Dukane 28A9115 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Dukane 28A9115. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Dukane 28A9115 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Dukane 28A9115 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Dukane 28A9115, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Dukane 28A9115 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Dukane 28A9115
- название производителя и год производства оборудования Dukane 28A9115
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Dukane 28A9115
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Dukane 28A9115 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Dukane 28A9115 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Dukane, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Dukane 28A9115, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Dukane 28A9115, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Dukane 28A9115. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Liquid Cr ystal Projector LCOS T echnology Model 28A9115 User's Manual[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    [...]

  • Страница 4

    [...]

  • Страница 5

    [...]

  • Страница 6

    [...]

  • Страница 7

    [...]

  • Страница 8

    [...]

  • Страница 9

    [...]

  • Страница 10

    [...]

  • Страница 11

    ENGLISH FRANÇAIS USER'S MANU AL Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding. MANUEL D'UTILISA TION Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil. 00CP-SX5500W02 01.10.23 8:18 PM ページ 2 Liquid Crystal Projector Model 28A[...]

  • Страница 12

    ENGLISH Liquid Crystal Projector USER'S MANUAL USER'S MANUAL ENGLISH-1 Thank you for purchasing this liquid crystal projector. CONTENTS CONTENTS Page FEATURES .......................................2 BEFORE USE ...................................2 Contents of Package ..............................2 Part Names..............................[...]

  • Страница 13

    ENGLISH-2 FEATURES FEATURES This liquid crystal projector is used to project various computer signals as well as NTSC / PAL / SECAM video signals onto a screen. Little space is required for installation and large images can easily be realized. Outstanding Brightness The UHB lamp and high-efficiency optical system assure a high level of brightness. [...]

  • Страница 14

    ENGLISH-3 B B B B E E E E F F F F O O O O R R R R E E E E U U U U S S S S E E E E ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) ENGLISH Part Names Control Panel (Refer to P.9 "OPERATIONS") Front/Right View Rear/Left View Terminal Panel (Refer below) Terminal Panel COMPONENT VIDEO Y Terminal C B /P[...]

  • Страница 15

    ENGLISH-4 B B B B E E E E F F F F O O O O R R R R E E E E U U U U S S S S E E E E ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Part Names (continued) S T A N D B Y /O N LASER BLANK RGB VIDEO AUTO MENU MENU SELE CT KEYSTONE R E SET FR EE ZE PinP MAGNIFY POSITION OFF VOLUME MUTE REMOTE CONTROL TRANSMITTER (R[...]

  • Страница 16

    ENGLISH-5 B B B B E E E E F F F F O O O O R R R R E E E E U U U U S S S S E E E E ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) ENGLISH Loading the Batteries Install the AA batteries into the remote control transmitter. 1. Remove the battery cover. Push the knob while lifting up the battery cover. 2. Load t[...]

  • Страница 17

    ENGLISH-6 INSTALLATION INSTALLATION Installation of the Projector and Screen Refer to the drawing and table below for determining of the screen size and projection distance. Top View Side View Screen size [inches (m)] a [inches (m)] Min. Max. 40 (1.0) 65 (1.6) 85 (2.2) 60 (1.5) 98 (2.5) 127 (3.2) 80 (2.0) 131 (3.3) 170 (4.3) 100 (2.5) 164 (4.2) 213[...]

  • Страница 18

    ENGLISH-7 ENGLISH I I I I N N N N S S S S T T T T A A A A L L L L L L L L A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) • Before connecting, read instruction manuals of the devices to be connected, and make sure that the projector is compatible with the device. • [...]

  • Страница 19

    VIDEO IN VIDEO AUDIO IN AUDIO OUT RGBAUDIO IN RGB OUT CONTROL RGB IN DVl USB COMPONENT VIDEO C R /P R VIDEO S-VIDEO R L/MONO RGB1/DVl RGB2 C B /P B Y 3 12 2 3 1 Example of system setup S-Video Tape Recorder Computer (notebook type) • When connecting with notebook computer, set to valid the RGB external image output (setting CRT display or simulta[...]

  • Страница 20

    ENGLISH-9 ENGLISH ENGLISH-9 OPERATIONS OPERATIONS Power ON 1. Check that the power cord is connected correctly. 2. Set the power switch to [ | ]. The standby mode is selected, and the STANDBY/ON indicator is turned to orange. 3. Press the STANDBY/ON button on the control panel or the remote control transmitter. Warm-up begins and the STANDBY/ON ind[...]

  • Страница 21

    ENGLISH-10 ENGLISH-10 O O O O P P P P E E E E R R R R A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Basic Operation The basic operations shown in Table 3 is performed from the supplied remote control transmitter or the projector control panel. Items indicated [...]

  • Страница 22

    Item Description VOLUME Volume Adjustment : Press the VOLUME / button. MUTE Set/Clear Mute Mode : Press the MUTE button. No sound is heard in the MUTE mode. AUTO Automatic Adjustment at RGB Input : Press the AUTO button. Horizontal position(H.POSIT), vertical position (V.POSIT),clock phase (H.PHASE), and horizontal size(H.SIZE) are automatically ad[...]

  • Страница 23

    ENGLISH-12 ENGLISH-12 O O O O P P P P E E E E R R R R A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Setup Menu The following adjustments and settings are possible when SETUP is selected at the top of the menu. Part of the Setup menu differs between RGB input a[...]

  • Страница 24

    ENGLISH-13 ENGLISH ENGLISH-13 O O O O P P P P E E E E R R R R A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Input Menu The following functions are available when INPUT is selected on the menu. Select an item with the and buttons, and start or stop operation wi[...]

  • Страница 25

    ENGLISH-14 ENGLISH-14 O O O O P P P P E E E E R R R R A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Image Menu The following adjustments and settings are available when IMAGE is selected on the menu. Select an item with the and buttons, and start or stop opera[...]

  • Страница 26

    ENGLISH-15 ENGLISH ENGLISH-15 O O O O P P P P E E E E R R R R A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Options Menu The following adjustments and settings are available when OPT. is selected on the menu. Select an item with the and buttons, and start or s[...]

  • Страница 27

    ENGLISH-16 O O O O P P P P E E E E R R R R A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) No Signal Menu The same adjustments and settings are available as with the Image and Options menus when the MENU button is pressed during display of the “NO INPUT IS DET[...]

  • Страница 28

    ENGLISH-17 ENGLISH MAINTENANCE MAINTENANCE Lamp HIGH VOLTAGE HIGH TEMPERATURE HIGH PRESSURE Contact your dealer before replacing the lamp. For the optional lamp, see the item “Optional Parts” of the Table 12. Before replacing the lamp, switch power OFF, remove the power cord from the power outlet, and wait approximately 45 minutes until the lam[...]

  • Страница 29

    ENGLISH-18 ENGLISH-18 M M M M A A A A I I I I N N N N T T T T E E E E N N N N A A A A N N N N C C C C E E E E ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Replacing the Lamp 1. Switch the projector OFF, remove the power cord from the power outlet, and wait at least 45 minutes for the unit to cool. 2. Prepa[...]

  • Страница 30

    ENGLISH-19 ENGLISH ENGLISH-19 M M M M A A A A I I I I N N N N T T T T E E E E N N N N A A A A N N N N C C C C E E E E ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Air Filter Replacing the Air Filter Replace the air filter if contamination cannot be removed, or if it is damaged. 1. Remove the filter lid. 2.[...]

  • Страница 31

    ENGLISH-20 ENGLISH-20 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING OSD Message The messages as described below may appear on the screen at power ON. Take the appropriate measures when such a message appears. Table 9. OSD Messages Message Contents CHANGE THE LAMP AFTER REPLACING LAMP, RESET THE LAMP TIME. * 1) The message shown at left appears after the lamp has[...]

  • Страница 32

    ENGLISH-21 ENGLISH ENGLISH-21 T T T T R R R R O O O O U U U U B B B B L L L L E E E E S S S S H H H H O O O O O O O O T T T T I I I I N N N N G G G G ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Indicators Message The POWER indicator, LAMP indicator, and TEMP indicator are lit and blank as follows. Take th[...]

  • Страница 33

    ENGLISH-22 ENGLISH-22 T T T T R R R R O O O O U U U U B B B B L L L L E E E E S S S S H H H H O O O O O O O O T T T T I I I I N N N N G G G G ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Symptom Before requesting repair, check in accordance with the following chart. If the situation cannot be corrected, th[...]

  • Страница 34

    ENGLISH-23 ENGLISH ENGLISH-23 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Table 12. Specifications • This specifications are subject to change without notice. NOTE Item Specification Product name Liquid crystal projector Liquid crystal panel Panel size 2.3 cm (0.9 type) Drive system TFT active matrix Pixels 1,397,760 pixels (1365 horizontal x 1024 vertical) Le[...]

  • Страница 35

    ENGLISH-24 ENGLISH-24 WARRANTY AND AFTER-SERVICE WARRANTY AND AFTER-SERVICE If a problem occurs with the equipment, first refer to the P.20 “TROUBLESHOOTING” section and run through the suggested checks. If this does not resolve the problem contact your dealer or service company. They will tell you what warranty condition is applied. 01CP-SX550[...]

  • Страница 36

    [...]

  • Страница 37

    [...]

  • Страница 38

    [...]

  • Страница 39

    [...]

  • Страница 40

    [...]

  • Страница 41

    [...]

  • Страница 42

    [...]

  • Страница 43

    [...]

  • Страница 44

    [...]

  • Страница 45

    FRANÇAIS - 1 FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi un projecteur à cristaux liquides. INDEX INDEX • Les informations de ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. • Le fabricant n'assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui pourraient figurer dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'[...]

  • Страница 46

    FRANÇAIS - 2 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Ce projecteur à cristaux liquides sert à projeter sur écran différents signaux d’ordinateurs ainsi que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. Peu encombrant, il permet de projeter des images de grande taille. Clarté exceptionnelle Un niveau de clarté supérieur grâce à la lampe UHB et au syst?[...]

  • Страница 47

    FRAN Ç AIS - 3 FRANÇAIS A A A A V V V V A A A A N N N N T T T T I I I I ' ' ' ' U U U U T T T T I I I I L L L L I I I I S S S S A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Nomenclature des pièces Panneau de commande (Consultez à P.9 "FONCTIONNEMENT".) Vue avant dr[...]

  • Страница 48

    Touche MAGNIFY Touche , , , Orienteur à disque (DISK PAD) Touche STANDBY/ON FRAN Ç AIS - 4 A A A A V V V V A A A A N N N N T T T T L L L L ' ' ' ' U U U U T T T T I I I I L L L L I I I I S S S S A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Nomenclature des pièces (suite) Emet[...]

  • Страница 49

    FRAN Ç AIS - 5 FRANÇAIS A A A A V V V V A A A A N N N N T T T T L L L L ' ' ' ' U U U U T T T T I I I I L L L L I I I I S S S S A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Insertion de la piles Insérez des piles AA dans la télécommande. 1. Retirez le couvercle des piles. A[...]

  • Страница 50

    FRAN Ç AIS - 6 INSTALLATION INSTALLATION Installation du projecteur et de l'écran Déterminez la taille de l'écran et la distance de projection en vous reportant au schéma et au tableau ci-dessous. Les distances de projection indiqués dans la table ci- dessous sont pour iun plein écran (1365 x 1024 points). a: Distance entre le proj[...]

  • Страница 51

    FRAN Ç AIS - 7 FRANÇAIS I I I I N N N N S S S S T T T T A A A A L L L L L L L L A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) • Avant d'effectuer les raccordements, lisez le mode d'emploi des appareils concernés et assurez-vous que le projecteur et les appareils sont compatibles. • [...]

  • Страница 52

    FRAN Ç AIS - 8 I I I I N N N N S S S S T T T T A A A A L L L L L L L L A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Exemple de configuration système Raccordement de l'alimentation Utilisez celui des cordons d'alimentation joints qui convient pour la prise secteur. Raccordez l'entr?[...]

  • Страница 53

    FRAN Ç AIS - 9 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Mise sous 1. Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée sur la prise secteur. 2. Placez l'interrupteur d'alimentation sur la position [ | ]. L'appareil passe en veille et le témoin STANDBY/ON devient orange. 3. Appuyez sur la touche STAND[...]

  • Страница 54

    Opérations de base Les opérations de base qui sont mentionnées dans le tableau 3, sont à réaliser à partir du sont boîtier de télécommande ou de panneau de commande du projecteur. Les postes repérés par (*) peuvent être employés à partir du panneau de commande. Tableau 3. Opérations de base FRANÇAIS - 10 F F F F O O O O N N N N C C [...]

  • Страница 55

    FRAN Ç AIS - 11 FRANÇAIS F F F F O O O O N N N N C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N N N N N E E E E M M M M E E E E N N N N T T T T ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Les postes repérés par (*) peuvent être employés à partir du panneau de commande. Tableau 3. Opérations de base (suite) Postes Description VOLUME Ré[...]

  • Страница 56

    FRAN Ç AIS - 12 F F F F O O O O N N N N C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N N N N N E E E E M M M M E E E E N N N N T T T T ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Menu de mise en oeuvre Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand CONF. est choisi en haut du menu. Une partie du menu de mise en oeuvre diffère sel[...]

  • Страница 57

    FRAN Ç AIS - 13 FRANÇAIS F F F F O O O O N N N N C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N N N N N E E E E M M M M E E E E N N N N T T T T ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Menu d'entrée Les fonctions suivantes sont disponibles si ENTR. est choisi sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches et , puis lanc[...]

  • Страница 58

    FRAN Ç AIS - 14 F F F F O O O O N N N N C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N N N N N E E E E M M M M E E E E N N N N T T T T ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Menu Image Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand IMAGE est choisi sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches et , puis lancez o[...]

  • Страница 59

    FRAN Ç AIS - 15 FRANÇAIS F F F F O O O O N N N N C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N N N N N E E E E M M M M E E E E N N N N T T T T ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Menu Options Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand OPT. est choisi sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches et , pu[...]

  • Страница 60

    FRAN Ç AIS - 16 F F F F O O O O N N N N C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N N N N N E E E E M M M M E E E E N N N N T T T T ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Menu No Signal Les mêmes ajustements et réglages que ceux proposés par les menus IMAGE et OPT. sont disponibles quand vous appuyez sur la touche MENU au cours de [...]

  • Страница 61

    FRAN Ç AIS - 17 FRANÇAIS ENTRETIEN ENTRETIEN Lampe HAUTE TENSION TEMPÉRATURE ÉLEVÉE HAUTE PRESSION Consultez le revendeur avant de remplacer l'ampoule. Pour la lampe fournie en option, reportez-vous à la section "Articles vendus séparément" dans le Tableau 12. Avant de remplacer la lampe, mettez l'appareil hors service, [...]

  • Страница 62

    FRAN Ç AIS - 18 E E E E N N N N T T T T R R R R E E E E T T T T I I I I E E E E N N N N ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Remplacement de la lampe 1. Mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45 minutes, le temps nécessaire au ref[...]

  • Страница 63

    FRAN Ç AIS - 19 FRANÇAIS E E E E N N N N T T T T R R R R E E E E T T T T I I I I E E E E N N N N ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Filtre d'air Remplacement du filtre d'air Remplacez le filtre d'air s'il n'est pas possible d'éliminer les saletés ou s'il est endommagé. 1. Déposez le couv[...]

  • Страница 64

    FRAN Ç AIS - 20 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Messages affichés à l'écran Les messages mentionnés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au moment de la mise sous tension. Lorsqu'un de ces messages s'affichent, prenez les mesures qui conviennent. Tableau 9. Messages affichés à l'écran Message Description REMPLACER LA L[...]

  • Страница 65

    FRAN Ç AIS - 21 FRANÇAIS D D D D É É É É P P P P A A A A N N N N N N N N A A A A G G G G E E E E ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Témoins Le témoin POWER, le témoin LAMP et le témoin TEMP sont éclairés ou éteints comme indiqué ci- dessous. Prenez les mesures correctives qui s'imposent. Tableau 10. Témoins [...]

  • Страница 66

    FRAN Ç AIS - 22 D D D D é é é é p p p p a a a a n n n n n n n n a a a a g g g g e e e e ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Symptômes Les phénomènes suivants sont souvent considérés comme des anomalies. Ces phénomènes ne sont pas nécessairement des anomalies. Consultez le tableau qui suit. Tableau 11. Symptômes Ph?[...]

  • Страница 67

    FRAN Ç AIS - 23 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 12. Caractéristiques techniques • Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable. REMARQUES Poste Caractéristiques techniques Nom de produit Projecteur à cristaux liquides Panneau à cristaux liquides Dimension du panneau 2,3 cm (t[...]

  • Страница 68

    FRAN Ç AIS - 24 GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE En cas d'anomalie, reportez-vous tout d'abord au page 20 "DÉPANNAGE" et procédez aux vérifications suggérées. Si cela ne permet de résoudre le problème qui se pose à vous, consultez le revendeur ou le service d'entretien. On vous dira[...]

  • Страница 69

    LEGAL INFORMA TION FIVE-YEAR LIMITED W ARRANTY This Dukane LCD projector is warranted to the original purchaser for a period of five (5) years from the original purchase date - in normal use and service - against defects in material and workmanship. DUKANE CORPORA TION EXPRESSL Y DISCLAIMS ALL OTHER W ARRANTIES OF MERCHANT ABILITY AND FITNESS FOR A[...]

  • Страница 70

    Dukane Corporation Audio Visual Products Division 2900 Dukane Drive St. Charles, IL 60174-3395 E-mail: avsales@dukane.com Phone: (630) 584-2300 Orders: (800) 676-2485 Information: (800) 676-2486 Fax: (630) 584-5156 Parts & Service: (800) 676-2487 Fax: (630) 584-0984 Audio Visual Products Part # 401-5 73-00[...]