionneusement le carneau décoratif inférieur dans la partie de la hotte en retrait (fig. 6). 8. Faites glisser lentement le carneau décoratif à l’intérieur du conduit inférieur. Remarque: les prises d’air doivent être tournées vers le haut (fig.6). 9. [...]

  • Страница 22

    - 22 - ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtres anti-graisse Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Enlevez les filtres en les poussant vers l’arrière de vot[...]

  • Страница 23

    - 23 - BOUTON LUMIÈRE BOUTON VENTILATEUR ON-bas/OFF FONCTIONNEMENT Commandes Votre hotte fonctionne grâce à (4) boutons sur lesquels vous devez appuyer et qui se trouvent à la hauteur de vos yeux, sur le bord antérieur de votre hotte. Le bouton de la lumière allume et éteint les ampoules halogènes. Le bouton du ventilateur ON-bas/OFF fait f[...]

  • Страница 24

    - 24 - REMPLACEMENT FUSIBLE DÉBRANCHEZ L’APPAREIL. Enlevez les filtres anti-graisse. Enlevez le 2 vis du support boîtier installation électrique. Démontez le support boîtier installation électrique et ouvrir le boîtier du fusible. Remplacez par un fusible du même type (5x20mm, 4A, 125V). SUPPORT BOÎTER INSTALLATION FUSIBLE GARANTIE BROAN[...]

  • Страница 25

    - 25 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1 . Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía. 2 . [...]

  • Страница 26

    - 26 - ! ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2 . Prestar la máxima atención al utilizar productos de limpieza o dete[...]

  • Страница 27

    - 27 - PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Bolsita (B080810480) con: 1 - Soporte de montaje 1 - Casquillo 1 - Soporte para el montaje del tubo 8 - Tornillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda) 2 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda) 2 - Tornil[...]

  • Страница 28

    - 28 - UBIERTA DEL TEJADO TUBO TUBO DECORATIVO CAMPANA TAPA PARED MANGUITO 24” (61cm) A 30” (76cm) POR ENCIMA DE LA ZONA DE COCCIÓN INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION (SÓLO CAMPANAS CON CONDUCTO) NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la [...]

  • Страница 29

    - 29 - ESTRUCTURA DE MADERA EN LA PARED 37-7/8"(96,2cm) = si la distancia entre la campana y la zona de cocción es de 24”(61cm). 43-7/8"(111,4cm) = si la distancia entre la campana y la zona de cocción es de 30” (76cm). INSTALACION DE LOS SOPORTES PARA EL MONTAJE 1 . Construya una estructura de madera en la pared que quedará nivela[...]

  • Страница 30

    - 30 - CUELLO DE DESCARGA SALIDA DE HUMOS SUPERIOR SALIDA DE HUMOS INFERIOR RESPIRADEROS SUPERIORES EXPUESTOS RESPIRADEROS SUPERIORES OCULTOS CONDUCTO DE 6" DE DIÁMETRO PREPARACIÓN DE LA CAMPANA Nota: En campanas de acero inoxidable, antes de llevar a cabo la instalación final, retire cuidadosamente la película protectora de plástico de t[...]

  • Страница 31

    - 31 - FIG. 7 PLENO (3) TORNILLOS CONDUCTO FLEXIBLE DE ALUMINIO DE 5" ADAPTADOR DE 5" - 6" CUELLO DEL VENTILADOR PREPARACIÓN DE LA CAMPANA CONFIGURACIÓN SIN CONDUCTO Nota: Los siguientes materiales deben comprarse por separado para instalaciones de recirculación sin conducto. • Juego de recirculación sin conducto, modelo NDK313[...]

  • Страница 32

    - 32 - PREPARACIÓN DE LA CAMPANA CONFIGURACIÓN SIN CONDUCTO, continuación 7. Coloque con cuidado la salida de humos decorativa inferior en el área empotrada de la parte superior de la campana de cocina. Fig. 6. 8. Deslice cuidadosamente la salida de humos decorativa superior hacia abajo, dentro de la salida de humos inferior. Nota: los respirad[...]

  • Страница 33

    - 33 - MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. Extraiga los filtros tirando de ellos hacia atrás de la campana y girándolos h[...]

  • Страница 34

    - 34 - FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se pone en funcionamiento accionando los mandos situados a la altura de los ojos en el frontal de la campana. El interruptor luminoso enciende y apaga las lamparas halogenas. El mando de encendido, apagado y velocidad mínima del aspirador pone el aspirador a una velocidad mínima. El aspirador se enciende us[...]

  • Страница 35

    - 35 - SUSTITUCION FUSIBLE DESCONECTAR EL APARATO. Remover los filtros antigrasa. Remover los 2 tornillos de la placa de la instalación eléctrica. Desmontar la placa de la instalación eléctrica y abrir la caja del fusible. Sustituir por un fusible del mismo tipo (5x20mm, 4A, 125V). PLACA INSTALACION ELECTRICA FUSIBLE GARANTIA BROAN POR UN AÑO [...]

  • Страница 36

    - 36 - SERVICE PARTS MODEL K3139 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 9 B08091589 N. 2 Grease Filters (30” model) 9 B08091590 N. 3 Grease Filters (36”, 42” models) 14 B02300233 Motor Capacitor 16 BE3244974 Connection Box Support 16 BE3344061 Electrical Box Support 19 B03295005 Feeder Protection 26 B02300891 Lamp Bulb 37 B02300787 H eat Sentry 45 BW00[...]

  • Страница 37

    - 37 - LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE K3139 N. PART N. DESCRIPTION 9 B08091589 N. 2 Filtres anti-graisse (modèle 30”) 9 B08091590 N. 3 Filtres anti-graisse (modèles 36”, 42”) 14 B02300233 Condensateur 16 BE3244974 Support boîte cable alimentation 16 BE3344061 Support boite installation electrique 19 B03295005 Protection pour alimentateur [...]

  • Страница 38

    - 38 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO K3139 CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN 9 B08091589 N. 2 Filtros antigrasa (modelo 30”) 9 B08091590 N. 3 Filtros antigrasa (modelos 36”, 42”) 14 B02300233 Condensador 16 BE3244974 Soporte de la caja cabos alimentación 16 BE3344061 Soporte de la caja de instalación eléctrica 19 B03295005 Protección al[...]

  • Страница 39

    - 39 - SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL K3139[...]

  • Страница 40

    04307160/3[...]