Domo DO9058G инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Domo DO9058G. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Domo DO9058G или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Domo DO9058G можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Domo DO9058G, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Domo DO9058G должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Domo DO9058G
- название производителя и год производства оборудования Domo DO9058G
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Domo DO9058G
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Domo DO9058G это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Domo DO9058G и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Domo, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Domo DO9058G, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Domo DO9058G, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Domo DO9058G. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES Ná vOD K POUžITí PRODUCT OF STEENGRILL - RACLETTE PIERRE À CUIRE - RACLETTE STEINGRILL - RACLETTE STONE GRILL - RACLETTE P ARRILLA DE PIEDRA DE SOBREMESA - RACLETTE KAMENNÝ RACLETTE GRIL DO9058G[...]

  • Страница 2

    DO9058G LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN W ij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefo[...]

  • Страница 3

    DO9058G LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it. CONDICI ONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de l[...]

  • Страница 4

    DO9058G 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO9058G T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ..............................[...]

  • Страница 5

    DO9058G 5 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ č[...]

  • Страница 6

    DO9058G 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogeli[...]

  • Страница 7

    DO9058G 7 RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential ne[...]

  • Страница 8

    DO9058G 8 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter t[...]

  • Страница 9

    DO9058G 9 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toes[...]

  • Страница 10

    DO9058G 10 Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. Lees de handleiding zor gvuldig voordat u het toestel in gebruik neemt. • Gebruik het toestel niet wanneer het beschadigd is. • Dompel het toestel niet onder in water of andere vloeistof fen. • Gebruik het [...]

  • Страница 11

    DO9058G 11 vorken op de diverse onderdelen. Dit kan schade veroorzaken aan de steen en de antiaanbaklaag van de pannetjes. • Zor g ervoor dat kinderen onder toezicht staan, zodat ze niet met het toestel kunnen spelen. • Gebruik het toestel niet wanner het snoer beschadigd is of als het toestel gevallen of beschadigd is. Om het risico op elektri[...]

  • Страница 12

    DO9058G 12 vooraleer hem voor de eerste keer te gebruiken. Dit zal de geur en rook verwijderen. • Gebruik het toestel nooit buiten en zet het altijd in een droge omgeving. • Laat het toestel niet zonder toezicht wanneer het in gebruik is. • V erplaats het toestel nooit door aan het snoer te trekken. Zor g ervoor dat het snoer niet geklemd kan[...]

  • Страница 13

    DO9058G 13 vergemakkelijken. • Bij het eerste gebruik kan het verwarmingselement een lichte rook en geur afgeven. Dit is volkomen normaal en onschadelijk. Laat daarom voor het eerste gebruik het toestel 10 minuten voorverwarmen om eventuele residu’ s te verwijderen. • Zet het toestel bij voorkeur op een gemakkelijk te reinigen ondergrond. De [...]

  • Страница 14

    DO9058G 14 • Leg geen zuur voedsel (augurken, zilveruitjes) op de steen. • Raak de steen nooit met je handen aan als deze warm is. • Snijd het vlees in kleine blokjes om de baktijd te verkorten. RACLETTE • Doe best wat vetstof in de pannetjes vooraleer ze te gebruiken, om aanbakken te voorkomen. • Houd de pannetjes alleen vast aan de hand[...]

  • Страница 15

    DO9058G 15 PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’ap[...]

  • Страница 16

    DO9058G 16 L ’appareil peut chauf fer pendant l’utilisation. T enez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. Lisez attentivement le manuel d’utilisation, avant d’utiliser l’appareil. • N’utilisez pas l’appareil, quand il est endommagé. • N’immer gez pas l’appareil dans de l’eau ou[...]

  • Страница 17

    DO9058G 17 • N’utilisez pas d’objets aigus comme des couteaux et des fourchettes sur les parties dif férentes pour éviter d’endommager la pierre et la couche anti-adhérente des poêlons. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon[...]

  • Страница 18

    DO9058G 18 est normal et le dégagement de fumée cessera spontanément après quelques instants. Allumez le grill pendant 10 minutes avant de l’utiliser pour la première fois. Ce préchauf fage permettra d’éliminer l’odeur et la fumée. • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur et placez-le toujours dans un environnement sec. [...]

  • Страница 19

    DO9058G 19 A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION Enlevez tous les éléments d’emballage et nettoyez soigneusement l’appareil, la pierre et les caquelons avant la première utilisation. (V oir la rubrique Nettoyage.) • Appliquez une ne couche d’huile végétale dans les caquelons et saupoudrez la pierre avec un peu de sel. Ceci empêchera le[...]

  • Страница 20

    DO9058G 20 PIERRADE • Placez l’appareil au centre de la table. V eillez à assurer une ventilation sufsante autour de l’appareil. • Posez la pierre avec le côté brillant et les rainures de débordement vers le haut. • Ne placez surtout pas une dalle froide sur un appareil ayant déjà préchauffé. • Laissez l’appareil préchauff[...]

  • Страница 21

    DO9058G 21 3. N’utilisez pas d’objets tranchants, mais uniquement un grattoir en bois. 4. V eillez à empêcher toute inltration d’eau dans l’appareil. 5. Ne plongez pas la pierre chaude dans l’eau. De même, ne faites jamais couler de l’eau froide sur une pierre chaude. 6. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou agressifs. Ces p[...]

  • Страница 22

    DO9058G 22 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch[...]

  • Страница 23

    DO9058G 23 Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen T eilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sor gfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • V erwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. • T auchen Sie das Gerät nicht in W asse[...]

  • Страница 24

    DO9058G 24 mit Lebensmitteln in Kontakt kommt. • Gehen Sie vorsichtig mit Öl um, da dieses sich leicht entzünden kann. • Bearbeiten Sie die Geräteteile nicht mit scharfen Gegenständen wie Messern oder Gabeln. • Dies kann den Stein und die Antihaftbeschichtung der Pfännchen beschädigen. • Kinder sind zu beaufsichtigen, sodass sie nicht[...]

  • Страница 25

    DO9058G 25 • Das Heizelement ist eingefettet. Der Grill kann daher beim ersten Gebrauch etwas rauchen. Dies ist normal und gibt sich nach kurzer Zeit von selbst. Schalten Sie den Grill vor dem ersten Gebrauch für 10 Minuten ein. So werden Rauch und Gerüche entfernt. • Das Gerät nie im Freien verwenden und immer trocken aufbewahren. • Das G[...]

  • Страница 26

    DO9058G 26 VOR DEM ERSTEN GEBRA UCH Alle V erpackungsmaterialien entfernen und das Gerät, den Stein und die Pfännchen vor dem ersten Gebrauch gründlich reinigen (siehe unter Reinigung). • Die Pfännchen mit einer dünnen Schicht Panzenöl bestreichen und etwas Salz auf den Stein streuen. So wird ein Anbacken verhindert und die anschließend[...]

  • Страница 27

    DO9058G 27 STEINGRILLEN • Das Gerät in die Mitte des T ischs stellen. Dafür sorgen, dass die Luft um das Gerät gut zirkulieren kann. • Den Stein mit der glänzenden Seite und den Überlaufrändern nach oben platzieren. • Auf keinen Fall einen kalten Stein auf ein bereits vorgewärmtes Gerät legen. • Das Gerät mindestens 10 und höchste[...]

  • Страница 28

    DO9058G 28 Stein gießen. 6. Keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Diese können die Spezialschicht des Steins oder die Antihaft-Beschichtung der Pfännchen beschädigen. 7. Das Gerät nicht in W asser tauchen und das Gerät oder den Stein nicht in der Spülmaschine reinigen. 8. Die Raclette-Pfännchen dürfen in W asser ge[...]

  • Страница 29

    DO9058G 29 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this a[...]

  • Страница 30

    DO9058G 30 The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’ t cover the appliance. Read the manual carefully before using the appliance. • Do not use the appliance if it is damaged. • Do not immerse the appliance in water or any other liquid. • This appliance is for indoor use only and be careful aro[...]

  • Страница 31

    DO9058G 31 in damage to the non-stick layer on the mini pans. • Make sure that children are supervised so that they can not play with the appliance. • Do not use the appliance when the cord is damaged or when the appliance is dropped or damaged. T o avoid the risk of electrical shock, never disassemble the appliance yourself, but take it to a q[...]

  • Страница 32

    DO9058G 32 • Never move the appliance by pulling the cord. Make sure that the cord can not be trapped. Do not wind the cord around the appliance. • Make sure that the appliance has cooled down completely before storing it. Caution, the stone retains the heat for quite a while. • Make sure that there is enough ventilation around the appliance.[...]

  • Страница 33

    DO9058G 33 • Make sure that the grill is switched off. Plug into an earthed socket. • Press the on/off switch to the setting I to switch on the grill. IMPORT ANT REMARKS • The stone is a natural product. Small rips can become visible during use. This is a normal phenomenon and is not covered by the warranty . The stone can also change colour [...]

  • Страница 34

    DO9058G 34 RACLETTE • Apply some grease to the raclette pans before using them, to avoid sticking. • Do not touch the pans with bare hands; use the handles and take care not to heat used empty pans. • For raclette use approximately 200-250g special raclette cheese per person. Cut the cheese into slices of 2mm. • Lay the cheese in the raclet[...]

  • Страница 35

    DO9058G 35 PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suciente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segur[...]

  • Страница 36

    DO9058G 36 El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. L ea bien eL manuaL antes de usar eL ap ara to . • No use el aparato si está dañado. • No sumerja el aparato en agua u otros líquidos. • Utilice el aparato sólo en interiores, y tenga cuidado si está ce[...]

  • Страница 37

    DO9058G 37 causar daños a la piedra y a los platitos antiadherentes. • Asegúrese de que los niños estén vigilados para que no jueguen con el aparato. • No utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado o si el aparato se ha caído o dañado. Para evitar el riesgo de descar gas eléctricas, no desmonte el aparato usted mismo, [...]

  • Страница 38

    DO9058G 38 funcionamiento. • No mueva nunca el aparato tirando del cable. Asegúrese de que el cordón no pueda quedar atrapado. Enrolle el cable alrededor del aparato. • Asegúrese de dejar enfriar el aparato antes de limpiarlo o guardarlo. T enga cuidado, la piedra retiene el calor durante mucho tiempo. • Permita una ventilación adecuada a[...]

  • Страница 39

    DO9058G 39 residuo. • Coloque la parrilla preferentemente en una supercie fácil de limpiar . La supercie también debe ser resistente al calentamiento. No coloque la parrilla en una supercie de madera sin tratar . • Asegúrese de que haya suciente ventilación alrededor de la parrilla. • Asegúrese de que el equipo está apagado.[...]

  • Страница 40

    DO9058G 40 RACLETTE • Ponga un grasa en los platitos antes del uso para evitar que se quemen. • Agarre los platitos sólo por las asas y no caliente los platitos vacíos. • Por cada raclette puede calcular unos 200-250 g de queso especial raclette por persona. Corte el queso en lonchas nas de 2 mm. • Coloque el queso en los platitos de r[...]

  • Страница 41

    DO9058G 41 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motorick[...]

  • Страница 42

    DO9058G 42 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM V ybalte přístroj a pečlivě zkontrolujte, zda není poškozen přepravou. V takovém případě neprodleně kontaktujte V ašeho dodavatele. V eškerý obalový materiál uložte do tříděného odpadu. V yberte pevné místo pro postavení grilu a připojte do vhodné zásuvky či prodlužovacího kabelu. T[...]

  • Страница 43

    DO9058G 43 na zem nebo je jiným způsobem poškozený. 7. Nepoužívejte přístroj ve volné přírodě. 8. Používání náhradních dílů, které nejsou doporučeny výrobcem, může vést ke zraněním nebo poškození přístroje. 9. Nenechávejte viset kabel přístroje přes hranu stolu a vyvarujte se toho, aby přišel do styku s horkým[...]

  • Страница 44

    DO9058G 44 POPIS 1. Kamenná plocha 2. 8 pánviček s barevným značením 3. V ypínač ON/OFF 4. Dvojitá topná spirála 5. 8 dřevěných špachtlí NÁ VOD K OBSLUZE • Nejdříve umyjte kamennou desku a pánvičky vlažnou vodou s malým množstvím saponátu • Pánvičky můžete potřít salátovým olejem, máslem nebo margarinem, usnad[...]

  • Страница 45

    DO9058G 45 GRILOV ÁNÍ NA KAMENI • Kamenná deska musí být položena hladkou stranou a odtokovým žlábkem nahoru • Před grilováním masa nechte desku řádně rozpálit na nejvyšší stupeň – min.10min, max.30min • Na rozpálený gril nesmí být položen žádný další kámen nebo zmrzlá surovina, vše nechte napřed rozmrazit [...]

  • Страница 46

    LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]